|
故事是一種強(qiáng)大的思想交流的方式,它能長(zhǎng)時(shí)間的留在我們的大腦中。我們記得更多更詳細(xì)的內(nèi)容大多是我們?cè)诠适轮新?tīng)到或者讀到的東西,而不是枯燥的概念和定義。我們喜愛(ài)電影,玩笑,歌曲甚至是八卦因?yàn)?strong>我們的大腦熱衷于故事,所以會(huì)讓我們記住更多以故事形式出現(xiàn)的內(nèi)容。將大腦的喜好運(yùn)用到語(yǔ)言的教學(xué)中,想必也能語(yǔ)言教學(xué)的效率大大地增加,今天小編就給大家詳細(xì)地介紹TPRS語(yǔ)言教學(xué)法! TPRS(Teaching Proficiencythrough Reading and Storytelling)是一種有趣且高效的語(yǔ)言教學(xué)方法,通過(guò)閱讀和講故事來(lái)進(jìn)行教學(xué)。它開(kāi)始于二十世紀(jì)八十年代后期,由西班牙語(yǔ)老師Blaine Ray創(chuàng)建。這個(gè)教學(xué)方法,是基于人類(lèi)獲得語(yǔ)言的唯一方式是接受大量的可理解性輸入。TPRS專(zhuān)注于使用最常用的單詞和短語(yǔ),并將其用于故事、對(duì)話(huà)和其他活動(dòng)中,它利用可理解的輸入,幫助學(xué)生精通理解,閱讀,寫(xiě)作,并最終用他們所學(xué)的原因進(jìn)行交際和表達(dá)。在TPRS中,能力發(fā)展的主要因素是語(yǔ)境化,重復(fù)性和多樣化的可理解的輸入,以保持學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。 許多老師可能更為熟悉TPR教學(xué)法。TPR可以說(shuō)是 TPRS教學(xué)法的基礎(chǔ),但它們是兩種不同的方法。兩者都有很大的用處,都強(qiáng)調(diào)可理解性輸入。TPR產(chǎn)生于20世紀(jì)60年代初期的美國(guó),是加州San Jose州立大學(xué)心理學(xué)教授James Asher提出的二語(yǔ)教學(xué)理論,曾一度盛行于70年代,主要用于美國(guó)移民兒童的英語(yǔ)教育。這種教學(xué)法是引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)身體動(dòng)作來(lái)習(xí)得外語(yǔ),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與行動(dòng)的協(xié)調(diào)和互動(dòng)。在二十世紀(jì)八十年代末和九十年代初期,西班牙語(yǔ)老師Blaine Rayand 和Joe Neilson圍繞交互式創(chuàng)作的故事開(kāi)發(fā)了TPRS教學(xué)法。他們的工作是基于第二語(yǔ)言習(xí)得的研究。TPRS最常用于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的第一、二年級(jí),因?yàn)橥ㄟ^(guò)TPRS能讓學(xué)生“感覺(jué)”到對(duì)新學(xué)習(xí)語(yǔ)言的運(yùn)用。 TPRS教學(xué)法的第一步是Establishing Meaning, 老師們需要奠定一個(gè)詞匯確切的含義或者一個(gè)結(jié)構(gòu)的確切的用法。與一些可能同時(shí)在相同主題上引入20個(gè)或更多單詞的教科書(shū)詞匯表不同,TPRS主張要引入的新的內(nèi)容的數(shù)量取決于不同的老師和學(xué)生,大多時(shí)候一次引入1-3個(gè)短語(yǔ)或個(gè)別單詞。在這一步,老師可以選擇用實(shí)物、手勢(shì)、肢體語(yǔ)言、圖片或者簡(jiǎn)潔的英文翻譯來(lái)讓學(xué)生完全的理解這些新引入的內(nèi)容。老師們要在不給學(xué)生過(guò)多的壓力的前提下,去學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言。 在TPRS中,一般會(huì)最先引入高頻率運(yùn)用或者對(duì)句子結(jié)構(gòu)十分重要的詞匯(如最常用的動(dòng)詞和短語(yǔ))。此外,一些有助于增加學(xué)生的課堂興趣的詞語(yǔ),也可以涵蓋在課堂討論中。例如,橄欖球在中國(guó)并不是一個(gè)普遍的運(yùn)動(dòng),但對(duì)于美國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),這是一項(xiàng)常見(jiàn)并且許多人喜愛(ài)的運(yùn)動(dòng),所以我們把它放在課堂中進(jìn)行運(yùn)用。 老師已經(jīng)介紹了一些新的單詞,讓同學(xué)們?cè)趧?chuàng)造故事的過(guò)程中盡可能多的用到這些新的詞匯或者短語(yǔ)。在這個(gè)創(chuàng)造故事的過(guò)程中,老師只是提問(wèn)而不講故事。同學(xué)們?yōu)楣适碌陌l(fā)展貢獻(xiàn)一些想法,包括角色是誰(shuí),在哪里以及故事發(fā)生的一些關(guān)鍵方面。 在這一步中,老師的角色是提出許多問(wèn)題,既要確認(rèn)學(xué)生對(duì)新語(yǔ)言點(diǎn)的理解,又要使用問(wèn)題來(lái)推進(jìn)人物和情節(jié)的進(jìn)一步細(xì)節(jié)。用學(xué)生的答案來(lái)講故事,增加更多的故事內(nèi)容,并經(jīng)常確認(rèn)已經(jīng)建立的細(xì)節(jié)。也就是說(shuō),盡量去限制這個(gè)故事使用沒(méi)有講解過(guò)的新詞,而是使用最為自然的語(yǔ)法和新引入的單詞短語(yǔ),可以加上以前引入的詞匯。 在這一個(gè)步驟中,老師提問(wèn)的技巧叫 ”循環(huán)式提問(wèn)“。問(wèn)題的基本模式有三種:是不是?是這個(gè)還是那個(gè)?還有就是所謂的 'WH'問(wèn)題,在哪兒呀,誰(shuí)呀,什么時(shí)候,怎么了?為什么呢?等等。并且這些個(gè)問(wèn)題不只是針對(duì)一個(gè)人,一件事或者一個(gè)動(dòng)作提問(wèn)的。我們的問(wèn)題是要對(duì)這句話(huà)里的主謂賓一一提問(wèn),所有的方方面面都問(wèn)到才可以。 TPRS的第三個(gè)步驟是閱讀,在這個(gè)步驟中,使用已經(jīng)引入過(guò)的詞匯和句子模式,使用與同學(xué)們創(chuàng)造的故事相同的單詞和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。這些材料旨在限制使用的詞匯,主要使用高頻語(yǔ)言,并在有趣的故事情境中提供足夠的詞匯和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)重復(fù)。在閱讀我們就需要提到Embedded Reading. Embedded Reading就像俄羅斯的套娃一樣。由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,一環(huán)套一環(huán)。 對(duì)于閱讀這一環(huán)境,老師可以一邊做手勢(shì),一邊在旁邊當(dāng)學(xué)生實(shí)在想不起來(lái)的時(shí)候就提醒一下。故事的重復(fù)性非常的高,讀著讀著就可以順利的讀下來(lái)了了。那些本來(lái)陌生的漢字也慢慢的變成了熟人似的,當(dāng)我們把漢字放在可以理解的故事里的時(shí)候讓它們多次反復(fù)地出現(xiàn),漢字就會(huì)順理成章地成為我們的朋友。 1.在TPRS教學(xué)中,如何提高學(xué)生的口語(yǔ)能力呢? 老師們不習(xí)慣以可理解的輸入為基礎(chǔ)的教學(xué)的話(huà),往往希望學(xué)生去特別地練習(xí)口語(yǔ),也許會(huì)通過(guò)重復(fù)教科書(shū)上的對(duì)話(huà)或者內(nèi)容去進(jìn)行訓(xùn)練。但在TPRS這樣基于理解的教學(xué)方法中,同學(xué)們會(huì)在故事的環(huán)節(jié)開(kāi)始用詞語(yǔ)和短語(yǔ)做出回應(yīng),隨著他們的輸出越來(lái)越多,時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),他們的口語(yǔ)能力會(huì)自主地增長(zhǎng)。學(xué)生不用背誦對(duì)話(huà)和大塊的段落,而是開(kāi)始以人際交流的方式說(shuō)話(huà)。 2.在TPRS教學(xué)中,如何提高學(xué)生的寫(xiě)作能力呢? 在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,讀得多,寫(xiě)得會(huì)更好。通過(guò)提供大量的敘述性、描述性和對(duì)話(huà)式的閱讀體驗(yàn),同學(xué)們會(huì)積累越來(lái)越多的中文。許多TPRS老師偶爾會(huì)用“fluency writing”,讓學(xué)生用他們已知的中文寫(xiě)出被選擇的任何話(huà)題,或者有時(shí)候?qū)懗稣n堂上創(chuàng)造的故事。 3.在TPRS教學(xué)中,文化學(xué)習(xí)的部分應(yīng)該怎么融入到教學(xué)中? 在課堂上,學(xué)生用自己的想象來(lái)創(chuàng)作故事,那么他們將如何體驗(yàn)中國(guó)文化?文化在TPRS語(yǔ)言的教學(xué)中可以有很多種方式。一個(gè)是利用課堂上出現(xiàn)的話(huà)題,介紹一下中國(guó)的產(chǎn)品,實(shí)踐或與當(dāng)時(shí)正在討論的話(huà)題相關(guān)的文化點(diǎn)。這是“嵌入式文化”,教師也可以使用包括中國(guó)文化信息在內(nèi)的照片,錄像,故事書(shū)和老師編寫(xiě)的閱讀材料來(lái)融入文化知識(shí)。 《天天的故事》 《天天的故事》為《輕松學(xué)中文》1至4冊(cè)的配套讀本,共4級(jí),每級(jí)包括5本(A-E),每本3個(gè)故事,對(duì)應(yīng)《輕松學(xué)中文》一個(gè)單元的3課。讀本圍繞中學(xué)生天天的學(xué)習(xí)、生活展開(kāi)一系列有趣的故事。《天天的故事》讓學(xué)生有機(jī)會(huì)在課外通過(guò)閱讀有趣的故事,復(fù)習(xí)和鞏固課本中所學(xué)過(guò)的詞匯、句型和語(yǔ)言點(diǎn)。 《輕松貓》 “輕松貓·中文分級(jí)讀物”是一套專(zhuān)門(mén)為青少年(10~18歲)中文學(xué)習(xí)者打造的中文分級(jí)讀物。這套讀物的理念是將語(yǔ)言作為一個(gè)整體來(lái)學(xué)習(xí)。在教師的指導(dǎo)下,學(xué)習(xí)者以“讀”作為突破點(diǎn),向“聽(tīng)”“說(shuō)”“寫(xiě)”“演”等技能擴(kuò)展。 《好朋友—漢語(yǔ)分級(jí)讀物》 “好朋友”是一套專(zhuān)門(mén)為母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的漢語(yǔ)分級(jí)讀物,適用于不同年齡段的讀者,可以作為課外漢語(yǔ)讀物,也可以作為漢語(yǔ)課堂輔助閱讀材料。
|
|
|
來(lái)自: pxiang818 > 《待分類(lèi)》