|
導(dǎo)語 // 優(yōu)秀的作品是時代的一面鏡子 20世紀(jì)80年代,袁可嘉先生領(lǐng)銜編選的《外國現(xiàn)代派作品選》陸續(xù)出版,全套書共譯介了象征主義、表現(xiàn)主義、意識流、未來主義、超現(xiàn)實主義、存在主義等十個重要流派的作品,這套作品不僅打開了中國讀者的視野,也打破了中國文學(xué)審美的“評判標(biāo)準(zhǔn)”。也就是從那個時候開始,我們發(fā)現(xiàn),越來越多的大師級作品,根本“不知所云”,讀完之后“一頭霧水”。 當(dāng)然,時代變了,曾經(jīng)“不知所云”是對文章的批評語,而如今,卻未必! 特別是那些公認(rèn)的大師之作,你讀不懂它不是因為作品寫得不好,而是你的鑒賞能力需要提升。(無論你是否同意,反正文學(xué)就這么水靈靈地發(fā)展開了) 就我的閱讀經(jīng)驗來看,事實確實如此,因為文學(xué)欣賞并不是你喜歡的就是最好的,當(dāng)然,能與讀者產(chǎn)生情感共鳴肯定是一條鐵律。只不過,文學(xué)在發(fā)展,作家在成長,讀者也需要成長,多讀不同風(fēng)格的文學(xué)作品,才能拓寬我們的視野,提升我們的鑒賞能力。 “文學(xué)”已經(jīng)與“寫作”分裂成兩個領(lǐng)域,“文學(xué)”更趨向于藝術(shù)性,而“寫作”更趨向于實用性。普通人都可以通過“寫作”表達自己的觀點,但想要達到“文學(xué)”創(chuàng)作的高度,確實需要海量的閱讀。 ![]() 當(dāng)國外不同流派的小說涌入中國后,中國作家自然也分成了不同的流派,有些開始借鑒和模仿國外的風(fēng)格,創(chuàng)作一些“另類”的小說,我們稱他們?yōu)椤跋蠕h派”。比如殘雪,這位年逾七旬的女作家,在國外被譽為“中國的卡夫卡”,得到了世界文壇的高度肯定。但在中國文壇,不認(rèn)可的聲音占多數(shù),普通讀者甚至都沒聽說過她。 這并不奇怪!人的天性就是喜歡看自己容易懂的東西。(誰會主動為難自己?) 那有沒有一些優(yōu)秀的作品,兼具通俗性和嚴(yán)肅性呢?有的,比如捷克作家卡雷爾·恰佩克。 這是一位曾經(jīng)獲得過6次捷克國家文學(xué)獎、7次獲諾獎提名的作家,同時,他也是一名新聞記者,這樣的工作經(jīng)歷使他有機會接觸到第一手“現(xiàn)實題材”,對當(dāng)時社會階層固化、不公等現(xiàn)象深有所感,他以筆為劍,將犀利的筆觸與黑色幽默的風(fēng)格相結(jié)合,創(chuàng)作了大量被廣泛傳播的經(jīng)典之作。 這本《審判路易扎:恰佩克口袋故事集》編譯了卡雷爾·恰佩克二十五篇精彩的短篇小說,每一篇講述的都是社會底層的生活現(xiàn)狀,主人公皆為有著七情六欲的普通人,如鑲金牙的婚姻詐騙犯,為愛情做間諜的伯爵小姐,激情殺人的美艷少婦...... 聽上去是不是有種八十年代風(fēng)靡全國的通俗讀物《故事會》的即視感? ![]() 確實,這些小故事篇篇扣人心弦、跌宕起伏,種種矛盾沖突之下,隱藏著詭譎的案情。也正是因為如此,恰佩克這些小說曾經(jīng)遭到了捷克文學(xué)批評界的貶低,他們認(rèn)為這些“口袋故事”有意逢迎讀者,太過通俗,文學(xué)性欠佳,把捷克國家文學(xué)獎頒給這樣的人簡直是文壇之恥。 別著急,好的作品經(jīng)得起時間的沉淀和洗禮。越來越多的文學(xué)愛好者發(fā)現(xiàn),在恰佩克看似嬉笑怒罵的背后,藏著極深的社會批判,以及對時代問題的剖析和反思:猜忌冷血的權(quán)貴,卑微無奈的貧民。公平與正義、善良與邪惡,不正是那個時代的悲歌嗎? 在這里,我們還是有必要了解一下什么是嚴(yán)肅文學(xué),盡管我個人認(rèn)為沒有特別明確的界線,但還是有一定標(biāo)準(zhǔn)的。現(xiàn)代文學(xué)評論家高興在本書的序言中寫道:“一般認(rèn)為,嚴(yán)肅文學(xué)追求作品內(nèi)容的嚴(yán)肅性和表現(xiàn)形式的藝術(shù)性,能夠給人以審美享受、心靈沖擊和思想啟迪?!?/span> ![]() 各花入各眼,嚴(yán)肅文學(xué)與通俗文學(xué)真有那么明確的分界線嗎?在這一點上,我認(rèn)為類似于“看山是山,看山不是山,看山又是山”的三重境界??ɡ谞枴で∨蹇说淖髌纷x起來好讀,看上去也通俗,實則卻很嚴(yán)肅,達到了“無招勝有招”的最高境界。 恰佩克生活的年代正是歐洲追求個性解放、自由民主改革之風(fēng)盛行之時。每到周五,恰佩克的別墅里就會熱鬧非凡,一些政界、文藝界的名流云集在此,他們暢談?wù)?、文學(xué)、藝術(shù)等社會問題,其中,捷克第一任總統(tǒng)馬薩里克便是??椭?。 換而言之,取決于作品是否有深度的核心還是人的思想,以及他創(chuàng)作時的初衷。卡雷爾·恰佩克不屑于所謂的標(biāo)準(zhǔn),他敢于打破界限,將通俗元素融入嚴(yán)肅文學(xué)創(chuàng)作,使作品既有深刻思想內(nèi)涵,又具趣味性和可讀性,這本身就是一種文學(xué)精神。 優(yōu)秀的作品是時代的一面鏡子,作品本身的含義不是作者個人的視野和聲音,而是民眾無助的雙眼和內(nèi)心最痛的吶喊! ![]() (恰佩克的故鄉(xiāng)——捷克) ![]() 作者介紹 ![]() 燕曉: 桂林市作家協(xié)會會員 廣西師范大學(xué)出版社書評人 寫作于我而言,并非單純的技能,而是探索生命、認(rèn)識自己的過程! ![]() 說明:圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪! |
|
|