發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“外國(guó)人說 think about it 是有潛臺(tái)詞的,會(huì)錯(cuò)意就尷尬了!” 的更多相關(guān)文章
別以為“think about it”是“考慮一下”,會(huì)錯(cuò)意就尷尬了……
“Thanks a lot”的意思可能不是“非常感謝”! 理解錯(cuò)要被老外嫌棄!
Don't tell me不是'別告訴我'!理解錯(cuò)就尷尬了!
Don''t tell me不是“別告訴我”!理解錯(cuò)就尷尬了!
英語(yǔ)俚語(yǔ):Great minds think alike英雄所見略同
跟著“中國(guó)日?qǐng)?bào)”學(xué)成語(yǔ)翻譯(Day 29)
外企白領(lǐng)最I(lǐng)N的工作英語(yǔ)你會(huì)幾個(gè)?
這些職場(chǎng)潛臺(tái)詞,再不懂就太晚了
當(dāng)老外說“Very interesting”的意思并不是“很有趣”,理解錯(cuò)就尷尬了!
這15組關(guān)于“feet”的英語(yǔ)俚語(yǔ),誰顛覆了你的認(rèn)知?
外國(guó)人說“Do you mind”時(shí)一定要注意!他可能生氣了!
你以為孩子在聽你說話?錯(cuò)了!他在聽你的潛臺(tái)詞
“我知道了”千萬別說'I know',超級(jí)不禮貌!
記?。骸癟he answer is zero”的意思可不是“答案是0”,理解錯(cuò)就尷尬了!
“你同意嗎?”是 Are you agree? 還是 Do you agree ?
“I'm not saying”≠“我不是在說”,而是正好相反?
當(dāng)有人說你是“好人”時(shí),背后的潛臺(tái)詞則是“窩囊”、“沒出息”
——杭州方言大觀:
“手機(jī)沒電了”英文怎么說?
對(duì)于女生來說,讀懂男生說話的“潛臺(tái)詞”,才容易抓住他的軟肋
UC頭條:交往中, 聽不懂對(duì)方的潛臺(tái)詞, 活該人家背后說你情商低
關(guān)于,戀愛中的貼標(biāo)簽和潛臺(tái)詞
戀愛關(guān)系中,男生有哪些潛臺(tái)詞?