|
9.要穩(wěn)定法令
【原文】凡大國(guó)之君尊,小國(guó)之君卑。大國(guó)之君所以尊者,何也?曰:為之用者眾也。小國(guó)之君所以卑者,何也?曰:為之用者寡也。然則為之用者眾則尊,為之用者寡則卑,則人主安能不欲民之眾為己用也?使民眾為己用,奈何?曰:法立令行,則民之用者眾矣;法不立,令不行,則民之用者寡矣。故法之所立,令之所行者多,而所廢者寡,則民不誹議;民不誹議則聽從矣。法之所立,令之所行,與其所廢者鈞,則國(guó)無常經(jīng);國(guó)毋常經(jīng)則民妄行矣。法之所立,令之所行者寡,而所廢者多,則民不聽;民不聽則暴人起而奸邪作矣。
【譯文】凡是大國(guó)君主就尊貴,凡是小國(guó)君主就卑微。大國(guó)君主之所以尊貴,是為什么呢?回答是:因?yàn)榭墒褂玫娜硕?。?st1:personname productid="國(guó)" w:st="on">國(guó)君主之所以卑微,是為什么呢?回答是:因?yàn)榭墒褂玫娜松佟H欢鵀槭裁纯墒褂玫娜硕嗑妥鹳F,可使用的人少就卑微,那么做君主的人怎么不想使眾多的人民為自己所用呢?要使眾多的人民為自己所用,怎么辦呢?回答是:法律樹立命令推行,那么可使用的人民就多了;法律不樹立,命令不推行,那么可使用的人民就少了。所以法律的樹立,命令的推行多,而廢除的少,那么民眾就不會(huì)非議;民眾不會(huì)非議那么就能聽從了。法律的樹立,命令的推行,與所廢除的法令均等,那么國(guó)家就沒有正常的準(zhǔn)則;國(guó)家沒有正常的準(zhǔn)則那么民眾就會(huì)胡作非為。法律的樹立,命令的推行少,而廢除的多,那么民眾就不會(huì)聽從;民眾不聽從那么殘暴的人就會(huì)興起而奸邪的人就要作亂了。
【說明】管子這是在探討國(guó)家強(qiáng)大的原因,國(guó)家強(qiáng)大,靠的就是樹立法律,推行命令。法令穩(wěn)重、穩(wěn)固不變,且有利于百姓,那么百姓就會(huì)扶老攜幼來投奔,因?yàn)榘傩諅兿氲木褪且粋€(gè)安居樂業(yè)的生活環(huán)境。法令頻頻變更,朝令夕改,那么人們就不能適應(yīng),就會(huì)想辦法離開。這不僅是在古代,在現(xiàn)代也是如此,某個(gè)省市的政策不好,人們就會(huì)想辦法離開,到別的省市另謀生路。所以,要想尊貴,就要穩(wěn)定法令,讓人民有一個(gè)好的生存環(huán)境。
|