![]() 七律 · 冬云 毛澤東 雪壓冬云白絮飛, 萬花紛謝一時稀。 高天滾滾寒流急, 大地微微暖氣吹。 獨(dú)有英雄驅(qū)虎豹, 更無豪杰怕熊羆。 梅花歡喜漫天雪, 凍死蒼蠅未足奇。 字詞解釋: 冬云:作詩日期1962年12月26日(毛澤東生日),在冬至后的第四天。舊說“冬至一陽生”,所以詩中說“大地微微暖氣吹”,這里是比喻雖在冬至,大地并沒有完全不受寒流控制。 雪壓冬云:即冬云壓雪,指雪稠云低的樣子。 暖氣:指地?zé)帷?/span> 羆:棕熊。 凍死:是對經(jīng)受不住考驗者的蔑視。 參考翻譯: 大雪低壓著冬云而雪花紛飛,萬紫千紅一瞬間全都凋謝。 在那高天烏云滾滾寒流湍急的時刻,一絲暖氣也會吹走著嚴(yán)冬。 英雄豪杰面對虎豹熊羆,志不可改,氣不可奪。 面對漫天大雪,梅花歡喜得很,根本就不怕嚴(yán)寒,只會凍死那些軟弱的蒼蠅。 拼音注音: ![]() |
|
|