电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“toilet water”別翻譯成“廁所水”,真正的含義差得遠(yuǎn)了

 昵稱14934981 2020-12-07

toilet是“廁所”,water是“水”,

那“toilet water”是什么意思?

千萬別翻譯成“廁所水”,

這與它真正含義相差太遠(yuǎn)了!

一、toilet water

我們先來看一下劍橋詞典的解釋:

這里,weak表示“淡淡的”,

perfume是“香水”的意思。

“toilet water”是一種有香味的液體,

用于皮膚上,也就是“淡香水”。

toilet water源自法語eau de toilette,

用過香水的朋友可能會留意到,

有的香水瓶子上可以看到這個(gè)法語。

老外所說的“toilet water”,

有點(diǎn)類似我們中國的“花露水”。

不過國外也有“花露水”,

英文名叫:Florida Water

【例句】

I'd like to pick a toilet water for my girlfriend.

我想給我女朋友挑一瓶香水。

二、toilet = 打扮、梳洗

toilet

英 [?t??l?t] , 美 [?t??l?t]

除了”廁所“,還可以表示”打扮、梳洗“。

我們來看下面這個(gè)例句:

She made her toilet and went to breakfast.

如果這里把toilet理解成”廁所“,

“她做了她的廁所,然后去吃早餐?!?/p>

又是”廁所“,又是”吃早餐“;

是不是感覺怪怪的。

如果把toilet翻譯成”打扮梳洗“,

那就很好理解了,

”她梳洗打扮后,去吃早飯。“

【例句】

She took a long time over her toilet.

她梳洗打扮花了很長時(shí)間。

三、make water

make water可不是“做水、煮水”,

而是“小便、尿尿”地道的口語表達(dá)。

在國外挺流行,但不適合正式商務(wù)場合。

也可以說pass water,意思是一樣的。

【例句】

Sorry,I have to make water.

不好意思,我得尿尿去。

四、sweet water

sweet water不是“甜水、糖水”,

而且指:淡水。

sweet大家都知道是“甜的”的意思,

其實(shí)它還可以:淡的,不咸的;新鮮的。

所以,sweet water真正意思是“淡水”,

也有用fresh water表示“淡水”的。

【例句】

It's necessary for us to bring enough sweet water when we travel in the deserts.

在沙漠中旅行時(shí),對我們來說帶上足夠的淡水是非常有必要的。

五、hot water

hot是“熱”,water是“水”,

但hot water可不是“熱水”。

其實(shí),hot water=開水、滾燙的水。

而“熱水”的英文是warm water。

【例句】

Don't pour hot water into the glass, or it will crack.

別往那個(gè)杯子里倒開水,要不它就會破裂。


    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多