前言讀施補(bǔ)華《峴傭說詩》,文中說,杜甫經(jīng)常做一些拗體的七言律詩,例如《鄭駙馬宅宴洞中》等詩。 施補(bǔ)華說, 這類律詩,初學(xué)者盡量不要仿效:
不過,這首詩中也有非常值得我們學(xué)習(xí)的地方,就是杜甫的句法。
一、春酒杯濃琥珀薄,冰漿碗碧瑪瑙寒。《鄭駙馬宅宴洞中》詩云:
清代仇兆鰲注意到了這首詩的頷聯(lián),他在《杜少陵集詳注》提到:
意思是,琥珀杯、瑪瑙碗都是三字的詞語,假如在詩中連用,未免太俗氣。喜歡作詩的朋友,遇到這類詞語,很可能會(huì)這樣寫::
而杜甫呢,則巧妙地把琥珀-杯、瑪瑙-碗分別拆開使用了:
杜甫將杯、碗兩個(gè)字,放在了琥珀、瑪瑙地前面。并且搭配濃、薄、碧、寒四字生成四組主謂結(jié)構(gòu):杯濃、琥珀薄、碗碧、瑪瑙寒。 因此仇兆鰲稱贊這是:化腐為新之法。
二、香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝說到杜甫句法的獨(dú)特性,難免會(huì)想到這首詩的頷聯(lián),《秋興八首(其八)》:
香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。這首詩正常的語序應(yīng)該是:
香稻粒、碧梧枝,是正常的詞語,杜甫也給拆開了。把香稻、碧梧前置,和鸚鵡、鳳凰換了位置。 這樣一換,平平無奇的兩句詩,如平地起波瀾,令讀者回味無窮,香稻與碧梧兩個(gè)詞也得到了突出。
三、奏罷長楊賦,奏賦長楊罷這種前置是一種倒裝的手法,后人學(xué)詩,常常參考唐人的句法變化。詩人用語,與散文語法不同。語序的改變,常常被認(rèn)為是詩家語的特點(diǎn)之一。 例如這個(gè)王安石給人改詩的故事:
長楊賦,也是一個(gè)三字詞語,王安石建議王欽臣(字仲至)把這個(gè)詞拆開,把“賦”字提前,于是這句詩成了:日斜奏賦長楊罷。 原先簡單的動(dòng)賓結(jié)構(gòu),奏罷-長楊賦,變成了復(fù)雜的動(dòng)賓加補(bǔ)語的結(jié)構(gòu):奏-賦--長楊罷。這種變化有點(diǎn)像仇兆鰲解釋的“化腐為新之法” 另外,“罷”作為結(jié)尾,聲音也比“賦”響亮一些。 所以,王安石說“詩家語,如此乃健?!?/p>
結(jié)束語欣賞古人的詩詞作品,很重要的一點(diǎn),就是注意古人句法的變化。現(xiàn)代人學(xué)習(xí)創(chuàng)作詩詞,除了用詞、用字要注意之外,還要學(xué)習(xí)使用詩家句法。 其中最常用的一種,就是本文提到的:前置與倒裝。 @老街味道 誰人得似張公子,張祜已經(jīng)60歲,杜牧為何稱其為張公子? |
|
|