|
國號是一個國家對外的稱號,正所謂名不正則言不順,在古代極為重視正統(tǒng)的皇朝來說,一個國號的好壞決定了自己王朝是否正統(tǒng),在元明清之前,所有的國號都是有跡可循的,比如周朝因為發(fā)跡于周原、漢朝因為劉邦被封為漢王、陳朝因為陳霸先姓陳、遼朝是因為特產(chǎn)鑌鐵(遼在契丹語意思為鑌鐵)等等。 至于元明清,已經(jīng)不按上面的規(guī)則定國號了,元朝則是《易經(jīng)》“大哉乾元”取了一個全新的國號大元,明朝有明教的說法,也有日月的意思,至于清朝,“清”這個國號則來源不明,眾說紛紜,畢竟皇太極之前已經(jīng)有國號“后金”了,突然改國號,還改了一個無跡可尋的“清”,那么這個“清”到底有和含義? 努爾哈赤建立的國號是“后金”而不是“金”后金是由努爾哈赤建立的,努爾哈赤出生于赫圖阿拉建州左衛(wèi)一個小部酋長的家里,是建州女真人,赫圖阿拉城是一個土地肥沃的地方,很多女真人都學(xué)習(xí)明朝在這里農(nóng)耕,這些土地都是他們賴以生存的希望。 有著原始崇拜的女真人對紅色的太陽、黃色的土地、藍色的天空和潔白的云朵有著濃厚的敬畏之情,因此紅色、白色、藍色和黃色也是女真人最喜歡的四種顏色,后來努爾哈赤以這四種顏色創(chuàng)立了八旗。 隨著明朝的衰弱,對于關(guān)外控制力也越來越薄弱,而努爾哈赤的祖父和父親也因為與明軍交戰(zhàn)戰(zhàn)死,憤怒之下以十三副鎧甲起兵反明,趁機一統(tǒng)女真部落,一統(tǒng)女真后,努爾哈赤在天命元年(1616年)在老家赫圖阿拉城稱汗建國,定國號為“后金”,注意,國號就是“后金”,而不是“金”。 在滿語里,努爾哈赤建立的國家名字叫amaga aisin gurun,amaga是后來的意思,aisin是金的意思,愛新覺羅的愛新就是這么來的,意思是金家族,gurun是國家的意思,這連起來就叫“后金”,意思是“后來的金朝”。 天命六年(1621年)努爾哈赤給朝鮮的國書中,就以“maga aisin gurun”的名義自稱,當然努爾哈赤只是想要在關(guān)外稱雄,也沒想入主中原這種遙不可及的事情,因此取名也相當隨意,而且有時候稱“后金”為“女真諸國”,這個情況直到皇太極時期才有所改變。 為何突然改族名和國號?皇太極繼位后,很長一段時間還是用“后金”這個國號的,或許這個國號不太好聽,他后來基本都簡稱“金”或者“大金”,畢竟是努爾哈赤起的名字,也是凝聚女真人的重要旗幟,他可不敢隨便瞎改,但隨著后金疆域的不斷開拓,迫使朝鮮臣服免了后顧之憂,又和草原蒙古聯(lián)盟,加上明朝起義不斷,皇太極的眼光已經(jīng)和他的父親不一樣了,他要入主中原。 在此之前,林丹汗之子額哲攜大元的玉璽歸降,這可是一件大事,也讓皇太極的眼光放了很長遠,此時皇太極重用漢人謀士,現(xiàn)在蒙古歸降,蒙滿聯(lián)合的格局已經(jīng)顯現(xiàn)了,和原先的后金已經(jīng)不一樣了,改國號和改族名已經(jīng)勢在必行了。 至于有人說是為了消滅皇太極漢人身邊金滅宋的不良印象,這原因是有,但不是主要原因,要改早就改了,何必等十年。 天聰十年(1636年),皇太極下令改女真為滿洲,為何是滿洲,目前基本認識都是來源于佛教,首先釋迦牟尼的老師叫做曼殊室利,以曼殊的滿語讀音命名為“滿洲”,而曼殊室利也就是日后的文殊菩薩,而且此時皇太極皈依藏傳佛教,自稱文殊后人,也有拉攏蒙古人的意思。 至于國號為“大清”,這就有意思了,之前從來都沒有以“清”為國號的,有人說明朝是屬火,清朝帶有水,水滅火,符合古代五行代替之說,不過能滅火的可不只是清,還有江河湖海,明顯這是后人的強行解釋。 后來乾隆還強行解釋“天造皇清,發(fā)祥大東”,以東漢劉熙《釋名·釋言語》的一句“清,青也去濁遠穢,色如青也”來說明,說“大清”是“大青”,東方屬于青色,滿人又以天為至高存在,青天青天,加上三點水意思大清掃除污濁。 雖然東方是青色,但卻屬木,屬水的是北方的黑色,木頭可不能滅明朝的火德,只能是北方水,因此如果要滅火,干脆取名大黑豈不更好?所以這個解釋也很牽強。 大清其實叫“代青”這么多解釋都說不過去,其實還得看滿語,在滿文中,清朝的正式稱呼是“amba daicing gurun”,amba的意思是“大”,daicing音譯叫代青,gurun是國家,連在一起就是大代青國,當然daicing是音譯讀法,其在滿文的意思是“勇士、善戰(zhàn)者”的意思,來源蒙古語daicin,在滿語里是對勇士的封號之一。 大家都知道多爾袞的封號是和碩睿親王,其實他原本的稱號叫“mergen daicing beile”,也叫墨爾根代青貝勒,意思是戰(zhàn)無不勝的貝勒,或者叫勇士貝勒,后來改國號后才拿走這個稱號。 因此皇太極用daicing作為國號,就是顯示自己建立的國家戰(zhàn)無不勝,是一個勇士的國家,當然來源于蒙語也體現(xiàn)了滿蒙聯(lián)盟局面,畢竟這個詞在蒙古語也深受大家歡迎,蒙古人也明白,因此daicing也體現(xiàn)了皇太極的政治智慧。 按照daicing的音譯,其實應(yīng)該叫清朝為“代青”,那為何變成大清了呢?這就體現(xiàn)出跟隨皇太極的一幫漢人謀士了,畢竟代青這個國號不管怎么看都不行,在漢人眼中一點也不威猛,因此根據(jù)信達雅原則,改稱為“大清”,同時也可以解釋五行相生相克。 這個翻譯就和之前把皇太極的本名hong taiji改為皇太極一樣,本來是叫“洪臺吉”或者“黃臺吉”,改為皇太極,這名字格局一下子就打開了。 所以清朝的國號其實叫“代青”,在一番美化翻譯后才叫“大清”的,而且國號是兩個字,大也算國號之一。 |
|
|