|
人類語言大都是由①喉部聲帶振動音、②唇、齒、舌、鄂等部位相互接觸而產(chǎn)生的氣流摩擦或爆破音,③以及前、后鼻音等三大項組成。 英語元音就是配合不同口型而發(fā)出的①喉部聲帶振動音;輔音就是②所列出的接觸氣流發(fā)聲,其與聲帶振動無直接關(guān)聯(lián),濁輔音存在聲帶輔助振動的情況,但并不像元音聲帶發(fā)聲那么主動、肯定和清晰。 漢語中的聲母和韻母,與英語中的輔音和元音,基本可以相對應(yīng),但細節(jié)上有差別。 (一)共同點:[(聲)+韻]=一個漢字的發(fā)音,聲母非必須;[(輔)+元]=一個英語音節(jié)的發(fā)音,輔音非必須。即不管是漢語中的一個字音,還是英語中的一個音節(jié),都是以喉部聲帶振動的元音(韻母)為核心的。 (二)不同點: ①一個漢字音必是充分融合的[(聲)+韻],一次成型聽上去一字一音;而英語中的一個音節(jié)除了核心部分是融合了的[輔+元]外,其前或其后還可能有獨立的輔音(并無元音與其配對融合即聲帶無振動或不主動振動)。②雙元音中,僅前一次發(fā)音能與其前的輔音融為一體;而漢語中的韻母即使在單獨念時發(fā)兩次音如iang,但在與聲母如q拼讀時,就融成了一次發(fā)音如強念(qiang)。 弄清了中英文發(fā)音之異同點,就不會奇怪“拼音的聲母和韻母能對應(yīng)上26個英文字母”了。 |
|
|
來自: 我是我32rsp58x > 《文件夾1》