电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

【讀書(shū)心得】經(jīng)典作品的十四條定義

 老王abcd 2023-04-16 發(fā)布于廣東

編者按閱讀首推經(jīng)典。專業(yè)閱讀更是如此。何謂經(jīng)典?卡爾維諾關(guān)于經(jīng)典作品的定義堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典,值得反復(fù)玩味。

圖片

經(jīng)典作品的十四條定義

卡爾維諾

    讓我們先提出一些定義。

    一、經(jīng)典作品是那些你經(jīng)常聽(tīng)人家說(shuō)“我正在重讀……”而不是“我正在讀……”的書(shū)。

    代表反復(fù)的“重”,放在動(dòng)詞“讀”之前,對(duì)某些恥于承認(rèn)未讀過(guò)某部名著的人來(lái)說(shuō),可能代表著一種小小的虛偽。為了讓他們放心,只要指出這點(diǎn)就夠了,也即無(wú)論一個(gè)人在性格形成期閱讀多么廣泛,總還會(huì)有眾多的重要作品未讀。

    任何人如果讀過(guò)希羅多德和修昔底德的全部作品,請(qǐng)舉手。圣西門(mén)又如何?即使是十九世紀(jì)那些偉大的系列小說(shuō),通常也是提及多于讀過(guò)。在法國(guó),他們開(kāi)始在學(xué)校讀巴爾扎克,而從各種版本的銷(xiāo)量來(lái)判斷,人們顯然在學(xué)生時(shí)代結(jié)束后還在繼續(xù)讀他。但是,如果在意大利對(duì)巴爾扎克的受歡迎程度作一次正式調(diào)查,他的排名恐怕會(huì)很低。狄更斯在意大利的崇拜者是一小撮精英,他們一見(jiàn)面就開(kāi)始回憶各種人物和片斷,仿佛在談?wù)撍麄冊(cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中認(rèn)識(shí)的人。米歇爾·布托多年前在美國(guó)教書(shū)時(shí),人們老是向他問(wèn)起左拉,令他煩不勝煩,因?yàn)樗麖奈醋x過(guò)左拉,于是他下決心讀整個(gè)《魯貢瑪卡家族》系列。

    上述例子表明,在一個(gè)人完全成年時(shí)首次讀一部偉大作品,是一種極大的樂(lè)趣,這種樂(lè)趣跟青少年時(shí)代非常不同。在青少年時(shí)代,每一次閱讀就像每一次經(jīng)驗(yàn),都會(huì)增添獨(dú)特的滋味和意義;而在成熟的年齡,一個(gè)人會(huì)欣賞(或者說(shuō)應(yīng)該欣賞)更多的細(xì)節(jié)、層次和含義。

    二、經(jīng)典作品是這樣一些書(shū),它們對(duì)讀過(guò)并喜愛(ài)它們的人構(gòu)成一種寶貴的經(jīng)驗(yàn);但是對(duì)那些保留這個(gè)機(jī)會(huì),等到享受它們的最佳狀態(tài)來(lái)臨時(shí)才閱讀它們的人,它們也仍然是一種豐富的經(jīng)驗(yàn)。

    因?yàn)閷?shí)際情況是,我們年輕時(shí)所讀的東西,往往價(jià)值不大,這又是因?yàn)槲覀儧](méi)耐性、精神不能集中、缺乏閱讀技能,或因?yàn)槲覀內(nèi)狈θ松?jīng)驗(yàn)。這種青少年的閱讀可能(也許同時(shí))具有形成性格的作用,理由是它賦予我們未來(lái)的經(jīng)驗(yàn)一種形式或形狀,為這些經(jīng)驗(yàn)提供模式,提供處理這些經(jīng)驗(yàn)的手段,比較的措辭,把這些經(jīng)驗(yàn)加以歸類的方法,價(jià)值的衡量標(biāo)準(zhǔn),美的范例:這一切都繼續(xù)在我們身上起作用,哪怕我們已差不多忘記或完全忘記我們年輕時(shí)所讀的那本書(shū)。當(dāng)我們?cè)诔墒鞎r(shí)期重讀這本書(shū),我們就會(huì)重新發(fā)現(xiàn)那些現(xiàn)已構(gòu)成我們內(nèi)部機(jī)制的一部分恒定事物,盡管我們已回憶不起它們從哪里來(lái)。這種作品有一個(gè)特殊效力,就是它本身可能會(huì)被忘記,卻把種子留在我們身上。

    三、經(jīng)典作品是一些產(chǎn)生某種特殊影響的書(shū),它們要么自己以遺忘的方式給我們的想象力打下印記,要么喬裝成個(gè)人或集體的無(wú)意識(shí)隱藏在深層記憶中。

    基于這個(gè)理由,一個(gè)人的成年生活應(yīng)有一段時(shí)間用于重新發(fā)現(xiàn)我們青少年時(shí)代讀過(guò)的最重要作品。即使這些書(shū)依然如故(其實(shí)它們也隨著歷史角度的轉(zhuǎn)換而改變),我們肯定已經(jīng)改變了,因此后來(lái)這次接觸也就是全新的。

    所以,我們用動(dòng)詞“讀”或動(dòng)詞“重讀”也就不真的那么重要。事實(shí)上我們可以說(shuō):

    四、一部經(jīng)典作品是一本每次重讀都好像初讀那樣帶來(lái)發(fā)現(xiàn)的書(shū)。

    五、一部經(jīng)典作品是一本即使我們初讀也好像是在重溫我們以前讀過(guò)的東西的書(shū)。

    上述第四個(gè)定義可視為如下定義的必然結(jié)果:

    六、一部經(jīng)典作品是一本從不會(huì)耗盡它要向讀者說(shuō)的一切東西的書(shū)。

    七、經(jīng)典作品是這樣一些書(shū),它們帶著以前的解釋的特殊氣氛走向我們,背后拖著它們經(jīng)過(guò)文化或多種文化,或只是多種語(yǔ)言和風(fēng)俗習(xí)慣時(shí)留下的足跡。

    這同時(shí)適用于古代和現(xiàn)代經(jīng)典。如果我讀《奧德賽》,我是在讀荷馬的文本,但我也不能忘記尤利西斯的歷險(xiǎn)在幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)所意味的一切事情,而我不能不懷疑這些意味究竟是隱含于原著文本中,還是后來(lái)逐漸增添、變形或擴(kuò)充的。如果我讀卡夫卡,我就會(huì)一邊認(rèn)可一邊抗拒“卡夫卡式的”這個(gè)形容詞的合法性,因?yàn)槲覀兝鲜锹?tīng)見(jiàn)它被用于指稱可以說(shuō)任何事情。如果我讀屠格涅夫的《父與子》或陀思妥耶夫斯基的《惡魔》 我就不能不思索這些書(shū)中的人物是如何繼續(xù)一路轉(zhuǎn)世投胎,一直到我們這個(gè)時(shí)代。

    讀一部經(jīng)典作品還一定會(huì)令我們感到意外,當(dāng)我們拿它與我們以前所想象的它比較。這就是為什么我們總要一再推薦讀第一手文本,盡量避免二手書(shū)目、評(píng)論和其他解釋。中學(xué)和大學(xué)都應(yīng)加強(qiáng)這樣一個(gè)想法,即任何一本討論另一本書(shū)的書(shū),所說(shuō)的都永遠(yuǎn)比不上被討論的書(shū)。

    八、一部經(jīng)典作品是這樣一部作品,它不斷讓周?chē)圃煲粓F(tuán)批評(píng)話語(yǔ)的塵霧,卻總是把那些微粒抖掉。

    一部經(jīng)典作品不一定要教一些我們不知道的東西; 有時(shí)候我們?cè)谝徊拷?jīng)典作品中發(fā)現(xiàn)我們已知道或總以為我們已知道的東西,卻沒(méi)有料到那個(gè)經(jīng)典文本早就說(shuō)了。這種發(fā)現(xiàn)同時(shí)也是非常令人滿足的意外,例如當(dāng)我們弄清楚一個(gè)想法的來(lái)源,或它與某個(gè)文本的聯(lián)系,或誰(shuí)先說(shuō)了,我們總會(huì)有這種感覺(jué)。綜上所述,我們可以得出如下定義:

    九、經(jīng)典作品是這樣一些書(shū),我們?cè)绞堑缆?tīng)途說(shuō),以為我們懂了,當(dāng)我們開(kāi)始真正讀它們,我們就越是覺(jué)得它們獨(dú)特、意想不到和新穎。

    當(dāng)然,發(fā)生這種情況通常是因?yàn)橐徊拷?jīng)典作品的文本“起到”一部經(jīng)典作品的作用,即是說(shuō),它與讀者建立起一種個(gè)人關(guān)系。如果沒(méi)有火花,這種做法就沒(méi)有意義:出于職責(zé)或敬意讀經(jīng)典作品是沒(méi)用的,我們只應(yīng)僅僅因?yàn)橄矏?ài)而讀它們。除了在學(xué)校:無(wú)論你愿不愿意,學(xué)校都要教你讀一些經(jīng)典作品,在這些作品當(dāng)中(或通過(guò)把它們作為一個(gè)基準(zhǔn))你以后將辨別“你的”經(jīng)典作品。學(xué)校有責(zé)任向你提供這些工具,使你可以做出你自己的決定; 但是,只有那些你在學(xué)校教育之后,或之外選擇的東西才有價(jià)值。

    只有在非強(qiáng)制的閱讀中,你才會(huì)碰到將成為“你的”書(shū)的書(shū)。我認(rèn)識(shí)一位出色的藝術(shù)史專家,一個(gè)極其廣博的人,在他讀過(guò)的所有著作中,他最喜歡《匹克威克外傳》,他在任何討論期間,都會(huì)引用狄更斯這本書(shū)的片斷,并把他生命中每一個(gè)事件與匹克威克的生平聯(lián)系起來(lái)。漸漸地,他本人、宇宙及其基本原理,都在一種完全認(rèn)同的過(guò)程中,以《匹克威克外傳》的面目呈現(xiàn)。

    十、一部經(jīng)典作品是這樣一個(gè)名稱,它用于形容任何一本表現(xiàn)整個(gè)宇宙的書(shū),一本與古代護(hù)身符不相上下的書(shū)。

    這樣一個(gè)定義,使我們進(jìn)一步接近關(guān)于那本無(wú)所不包的書(shū)的想法,馬拉梅夢(mèng)寐以求的那種書(shū)。但是一部經(jīng)典作品也同樣可以建立一種不是認(rèn)同而是反對(duì)或?qū)α⒌膹?qiáng)有力關(guān)系。盧梭的所有思想和行動(dòng)對(duì)我都十分親切,但是它們?cè)谖疑砩洗甙l(fā)一種要抗拒他、要批評(píng)他、要與他辯論的無(wú)可抑制的迫切感。當(dāng)然,這跟我覺(jué)得他的人格與我的性情難以相容這一事實(shí)有關(guān),但是,如果這么簡(jiǎn)單的話,則我避免讀他就行了;事實(shí)是,我不能不把他看成我的作者之一。所以,我得出以下結(jié)論。

    十一、“你的”經(jīng)典作品是這樣一本書(shū),它使你不能對(duì)它保持不聞不問(wèn),它幫助你在與它的關(guān)系中甚至在反對(duì)它的過(guò)程中確立你自己。

    我不相信需要為我使用“經(jīng)典”這個(gè)名稱辯解,我這里不用古代、風(fēng)格和權(quán)威等字眼來(lái)區(qū)分?;谖疫@個(gè)看法,一部經(jīng)典作品的不同之處,也許僅僅是我們從一部不管是古代還是現(xiàn)代,但在一種文化延續(xù)性之中有它自己的位置的作品那里所感到的某種共鳴。我們可以說(shuō):

    十二、一部經(jīng)典作品是一部早于其他經(jīng)典作品的作品,但是那些先讀過(guò)其他經(jīng)典作品的人,一下子就認(rèn)出它在眾多經(jīng)典作品的系譜圖中的位置。

    至此,我再也不能擱置一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,也即如何協(xié)調(diào)閱讀經(jīng)典與閱讀其他一切不是經(jīng)典的文本之間的關(guān)系。這個(gè)問(wèn)題與其他問(wèn)題有關(guān),例如:“為什么要讀經(jīng)典作品,而不是讀那些使我們對(duì)自己的時(shí)代有更深了解的作品?”和“我們哪里有時(shí)間和閑情去讀經(jīng)典作品?我們已被有關(guān)現(xiàn)在的各類印刷品的洪水淹沒(méi)了?!?/span>

    十三,一部經(jīng)典作品是這樣一部作品,它把現(xiàn)在的噪音調(diào)校成一種背景輕音,而這種背景輕音是經(jīng)典作品的存在不可或缺的。

    十四,一部經(jīng)典作品是這樣一部作品,哪怕與之格格不入的現(xiàn)在占統(tǒng)治地位,它也堅(jiān)持成為一種背景噪音。

    事實(shí)仍然是讀經(jīng)典作品似乎與我們的生活步調(diào)不一致,我們的生活步調(diào)無(wú)法忍受把大段大段的時(shí)間或空間讓給人本主義者的悠閑; 也與我們文化中的精英主義不一致,這種精英主義永遠(yuǎn)也制訂不出一份經(jīng)典作品的目錄來(lái)配合我們的時(shí)代。

    這反而恰恰是萊奧帕爾迪的生活的環(huán)境:住在父親的城堡,他得利用父親莫納爾多那個(gè)令人生畏的藏書(shū)室,實(shí)行他對(duì)希臘和拉丁古籍的崇拜,并給藏書(shū)室增添了到那個(gè)時(shí)代為止的全部意大利文學(xué),以及所有法國(guó)文學(xué)———除了唱片小說(shuō)和最新出版的作品,它們數(shù)量極少,完全是為了讓妹妹消遣(“你的司湯達(dá)”是他跟保利娜談起這位法國(guó)小說(shuō)家時(shí)的用語(yǔ))。萊奧帕爾迪甚至端起絕不算“新近”的文本,來(lái)滿足他對(duì)科學(xué)和歷史著作的極端熱情,讀布封的關(guān)于鳥(niǎo)類的習(xí)慣的著作,讀豐特奈爾關(guān)于弗雷德里克·勒依斯的木乃伊的著作,以及羅賓森的關(guān)于哥倫布的著作。

    今天,像青年萊奧帕爾迪那樣接受古典作品的熏陶,已難以想象,尤其是他父親莫納爾多伯爵的藏書(shū)室已經(jīng)崩潰。說(shuō)崩潰就是說(shuō)那些古書(shū)已所剩無(wú)幾,也指新書(shū)已擴(kuò)散到所有現(xiàn)代文學(xué)和文化里去?,F(xiàn)在可以做的,就是讓我們每個(gè)人都發(fā)明我們理想的經(jīng)典藏書(shū)室;而我想說(shuō),其中一半應(yīng)該包括我們讀過(guò)并對(duì)我們有所裨益的書(shū),另一些應(yīng)該是我們打算讀并假設(shè)對(duì)我們有所裨益的書(shū)。我們還應(yīng)該把一部分空間讓給意外之書(shū)和偶然發(fā)現(xiàn)之書(shū)。

    我注意到,萊奧帕爾迪是我唯一提到的來(lái)自意大利文學(xué)的名字。這是那個(gè)藏書(shū)崩潰的結(jié)果?,F(xiàn)在我應(yīng)重寫(xiě)整篇文章,使它明白表示,經(jīng)典作品幫助我們理解我們是誰(shuí)和我們所到達(dá)的位置,進(jìn)而明白意大利經(jīng)典作品對(duì)我們意大利人是不可或缺的,否則我們就無(wú)法比較外國(guó)的經(jīng)典作品;同樣地,外國(guó)經(jīng)典作品也是不可或缺的,否則我們就無(wú)法比較意大利的經(jīng)典作品。

    接著,我還真的應(yīng)該第三次重寫(xiě)這篇文章,以免人們相信之所以要讀經(jīng)典作品是以為它有某種用途。唯一可以列舉出來(lái)討他們歡心的理由是,讀經(jīng)典作品總比不讀好。

    而如果有誰(shuí)反對(duì)說(shuō),它們不值得那么費(fèi)勁,我想援引紀(jì)奧倫:“當(dāng)毒藥正在準(zhǔn)備中的時(shí)候,蘇格拉底正在用長(zhǎng)笛練習(xí)一支曲調(diào)。'這有什么用呢?’有人問(wèn)他。'至少我死前可以學(xué)習(xí)這支曲調(diào)?!?/span>

注:本文主要內(nèi)容來(lái)自卡爾維諾的《為什么讀經(jīng)典》。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多