|
此詩(shī)描寫主人公被迫從軍南征,調(diào)停陳、宋兩國(guó)關(guān)系,長(zhǎng)期不得歸家而懷念家鄉(xiāng)親人。詩(shī)從體現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛的鼓聲寫起,渲染出一幅兵荒馬亂的情景,表達(dá)了主人公怨懟而又無奈的心情。全詩(shī)五章,每章四句,以往事與現(xiàn)實(shí)進(jìn)行對(duì)比,在結(jié)構(gòu)上形成頓宕;在敘事中又間以抒情,在情感上形成波瀾,手法獨(dú)到。 字詞解釋: 邶(bèi)風(fēng):《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十九首。邶,周代諸侯國(guó)名,地在今河南湯陰東南。 其鏜(tāng):猶言“鏜鏜”,形容鼓聲。古代敲鼓以召集民眾。 踴躍:猶言鼓舞。一說跳躍,奮起,此為喜好的意思,是窮兵黷武的瘋狂模樣。 兵:武器,刀槍之類。 土:挖土筑城。 國(guó):城郭。 城:修城。 漕(cáo):城墻外的護(hù)城河。一說衛(wèi)國(guó)城邑,在今河南滑縣境。 南行:指出發(fā)到南方去打仗或服役。 孫子仲:即公孫文仲,字子仲,出征的主將。 平陳與宋:調(diào)停陳、宋兩國(guó)敵對(duì)關(guān)系,使之和好。平,和,講和。陳,春秋諸侯國(guó),帝舜之后,都城在今河南淮陽(yáng)。與,于。宋,春秋諸侯國(guó),為殷商遺民國(guó)家,都城在今河南商丘。 不我以歸:“不以我歸”的倒裝,有家不讓回。以,在此有讓、使、允許的意思;一說通“與”。 有忡:猶言“忡忡”,憂慮不安的樣子。 爰(yuán):發(fā)聲詞,猶言“于是”,在這里。一說“于何”的合音,在哪里。 喪馬:丟失戰(zhàn)馬,意味著難以逃離戰(zhàn)場(chǎng),有喪命之虞。喪,喪失,此處謂跑失。 于以:于何,在哪里。 林之下:山麓樹林之下。 嘆息相隔太遙遠(yuǎn),再難與你來會(huì)面。嘆息與你久離別,難以實(shí)現(xiàn)我誓言。 |
|
|