|
李辛老師的零基礎(chǔ)中醫(yī)網(wǎng)課正在招生 11月7日開(kāi)學(xué)
《回到本源》連載24 李辛:接下來(lái),我們進(jìn)入上焦的討論。 為了便于臨床使用,我們把上焦的方藥分為三類:純開(kāi)上焦之表、開(kāi)中上焦(表之深層),以及陽(yáng)氣、精血不足體質(zhì)之開(kāi)表法。 本節(jié)所有的方藥,都用于需要“開(kāi)上焦”的病機(jī),目的是把邪氣經(jīng)體表排出。 下面我們會(huì)分別討論各類的代表性方藥。 麻黃湯 出自《傷寒論》,散上焦之寒邪。 麻黃三兩(9g)(去節(jié)),桂枝二兩(6g)(去皮),杏仁七十枚(9-12g)(去皮尖),甘草一兩(3g)(炙)。 氣味辛甘微溫,升也。 用于寒邪襲表,致表氣郁閉,而無(wú)汗、身痛。 麻黃為君,苦辛溫,發(fā)表散寒,輕可去實(shí),通行經(jīng)脈,如陽(yáng)光布散周身。 桂枝為臣,辛甘溫,助陽(yáng)化氣,通行氣血,暢達(dá)經(jīng)絡(luò)。 杏仁苦辛溫,辛則通,苦則降,行氣降氣,兼入血分。 辛溫解表之劑,本方藥勢(shì)為“開(kāi)表”“布散陽(yáng)氣”。 出自《傷寒論》。 麻黃四兩(12g)(去節(jié)),石膏半斤(24g)(碎,綿裹),杏仁五十枚(9g)(去皮尖),炙甘草二兩(6g)。 辛涼解表之劑,“開(kāi)”之力較銀翹散大。 漢唐之方,多有此類“行風(fēng)氣”之劑,本方藥勢(shì)明確,無(wú)多余的力量。 本方類似麻黃湯,以“辛甘寒”之石膏,替換“辛甘溫”之桂枝,石膏發(fā)泄氣分之熱。杏仁苦辛溫,宣降上焦肺氣。 氣味辛涼以發(fā)表,瀉肺中之熱。 出自《傷寒論》。 麻黃六兩(18g)(去節(jié)),桂枝二兩(6g)(去皮),石膏雞子大(30g)(碎),杏仁四十枚(9g)(去皮尖),甘草二兩(6g)(炙),生姜三兩(9g)(切),大棗十二枚(3枚)(擘)。 表氣郁閉,邪正斗爭(zhēng)激烈,癥見(jiàn):頭痛、身痛、無(wú)汗,陽(yáng)氣郁而不舒,病人煩躁。 此為麻杏石甘湯大之制,麻黃、石膏劑量更大,辛涼發(fā)表之力強(qiáng)。 出自《溫病條辨》,清,吳鞠通。 藥勢(shì)類同于麻杏石甘湯,但本方源于清代南方之溫病,體質(zhì)、病機(jī)不同于《傷寒論》漢代北方之體質(zhì)與病機(jī)。 氣味辛,微苦,涼,宣暢上焦。 金銀花一兩(10g),連翹一兩(10g),薄荷六錢(qián)(6g),竹葉四錢(qián)(4g),牛蒡子六錢(qián)(6g),桔梗六錢(qián)(6g),淡豆豉五錢(qián)(5g),荊芥穗四錢(qián)(4g),生甘草五錢(qián)(5g)。 傳統(tǒng)制法:“杵為散,每服六錢(qián)(6~9g),鮮葦根湯煎,香氣大出,即取服,勿過(guò)煮。肺藥取輕清,過(guò)煮則味厚而入中焦矣?!?/span> 如果用湯劑,可以上列括號(hào)里的參考用量。 用于上焦風(fēng)熱郁表,而中焦無(wú)礙,癥見(jiàn)咽痛、咳嗽、發(fā)熱或皮膚黏膜的過(guò)敏。 如果中焦郁滯或上焦表閉嚴(yán)重,本方力量不足,需加入麻黃、柴胡。 出自《溫病條辨》,清,吳鞠通。 桑葉二錢(qián)五分(7.5g),菊花一錢(qián)(3g),薄荷八分(2.5g),蘆根二錢(qián)(6g),連翹一錢(qián)五分(4.5g),桔梗二錢(qián)(6g),杏仁二錢(qián)(6g), 生甘草八分(2.5g)。 銀翹散為“辛涼平劑”,本方為“辛涼輕劑”,屬“輕清柔開(kāi)”上焦之劑。 銀翹散用于風(fēng)熱閉阻于皮毛咽喉,桑菊飲乃小之制,藥勢(shì)更輕柔。 出自《攝生眾妙方》,明,張時(shí)徹。 方義似麻黃湯,而氣味更復(fù)雜。 麻黃三錢(qián)(9g),蘇子二錢(qián)(6g),款冬花三錢(qián)(9g),杏仁(去皮、尖)一錢(qián)五分(4.5g),法制半夏三錢(qián)(9g)如無(wú),用甘草湯泡七次,去臍用。 以上諸藥,辛苦溫,辛散開(kāi)表。 桑白皮(蜜炙)三錢(qián)(9g),黃芩(微炒)一錢(qián)五分(4.5g): 苦寒泄熱。 甘草一錢(qián)(3g),白果(去殼,砸碎炒黃)二十一枚(9g):闔中補(bǔ)肺氣。 本方辛開(kāi)苦降,以開(kāi)表氣為主,兼以化痰泄熱,用于喘證。 開(kāi)中上焦之表(表之深層) 此類方藥,因其氣味較第一類厚重,而列入此列。
出自《傷寒論》。亦見(jiàn)于本章“中焦層:補(bǔ)益中焦”中的“中焦虛:血-陰虛”部分。 桂枝三兩(9g)(去皮),芍藥三兩(9g),甘草二兩(6g)(炙),生姜三兩(9g)(切),大棗十二枚(3枚)(擘)。 制法:上五味,以水七升,微火煮取三升,去滓,適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病瘥,停后服,不必盡劑。 本方氣味甘辛、微酸,溫。 用于表氣已開(kāi)而不固,自汗出,而里氣不足以排邪外出。本方補(bǔ)充中焦之氣血,而以生姜、桂枝引至上焦,排寒外出。有“補(bǔ)中托邪”之意。 服桂枝湯需要“啜熱稀粥”,以扶助中氣,故知患者平素氣血虛弱。后又補(bǔ)言:“遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除”,乃顧忌汗多開(kāi)泄太過(guò)而傷及正氣。 體虛之人,易汗出過(guò)而陽(yáng)氣不固,臨證中,如表邪已去,可囑病人靜養(yǎng)、溫食,或可以“補(bǔ)中益氣湯”“歸脾湯”或“四君子湯”,以補(bǔ)中氣,闔氣血。 故本方亦可用于女性產(chǎn)后或經(jīng)期氣血不足之外感寒邪。 注:歸脾湯和桂枝湯,皆可用于中虛之記憶力下降、面色蒼白、失眠。 兩方雖成分不同,然皆稟甘辛溫之氣味。歸脾湯因有“白術(shù)、木香、茯神”,補(bǔ)中運(yùn)化之力,強(qiáng)于桂枝湯;且歸脾湯有當(dāng)歸、龍眼肉,入于血分之力更甚于桂枝湯。 以下為桂枝湯之化裁: 桂枝湯加麻黃、葛根各四兩。用于“太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者”,葛根、麻黃,輕可去實(shí)之品,增加開(kāi)表之力,葛根甘,微辛、微涼,微闔中氣而生津液。 桂枝一兩十六銖(5g)(去皮),芍藥、生姜(切)、甘草(炙)、麻黃(去節(jié))各一兩(3g),大棗四枚(1枚)(擘),杏仁(湯浸,去皮尖及二仁者)二十四枚(5g)。 《傷寒論》原文:“太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱、惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā)。脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。” 故“此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐”之證,本方調(diào)和中上焦之輕劑,以麻黃湯柔開(kāi)表氣,桂枝湯闔中補(bǔ)氣,兩方劑量皆減半,輕柔之劑也。 本方是桂枝湯與麻黃湯二比一用量的合方,即取桂枝湯三分之二量,麻黃湯三分之一量合和而成。量小則藥勢(shì)柔和,用于“服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯,如前法;若形似瘧,一日再發(fā)者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯”。 桂枝一兩十七銖(5g)(去皮),芍藥一兩六銖(4g),麻黃十六銖(2g)(去節(jié)),生姜一兩六銖(4g)(切),杏仁十六枚(3枚)(去皮尖),甘草一兩二銖(3.5g)(炙),大棗五枚(1枚)(擘)。 此大汗后,氣血已弱,不可強(qiáng)發(fā)其汗,故以輕劑緩開(kāi)其表。 《傷寒論》原文:“太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯?!?/span> 桂枝(去皮)、芍藥、麻黃、甘草(炙)各十八銖(2.3g),大棗四枚(1枚)(擘),生姜(切)一兩二銖(3.1g),石膏(碎,綿裹)二十四銖(3g)。 亦是輕劑柔開(kāi)之意,越婢湯有“石膏、麻黃、生姜”,氣味辛苦、寒。
以上三方,皆為治療表里同病、中虛而邪氣留而不去之大原則。 學(xué)者當(dāng)深思熟習(xí)。 用于太陽(yáng)病,桂枝湯證有喘證者。厚樸、杏仁苦溫下氣化痰,兼運(yùn)中焦。 葛根四兩(12g),麻黃三兩(9g),桂枝二兩(6g),生姜三兩(9g),甘草(灸)二兩(6g),芍藥二兩(6g),大棗十二枚(3枚)(擘)。 “太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),葛根湯主之?!?/span> 葛根湯以“無(wú)汗惡風(fēng)”為特征,煎煮法是:水一斗,先煎麻黃、葛根,減六升后(久煎取其味),再內(nèi)諸藥,最后“煮取三升”(桂枝湯煎煮時(shí)間短,取其氣)。最后的藥勢(shì),應(yīng)以“麻黃、葛根、桂枝、生姜”發(fā)表為主導(dǎo),“甘草、大棗、芍藥”闔中為輔。 下面是“桂枝加葛根湯”,組成與劑量與“葛根湯”一致,主證與煎煮法不同: “太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之?!?/span> “上七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌?!?/span> “葛根湯”與“桂枝加葛根湯”煮法區(qū)別是,前者“桂枝湯”煮取時(shí)間較后者短,相對(duì)“取其氣”,符合“無(wú)汗惡風(fēng)”,重在發(fā)汗解表;后者“桂枝湯”久煎而取其味,符合“反汗出惡風(fēng)”,以“闔中解表”為主。 以上從煎煮法來(lái)理解方藥之氣味偏重及其藥勢(shì)走向。 蓋《傷寒論》流傳日久,而版本不一,另有“桂枝加葛根湯”無(wú)“麻黃”之說(shuō),兩方煎煮法都一樣:“以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升?!贝苏f(shuō)亦符合葛根湯“無(wú)汗惡風(fēng)”與桂枝加葛根湯“反汗出惡風(fēng)”之區(qū)別,故存之。 半夏辛溫,開(kāi)表氣,降氣化痰。本方較“葛根湯”辛溫之力加強(qiáng),用于表氣不開(kāi),嘔吐之證。半夏止嘔而降氣。 出自《太平惠民和劑局方》。 紫蘇子、半夏(湯洗七次),各二兩半(7.5g)。川當(dāng)歸(去蘆)兩半(4.5g),甘草(炙)二兩(6g),前胡(去蘆)、厚樸(去粗皮,姜汁拌炒),各一兩(3g),肉桂(去皮)一兩半(4.5g),上為細(xì)末。 本方重在溫補(bǔ)中焦(當(dāng)歸、甘草、肉桂),而非開(kāi)表氣(無(wú)麻黃、桑白皮、杏仁)。 半夏厚樸亦溫中降氣之品,蘇子溫中而達(dá)表,輕開(kāi)上焦。 用于中焦虛寒,運(yùn)通不暢,而邪氣無(wú)力從表層排出,以補(bǔ)中宣通、降運(yùn)中焦為其藥勢(shì)。 出自《傷寒論》。 桂枝一兩半(去皮)(4.5g),芍藥一兩半(4.5g),黃芩一兩半(4.5g),人參一兩半(4.5g),甘草一兩(炙)(3g),半夏二合半(洗)(5g),大棗六枚(1枚)(擘),生姜一兩半(切)(4.5g),柴胡四兩(12g)。 此方為小柴胡湯加桂枝白芍(闔補(bǔ)中焦血分)。 本方辛溫發(fā)表為首,甘以補(bǔ)中,苦以降下。柴胡為君,開(kāi)表里氣;黃芩泄熱、半夏降氣化痰。用于表氣不暢而內(nèi)有郁熱的“非純粹表證”——既有寒邪留滯,亦有里氣不和。 以上皆出自《傷寒論》。 加入附子,溫陽(yáng)而闔補(bǔ)下焦,“麻黃附子細(xì)辛湯”,長(zhǎng)于發(fā)散風(fēng)寒。該方亦見(jiàn)于“下焦陽(yáng)氣虛”一節(jié);“桂枝加附子湯”補(bǔ)陽(yáng)氣闔中之力,勝于桂枝湯;“桂枝去芍藥加附子湯”,芍藥,陰藥也,故本方闔補(bǔ)下焦之力更強(qiáng)。 出自《傷寒論》。 原文:傷寒表不解,心下有水氣,干嘔,發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利,少腹?jié)M,或喘者,小青龍湯主之。 麻黃(去節(jié))、芍藥、細(xì)辛、干姜、甘草(炙)、桂枝(去皮)各三兩(9g),五味子半升(6g),半夏(洗)半升(9g)。 注:“升”為古代容器,五味子較半夏輕,故以上克數(shù)為臨床參考用量。 芍藥、五味子味酸之品,闔收中下焦血分,小青龍湯的味道與桂枝湯接近,但辛味更勝。蓋桂枝湯用于表氣已開(kāi),內(nèi)虛而無(wú)邪之證。 小青龍湯作用于表氣郁閉而下焦不足。三焦運(yùn)轉(zhuǎn)不利,故有干嘔、發(fā)熱、咳、渴、小便不利、下利等癥狀。 這一系列癥狀,都是由于表氣郁閉,里氣不足而致三焦水道不暢,“水氣”停留所致。所以本方針對(duì)的是“氣機(jī)”,使水道得通,并非“對(duì)癥”治療。 Claudine:上焦的治療相對(duì)簡(jiǎn)單:如果是“純表”證(脈浮、惡寒、頸項(xiàng)痛、無(wú)汗),我們用“麻黃湯”及其變方;如果表氣不和,中焦虛滯,用“桂枝湯”及其變方;如果患者還有陽(yáng)虛(身寒、脈弱),用“麻黃附子細(xì)辛湯”或“桂枝加附子湯”;如果還存在精虛的情況,就加入相應(yīng)的補(bǔ)下焦之品。 真正的困難在于認(rèn)清病機(jī)和邪正相爭(zhēng)的層次?!秱摗反_實(shí)是一部珍貴而詳盡的臨證指導(dǎo)經(jīng)典。但對(duì)我來(lái)說(shuō),還有些復(fù)雜和令人困惑。(詳見(jiàn)附錄三《傷寒論》選讀) 李辛:是的,初學(xué)者會(huì)覺(jué)得有困難。但是,只要理清病機(jī)與藥勢(shì)的理路,加之臨床經(jīng)驗(yàn)的積累,辨證的困難會(huì)一步步克服的。
表26
表27
作者簡(jiǎn)介
李辛 北京中醫(yī)藥大學(xué)畢業(yè),天津中醫(yī)藥大學(xué)心身醫(yī)學(xué)碩士。師從國(guó)家級(jí)名老中醫(yī)宋祚民先生。著有:《兒童健康講記》《經(jīng)典中醫(yī)啟蒙》《精神健康講記》《回到本源》(2022,中文版;2013,瑞士,英文版;2020,法國(guó),法文版)
ClaudineMérer(克勞迪那·梅赫) 畢業(yè)于巴黎西區(qū)醫(yī)科大學(xué),在新加坡針灸科學(xué)研究院學(xué)習(xí)針灸,在倫敦完成了中草藥的學(xué)習(xí)課程。在北京生活四年期間,與李辛醫(yī)師一起共同完成英文版《回到本源》,于2013年在瑞士出版。曾任法國(guó)針灸無(wú)國(guó)界協(xié)會(huì)主席、瑞士哥倫比亞預(yù)防醫(yī)學(xué)中心全科醫(yī)師、針灸師、中醫(yī)師和自然療法醫(yī)師,主理內(nèi)科及婦科。創(chuàng)辦法國(guó)藍(lán)之樹(shù)學(xué)會(huì),每年主辦《地球生態(tài)學(xué)》研討會(huì)和中醫(yī)臨證繼續(xù)教育課程。
兩位作者的詳細(xì)簡(jiǎn)介請(qǐng)移步《回到本源》連載02或03 購(gòu)買(mǎi)英文版、法文版請(qǐng)移步《回到本源》連載04或05 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|