|
轉(zhuǎn):畢寶魁的博客 晏幾道 街南綠樹春繞絮,雪滿游春路。樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。 闌干倚盡猶慵去,幾度黃昏雨。晚春盤馬踏青苔,曾傍綠蔭深駐。落花猶在,香屏空掩,人面知何處? 【譯文】 南街上,飄飄揚(yáng)揚(yáng)的飛絮繞著綠樹,像雪花般落滿游春的道路。樹頭處,盛開的桃花映著彩云,樹底下,有一紅色大門的人家居住?;氐叫?,我懶洋洋地登上樓去,把那稀疏的簾幕高高卷起,對面正看見街南的那些綠樹。 我十分惆悵酸楚,倚盡欄桿還不愿離去,不知經(jīng)受過多少次黃昏的風(fēng)雨。暮春季節(jié),我曾騎著馬在那家門口盤桓踟躕,踏著青苔,依傍綠樹,久久地凝神默佇。只見落花依舊,閨房中的屏風(fēng)空掩,只是那位魂牽夢繞的佳人卻不知去了何處? 【注釋】 [疏簾]簾有縫,故有疏密之分。 [盤馬]騎馬盤桓。 【評析】 本詞寫故地重游,風(fēng)景依舊而伊人不見的感傷。上片寫暮春時節(jié)訪故人不見,回到住處登樓遠(yuǎn)望。下片借望中所見引出對訪舊不見之情景的回憶,抒“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”之棖觸。 上片以景起,“街南”點明地點,“春繞絮”,“雪滿游春路”先直接寫出柳絮,下面再將其比喻成雪,輕盈有韻致,并點出暮春季節(jié),其景色迷濛優(yōu)美,以景托情?!皨稍啤卑凳境鲈绯恐爸拢爸鞈簟睒O寫美人住所之幽雅而又醒目?!氨睒情e上”三句寫訪情人不見空歸時的心態(tài)。登樓又見“街南樹”,轉(zhuǎn)下片之抒情。下片再由情入景。“闌干倚盡猶慵去”,戀舊日情人,雖不見人,見其所住之地也好。“幾度黃昏雨”,暗示出訪舊登樓念舊已非一日矣!以下幾句是回憶訪舊時的情境,與開篇相呼應(yīng)?!氨P馬”寫留戀不忍去,“青苔”寫人跡罕至,情人離去已久,最后點出花在人空,揭示自己憂傷的原因。意境上顯然取自崔護(hù)《題都城南莊》“人面不知何處去,桃花依舊笑東風(fēng)”的詩句,但改“桃花”為“落花”,感傷情味則更濃烈。 |
|
|