有“喜歡”就有“不喜歡”。
“喜歡“和”不喜歡“都是個人主觀感受,有些是由對象造成的,比如一個城市治安不好,我不喜歡,那是城市的問題;一個地區(qū)氣候惡劣,我不喜歡,那也是對象引發(fā)的。
但也有一些是主觀的,比如我喜歡足球而不是冰球;我喜歡聽民謠,不喜歡搖滾;我喜歡石庫門,不喜歡吊腳樓。冰球、搖滾、吊腳樓本身并沒有問題,只是由于我個體的生活體驗、性格特征、認(rèn)知水平等等而產(chǎn)生了傾向性情感。
同樣,我不喜歡德國的五個方面,有些是德國的問題,有些則源自我個體的認(rèn)知和能力而觸發(fā)的負(fù)面情感。
我最不喜歡德國的五個方面:
1、辦事效率低下,很多事情需要預(yù)約
剛剛抵達(dá)的時候,辦銀行卡、居住地登記、申請居留卡等等,都要網(wǎng)上預(yù)約,甚至由于需求較大,還要搶號。
沒有預(yù)約,基本上連咨詢的機(jī)會也沒有。
日常生活中,最常見的預(yù)約就是看病。普通門診雖然不像傳說中那么難約,但約到3、4天之后屬于常規(guī)節(jié)奏。
行政事務(wù)處理也是一副不緊不慢的懶散樣子。
年度報稅、保險審核、兒童金交通費(fèi)申請申訴、辦理居留卡等,E-mail、信件來來去去,有時候只有去沒有來,也不清楚事情發(fā)展的進(jìn)度;也問不到負(fù)責(zé)的部門和人。
2、人工貴,自己動手能力又比較弱
德國,凡是和人勞動付出相關(guān)的事,都貴。
比方日常剛需——理發(fā),男士一般要3、50歐;女士50-100多歐,為了減少這部分開支,我們已經(jīng)買了電動推子,自己在家剃頭。
再比如,普通維修,100、200歐元比較常見。
把一套老房子現(xiàn)代化改造,重新裝修一下,預(yù)計要200萬人民幣以上。
當(dāng)然,迄今為止,這些費(fèi)用都還沒有發(fā)生,但網(wǎng)上傳聞已經(jīng)把我嚇得不輕。
德國人喜歡自己動手,很多人家地下室或者車庫都有工具間,工具擺放得整整齊齊;有小花園的,還要自己修枝剪葉、割草掃葉。或許這也是由于人工貴逼出來的。
如果我也能自己動手小修小補(bǔ),這可能就不會成為我的“不喜歡”;可是,我動手能力比較弱。
3、冬天房間里容易發(fā)霉。
第一年冬天沒有經(jīng)驗,一段時間后,角角落落或多或少都出現(xiàn)了霉斑。
趕快翻看xhs,查找解決辦法;到超市購買防霉去霉的噴霧;爬上爬下地擦拭,一頓操作,總算干凈了。
繼續(xù)研究,建議每天開窗通風(fēng)。大冬天的,本來暖和的房間一開窗,熱氣就散了。還要記得關(guān)窗。
每天重復(fù)開窗關(guān)窗的動作,有點(diǎn)煩。
新添置了一臺除濕器,稍微好一點(diǎn)。
4、過于細(xì)致的垃圾分類和長回收周期
上海這幾年也實行垃圾分類,照理這并不會影響我的情緒;但德國垃圾分類過于繁復(fù),以至于不得不化時間和精力去處理。
上海家里最多的是“其余垃圾”;在德國,最多的是“塑料垃圾”,這需要丟棄到社區(qū)統(tǒng)一的垃圾桶,我們家最近的丟棄點(diǎn)距離300多米。
回收紙張、有機(jī)垃圾和其余垃圾的桶都在樓下,方便是方便的,但無奈垃圾公司回收周期太長。
其余垃圾,每周收一次;
紙張垃圾,每兩周收一次;
有機(jī)垃圾,每兩周收一次。
德國大部分家庭有機(jī)垃圾以殘枝敗葉為主,頂多是雞蛋殼、蘿卜土豆皮、芹菜根、吃不掉的干巴面包;而我們以中餐為主,廚余種類比較豐富。夏天放置兩周,容易散發(fā)出令人不愉快的氣味。
這一點(diǎn)也很困擾我。
5、艱澀的語言限制了我對未知世界的探索
德語是出了名的難學(xué);我本身糟糕的語言能力也加劇了這種難度。
每天“摸魚式學(xué)習(xí)”僅僅能讓我保持穩(wěn)定但極其微弱的進(jìn)步。
唯一能應(yīng)付的大概也就是跳蚤市場的討價還價了。
而我又是一個對世界充滿好奇心的人。
在一個陌生的環(huán)境,我希望更深入地掌握信息。
從國家政治制度的構(gòu)建和運(yùn)行,到社區(qū)規(guī)則的制定和落實。
一個國家有一個國家的運(yùn)作邏輯,一件事情也有一件事情的發(fā)展邏輯。這種邏輯在不同地方是不同的。
就比如居住地登記,在上海,到居委會去報個到,社區(qū)事務(wù)受理中心辦理暫住證;在德國就是專門的市政辦公室。在上海,隨時去就可以,甚至有些事務(wù)可以網(wǎng)上辦理;在德國,需要預(yù)約,大部分事情網(wǎng)上不能辦理。
這就是邏輯。這些運(yùn)行邏輯其實就關(guān)聯(lián)到不同部門的職能,定位,協(xié)同等等。
又比如,我了解上海從幼兒園到小學(xué)、初中、高中的升學(xué)邏輯,什么時間節(jié)點(diǎn)做什么事情;在德國,我不知道,都是在探索,而語言就成為探索路上的絆腳石。
還有許許多多,我想了解的。
艱澀的語言和自身的能力壓縮了我的視野,進(jìn)而成為我的一個“不喜歡”。當(dāng)然,這并不是德語的問題,主要原因還在于自己,但情緒上確實因此無奈。
啰啰嗦嗦寫了我最喜歡德國的五個方面和“最不喜歡德國的五個方面”。
我的“喜歡”和“不喜歡”都是那么瑣碎而不值一提。
我的“喜歡”未必是你的“喜歡”;我的“不喜歡”未必是你的“不喜歡”;甚至我的“不喜歡”還可能是你的“喜歡”。
對于一個地方的感受沒有對與錯,不同閱歷和角色也是重要影響因素。
比如,對于一個經(jīng)常出差的人,可能因為德鐵的拉跨而“不喜歡”;對于一個在職人員,會因為享受到寬松的德國工作節(jié)奏和假期多而“喜歡”;對于一個鐘情美食的人,會因為德國食物單調(diào)而“不喜歡”;對于追求戶外運(yùn)動的人,會因為藍(lán)天白云森林小溪而“喜歡”……
但這些從來都不是我的關(guān)注點(diǎn),所以也不會成為我的“喜歡”或“不喜歡”。