|
雪萊 謳歌自然的詩(shī)人,你曾經(jīng)揮著淚, 看到事物過(guò)去了,就永不復(fù)返: 童年、青春、友情和初戀的光輝, 都像美夢(mèng)般消逝,使你愴然。 這些我也領(lǐng)略。但有一種損失, 你雖然明白,卻只有我感到惋惜: 你像一顆孤星,它的光芒照耀過(guò) 一只小船,在冬夜的浪濤里; 你也曾像一座石徹的避難所, 在盲目紛爭(zhēng)的人海之中屹立; 在光榮的困苦中,你曾經(jīng)吟唱, 把你的歌獻(xiàn)給真理與只有之神—— 現(xiàn)在你拋棄了這些,我為你哀傷, 前后相比,竟自判若二人。 |
|
|
來(lái)自: 202圖書(shū)館 > 《致華茲華斯》