电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“希望寄托在某人身上”英語怎么說?

 小酌千年180 2020-03-07

No offense, but the family's hopes and dreams are kind of pinned on me.

無意冒犯,不過咱們家的希望和夢(mèng)想貌似都寄托在我身上。

They pin their hopes on the future generations.

他們把希望寄托在下一代人身上。

(1) pin “(用大頭釘?shù)龋┕潭?,別上,釘住”

(2) pin one's hopes on sb./sth. “寄希望于……”

英語解釋為to hope that something will happen or someone will help you, because all your plans depend on this。

(3) one's hopes are pinned on sb./sth. “希望寄托在……”

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多