|
菜根譚:174 心體便是天體,一念之喜,景星慶雲(yún);一念之怒,震雷暴雨;一念之慈,和風(fēng)甘露;一念之嚴(yán),烈日秋霜; 何者少得,只要隨起隨滅,廓然無(wú)礙,便與太虛同體。 心體:內(nèi)心的本源。天體:泛指日月星辰,也可理解為宇宙的本源。 景星慶雲(yún):景星代表祥瑞的星名,慶雲(yún)又名景雲(yún)象徵祥瑞的雲(yún)層。 甘露:甘美的雨露,象徵祥瑞。 廓然:廣大。太虛:泛指天地。 譯文:人類的本原就是宇宙的本原,也就是人的靈性跟大自然現(xiàn)象是一體的,所以人心就是天心,人體就是天體。當(dāng)心中有了喜悅的念頭時(shí),就如同大自然有了景星慶雲(yún)的祥瑞之氣;當(dāng)心中有了憤怒的念頭,就如同大自然有了雷電風(fēng)雨的暴戾之氣;當(dāng)心中有了慈悲的念頭,就如同大自然有了和風(fēng)甘露滋潤(rùn)萬(wàn)物的生生之氣;當(dāng)人心中有了冷酷的念頭,就如同大自然有了烈日秋霜的肅殺之氣。人有喜怒哀樂的情緒,天有風(fēng)霜雨露的變化,不過(guò)大自然的變化隨時(shí)興起隨時(shí)幻滅,對(duì)於生生不息的廣大宇宙毫無(wú)阻礙,人的修養(yǎng)假如也能達(dá)到這種境界,就可以和天地同為一體了。 點(diǎn)評(píng):天人合一。人法自然。上應(yīng)天相,下應(yīng)人事。 菜根譚:175 無(wú)事時(shí),心易昏冥,宜寂寂而照以惺惺; 有事時(shí),心易奔逸,宜惺惺而主以寂寂。 寂寂:形容寂靜。惺惺:清醒。 昏冥:昏然無(wú)知,沉醉。 奔逸:奔放、縱逸。 譯文:平時(shí)閒居無(wú)事時(shí),心情最容易陷入迷亂狀態(tài),應(yīng)該在沉靜中保持清醒;當(dāng)有事忙碌時(shí),心情最容易陷入急躁?duì)顟B(tài),應(yīng)該清醒中保持沉靜。 點(diǎn)評(píng):人需要信仰,這才是支撐生命格局的精神力量! 菜根譚:176 議事者,身在事外,宜悉利害之情; 任事者,身居事中,當(dāng)忘利害之慮。 譯文:評(píng)論事情的人,要置身於事情之外,就能瞭解掌握事情的始末通曉利害;做事的人,置身事中,忘掉個(gè)人的利害得失就能把事情做好。 點(diǎn)評(píng):當(dāng)局者迷,旁觀者清。身在事中和身在事外,觀察的角度不同,因此會(huì)有不同的感受。評(píng)要置身事外,客觀公正,做要置身事中,視如己出! ——————————————[ Dawn Tristin ]—————————————— 【讀書:√】、【單詞:極光√、百詞斬√、墨墨、不背√】、【口語(yǔ):√】、【聽力:傾聽、流利】 悟空: |
|
|
來(lái)自: Dawn_Tristin > 《菜根譚》