馬蓮——現(xiàn)代語文(語言研究)2012年9期

第6版《現(xiàn)代漢語詞典》于2012年6月面世,7月15日在北京首發(fā)。與2005年的第5版相比,第6版主要有以下變化:
新版詞典共收單字1萬3千多個(gè),收錄條目增加至6萬9千多條,增收新詞語近3000條,修訂規(guī)??涨埃渲屑炔环Α?/span>雷人”、“給力”等網(wǎng)絡(luò)熱詞,也有ECFA(海峽兩岸經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議)、PM2.5(在空中飄浮的直徑小于2.5微米的可吸入顆粒物)等外來詞。
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版的變化(字形)
【鬼哭狼嚎】(鬼哭狼嗥) 【神采奕奕】(神彩奕奕) 【五彩繽紛】(五采繽紛)
【再接再厲】(再接再礪) 【指手畫腳】(指手劃腳) 【文身】【紋身】通用了。
【矇眬】已不收錄。只留【曚昽】【朦朧】【蒙眬】 【錄像】(錄象、錄相)(“攝像”仍僅此一種寫法。)
【百?gòu)U俱興】第六版中取消“百?gòu)U具興”。
【斫輪老手】第6版中取消“斲輪老手”。
【百?gòu)U俱興】取消括號(hào)形式的“百?gòu)U具興”寫法。
【以偏概全】第5版“賅”字條下的組詞有“以偏賅全”,第6版“賅”字條下的組詞刪去“以偏賅全”,另在第1538頁列有“以偏概全”詞條,且有解釋。
【起航、啟航】第5版只有“起航”一詞,第6版增加“啟航”一詞,但意思不同。啟航:(輪船、飛機(jī)等)第一次航行。起航:(輪船、飛機(jī)等)開始航行。如:天氣惡劣,不能起航。
【知書達(dá)理、知書達(dá)禮】第5版只有“知書達(dá)理”一詞,第6版增加“知書達(dá)禮”(也說知書識(shí)禮)一詞,但意思有差別。知書達(dá)理:有知識(shí),通事理。指人有文化教養(yǎng)。知書達(dá)禮:有知識(shí),懂禮貌。也說知書識(shí)禮。
【執(zhí)著、執(zhí)著】第5版“執(zhí)著”為常用詞,“執(zhí)著”為非常用詞;第6版“執(zhí)著”為常用詞,“執(zhí)著”為非常用詞。
【莫名其妙、莫明奇妙】:第5版中二者是一個(gè)詞的兩種寫法,第6版中二者是兩個(gè)意義不同的詞。第5版解釋如下:莫名其妙:沒有人能說明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白。也作莫明奇妙。第6版解釋如下:
莫名其妙:沒有人能說明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白。
莫明其妙:沒有人明白它的奧妙(道理)。
注意:“莫明奇妙”由“莫名其妙”衍化而來,但二者含義略有不同:“名”義為說明,“明”義為理解。
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版的變化(字義)
(一)擴(kuò)大局部意義的成語
【急風(fēng)暴雨】急劇而猛烈的風(fēng)雨,多用來比喻聲勢(shì)浩大的革命運(yùn)動(dòng)或激烈的斗爭(zhēng)。
【居高臨下】處在高處,俯視下面。形容處于有利的地位或傲視他人。
【綆短汲深】比喻能力薄弱,任務(wù)重大,難以勝任(多用作謙辭)。
【七竅生煙】形容氣憤、焦急或干渴之極,好像耳目口鼻都冒火。
【石破天驚】形容事情或文章議論新奇驚人。
【行云流水】漂浮的云,流動(dòng)的水,形容詩(shī)文、書畫、歌唱等自然流暢。
【百?gòu)U俱興】各種被廢置的或該辦未辦的事業(yè)都興辦起來。
【投桃報(bào)李】泛指相互贈(zèng)答,友好往來。
【無可厚非】不可過分指摘,表示雖有缺點(diǎn),但是可以理解或原諒。
【吳牛喘月】比喻疑心遇到不利的情況而害怕。
【對(duì)簿公堂】第5版只有“對(duì)簿”詞條,解釋為“受審問”,第6版刪“對(duì)簿”,增“對(duì)簿公堂”,解釋為:動(dòng)詞,在官府公堂上受審問,后來指在法庭上對(duì)質(zhì)或上法庭打官司(相對(duì)成語詞典新補(bǔ)充的)。
【置若罔聞】放在一邊兒不管,好像沒聽見一樣,形容不重視,不關(guān)心。
【道高一尺,魔高一丈】第6版釋義如下:原為佛家告誡修行的人警惕外界誘惑的話,意思是修行到一定階段,就會(huì)有魔障干擾破壞而可能前功盡棄。后用來比喻取得一定成就后遇到的障礙會(huì)更大,也比喻正義終將戰(zhàn)勝邪惡。也說魔高一尺,道高一丈(新補(bǔ)充的)。
【萬馬齊喑】千萬匹馬都沉寂無聲,比喻人們都沉默,不說話,不發(fā)表意見,形容局面沉悶。
【無聲無臭】沒有聲音,沒有氣味,形容人沒有名聲或事情沒有消息。
【罰不當(dāng)罪】處罰和所犯的罪行不相當(dāng)。指處罰過輕或過重?!?/span>
(二)替換局部意義的成語
【按圖索驥】第5 版義為“按照?qǐng)D像尋找好馬,比喻按照線索尋找,也比喻辦事機(jī)械、死板?!钡?/span>6 版義為“按照?qǐng)D像尋找好馬,比喻按照死規(guī)矩機(jī)械、呆板地做事,也泛指按照線索尋找目標(biāo)。”(第5 版說“比喻按照線索尋找”)
【半老徐娘】第5 版義為“指中年色衰的婦女?!钡?/span>6 版義為“指已到中年尚有風(fēng)韻的婦女。”(第6版新增成語“徐娘半老”:指有風(fēng)韻的婦女已到中年)
【登峰造極】第5 版義為“ 比喻達(dá)到頂峰?!钡?/span>6 版義為“登上頂峰,到達(dá)最高處,比喻水平達(dá)到最高點(diǎn)(造:到)。”
【改弦易轍】第5 版義為“改換琴弦,變更行車道路,比喻改變方法或態(tài)度?!钡?/span>6 版義為“改換琴弦,變更行車道路,比喻改變計(jì)劃或做法。”
【雞犬升天】第5 版義為“比喻一個(gè)人得勢(shì),同他有關(guān)系的人也跟著沾光?!钡?/span>6 版義為“比喻一個(gè)人得勢(shì),他的親戚朋友也跟著沾光。”
【拭目以待】第5 版義為“擦亮眼睛等待著,形容殷切期望或等待某件事情的實(shí)現(xiàn)。”第6版義為“擦亮眼睛等待著,形容殷切期望或密切關(guān)注事態(tài)的動(dòng)向及結(jié)果。”
【忘乎所以】第5 版義為“由于過度興奮或驕傲自滿而忘記了一切。也說忘其所以?!钡?/span>6版義為“由于過度興奮或驕傲自滿而忘記了言行應(yīng)該把握的分寸。也說忘其所以。”
【臥薪嘗膽】第5 版義為“形容人刻苦自勵(lì),立志為國(guó)家報(bào)仇雪恥?!钡?/span>6 版義為“形容人刻苦自勵(lì),立志雪恥圖強(qiáng)。”
【無大無小】第5 版義為“①不論大的或小的。也說無小無大。②不分輩分、年齡大小,指言行過于隨便,沒有禮貌?!钡?/span>6 版義為“①不論大的或小的。也說無小無大。②沒大沒小。”
【無孔不入】第5 版義為“比喻利用一切機(jī)會(huì)(多指做壞事)?!钡?/span>6 版義為“是空隙就鉆進(jìn)去, 比喻不放過任何一個(gè)機(jī)會(huì)(多指做壞事)。”
【云泥之別】第5 版義為“相差像天空的云和地下的泥,比喻高低差別懸殊。”第6 版義為“相差像天空的云和地下的泥,形容極大的差別。”
【捉襟見肘】形容衣服破爛,也比喻顧此失彼,應(yīng)付不過來。(第5版說“困難重重”)
【聳人聽聞】第5 版義 “故意說夸大或驚奇的話,使人震驚。”(沒有舉例子)第6 版義“使人聽了非常震驚 :他常喜歡發(fā)表一些~的見解/這些貪腐案件的內(nèi)幕真是~。
(三)刪去一個(gè)意義的成語
【爐火純青】:第5 版義為“比喻學(xué)問、技術(shù)或辦事等達(dá)到了純熟完美的地步。”第6 版義為“比喻學(xué)問、技術(shù)等達(dá)到了純熟完美的地步。”
【披荊斬棘】:第5 版義為“①比喻掃除前進(jìn)中的困難和障礙。②比喻克服創(chuàng)業(yè)中種種艱
難。”第6 版義為“比喻掃除前進(jìn)中的困難和障礙。”
【清規(guī)戒律】:第5 版義為“①僧尼、道士必須遵守的規(guī)則和戒律。②泛指規(guī)章制度,多指束縛人的死板的規(guī)章制度?!钡?span style="">6 版義“①僧尼、道士必須遵守的規(guī)則和制度。②借指束縛人的死板的規(guī)章制度。”
(四)增加一個(gè)義項(xiàng)的成語
【呼之欲出】①泛指文學(xué)作品中人物的描寫十分生動(dòng)。②指某事即將揭曉或出現(xiàn)。
【火中取栗】比喻冒危險(xiǎn)給別人出力, 自己卻上了大當(dāng), 一無所獲。也指冒險(xiǎn)行事,使自己蒙受損失。
【雞鳴狗盜】借指微不足道的技能,也泛指小偷小摸的行為。”
【積重難返】長(zhǎng)期形成的不良的風(fēng)俗、習(xí)慣不易改變。也指長(zhǎng)期積累的問題不易解決(極重:積習(xí)深重)。
【狼子野心】①比喻兇暴的人用心狠毒,本性難改。②指險(xiǎn)惡的用心;野心:識(shí)破敵人的~。
【青梅竹馬】形容男女小的時(shí)候天真無邪,在一起玩耍。現(xiàn)多指夫妻倆或戀人從小就相識(shí)。
【請(qǐng)君入甕】比喻拿某人整治別人的法子來整治他自己。也借指設(shè)計(jì)好圈套引人上當(dāng)。
【守株待兔】比喻不主動(dòng)地努力,而存萬一的僥幸心理,希望得到義外的收獲。也比喻死守狹隘的經(jīng)驗(yàn),不知變通。
【窮極無聊】①困窘到極點(diǎn),無所依托。②無事可做,非常無聊:一假期待在家里,~。
【以暴易暴】用兇暴的代替兇暴的,指統(tǒng)治者改換了,可是暴虐的統(tǒng)治依然不變。現(xiàn)也指用暴力對(duì)付暴力。
【云消霧散】①天氣由云霧籠罩轉(zhuǎn)為晴朗。②煙消云散。(煙消云散:形容事物消失凈盡。也說云消霧散。該成語解釋兩版本沒有變化。)
【從長(zhǎng)計(jì)議】慢慢地多加商量;從長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度考慮。
【坐地分贓】(匪首、窩主等)不親自偷竊搶劫而分到贓款、贓物,也指盜賊就地瓜分贓款、贓物。
【箭在弦上】比喻事情到了不得不做或事情到了不得不說的時(shí)候;也形容事態(tài)緊張,一觸即發(fā)。
【天馬行空】形容詩(shī)文、書法、言行等氣勢(shì)豪放,不受拘束;形容說話做事不著邊際。
【緊鑼密鼓】比喻正式或活動(dòng)前的緊張的輿論準(zhǔn)備;也形容準(zhǔn)備工作進(jìn)行得緊張、急促。
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版的變化(注音)
一、增改外來詞讀音
1.的士
“的士”和“打的”中的“的”,《現(xiàn)漢》第5版注音為dí,同時(shí)加注:“在口語中一般讀陰平”(291頁)。但日常生活中老百姓根本就不念dí,而是統(tǒng)統(tǒng)念陰平dī?!冬F(xiàn)漢》第6版尊重語言事實(shí),把dí直接改為dī(278頁)。
2.拜拜
“拜”在《現(xiàn)漢》第5版中只有一個(gè)讀音bài,表示再見的“拜拜”注音為bàibài(32頁)??墒聦?shí)上我們絕少聽到有人這么念,現(xiàn)實(shí)生活中人們一般都說báibái?!冬F(xiàn)漢》第6版為“拜拜”的“拜”設(shè)立了字頭,音bái,“拜拜”注音改為báibái(28頁),更符合大眾的語言習(xí)慣。
3.戛納
“戛”在《現(xiàn)漢》第5版中只有一個(gè)讀音jiá(656頁),那么我們熟悉的戛納(法Cannes)電影節(jié)該怎么念?是jiánà還是gānà?《現(xiàn)漢》第6版規(guī)范了“戛納”的讀音,為這個(gè)法國(guó)地名設(shè)立了字頭“戛”,音ɡ?。?/span>414頁)。
4.啫喱
《現(xiàn)漢》第5版沒有收“啫”字。食品、化妝品中常用的啫喱在詞典中沒有一席之地,詞典不能及時(shí)反映現(xiàn)實(shí)的語言生活,收詞滯后?!冬F(xiàn)漢》第6版為“啫喱”的“啫”設(shè)立字頭,音zhě,“啫喱”注音為zhě?lí(1649頁)。順帶說說“咖喱”的讀音,《現(xiàn)漢》第5版、第6版都注音為ɡālí,可日常生活中“喱”往往輕讀,建議《現(xiàn)漢》將來修訂時(shí)把注音改為ɡā?lí或者ɡā?li。
二、調(diào)整古語詞讀音
1.跂
“跂”是多音字?!摆柾钡摹摆枴?,表示“抬起腳后跟站著”,《現(xiàn)漢》第5版注音為qì(1081頁)。《現(xiàn)漢》第6版改為上聲qǐ(1025頁),符合古代韻書記載。跂,《廣韻?上聲?紙韻》音“丘弭切”。《集韻?上聲?紙韻》:“企,舉踵也?;蜃髭?。”舉踵,踮起腳跟。《漢語大字典》《漢語大詞典》《辭源》《辭?!吩谶@個(gè)意義上的注音均為qǐ。
2.倩
《現(xiàn)漢》第5版收有兩個(gè)“倩”,都讀qiàn,“倩1”意為“美麗”,“倩2”意為“請(qǐng)”(1093頁)。《現(xiàn)漢》第6版仍收兩個(gè)“倩”,但讀音不同,“美麗”義仍讀qiàn(1039頁),“請(qǐng)”義改讀qìnɡ(1064頁)?!冬F(xiàn)漢》這樣調(diào)整符合古代韻書的記載?!稄V韻?去聲?勁韻》:“倩,假倩也。七政切?!奔儋唬偈钟谌?,請(qǐng)人替自己做事?!百弧痹谶@個(gè)意義上音“七政切”,讀qìnɡ。宋代大詞人辛棄疾的名篇《水龍吟?登建康賞心亭》最后一句是:“倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚?”句中的“倩”就是“請(qǐng)”的意思?!稘h語大字典》《漢語大詞典》《辭?!吩谶@個(gè)意義上都注音為qìnɡ。
3.柷
《現(xiàn)漢》第5版只有一個(gè)讀音chù,古代樂器(205頁)。《現(xiàn)漢》第6版改為兩個(gè)讀音:一音chù,用于人名,李柷,唐哀帝(197頁);二音zhù,古代樂器(1704頁)。
4.唯 “唯唯諾諾”的“唯”,《現(xiàn)漢》第5版注音為wěi(1421頁),第6版改為“weí(舊讀wěi)”(1353頁),體現(xiàn)了語音在隨著時(shí)代的發(fā)展和人們的使用習(xí)慣而慢慢地發(fā)生著變化。
5.簞食壺漿 “簞食壺漿”的“食”,第5版讀“sì”,第6版讀“shí”,加注“舊讀sì”;
三、刪改方言詞讀音
1.虎不拉
《現(xiàn)漢》第5版“虎”有hù音,收方言詞“虎不拉”,音hù?bulǎ,指伯勞鳥(579頁)?!冬F(xiàn)漢》第6版刪“虎不拉”,“虎”只有一個(gè)讀音hǔ(549頁)。
2.貓腰
《現(xiàn)漢》第5版“貓”有máo音,收詞“貓腰”,音máoyāo。但讀māoyāo更普遍,《現(xiàn)漢》第6版“貓”只有一個(gè)讀音māo。
3.屎殼郎
《現(xiàn)漢》第5版注音為shǐ?kelànɡ(1242頁),第6版改為“shǐ?kelánɡ(口語里多讀shǐ?kelànɡ)”(1184頁)。
4.拆爛污 《現(xiàn)漢》第5版“拆”有cā音,收方言詞“拆爛污”,音cā lànwū,比喻不負(fù)責(zé)任(122頁)?!冬F(xiàn)漢》第6版“拆”只有一個(gè)讀音chāi,“拆爛污”音chāi lànwū(139頁)。
四、修訂常用詞讀音
1.標(biāo)識(shí)
《現(xiàn)漢》第5版中,“標(biāo)識(shí)”只是“標(biāo)志”的異形詞,讀為biāozhì(88頁)。由于很多人不知道“識(shí)”有zhì音,就把“標(biāo)識(shí)”讀成biāoshí,時(shí)間一長(zhǎng),人們的習(xí)慣形成一股力量,把“標(biāo)識(shí)”從“標(biāo)志”中剝離出來。《現(xiàn)漢》第6版中,“標(biāo)識(shí)”除了作為“標(biāo)志”異形詞念biāozhì外,還成為獨(dú)立詞條,讀為biāoshí,有兩個(gè)義項(xiàng):①標(biāo)示識(shí)別,②用來識(shí)別的記號(hào)(84頁)。《現(xiàn)漢》這樣的調(diào)整照顧了大眾的習(xí)慣,但同時(shí)也帶來了麻煩,因?yàn)椤皹?biāo)識(shí)”(biāoshí)的名詞義“用來識(shí)別的記號(hào)”與“標(biāo)識(shí)”(biāozhì)的名詞義“表明特征的記號(hào)或事物”沒有什么區(qū)別。比如“有機(jī)產(chǎn)品7月將更換新標(biāo)識(shí)”(《首都食品安全》2012年6月29日第5版),這里的“標(biāo)識(shí)”怎么讀?biāozhì,biāoshí,還是兩可?
2.芥藍(lán)
《現(xiàn)漢》第6版中,“芥”已不是多音字,只有一個(gè)讀音jiè,“芥藍(lán)”注音為jièlán(668頁), “芥菜”,統(tǒng)讀為jiècài。
五、規(guī)范人名、地名讀音
1.諶
“諶”做姓氏用,《現(xiàn)漢》第5版注音為“chén,人們習(xí)慣把《人到中年》的作者諶容的“諶”讀成chén,實(shí)為她姓shèn,不姓chén!《現(xiàn)漢》第6版已將兩姓分立,一為ch?n(161頁),一為shan(1159頁)。
2.樂亭
《現(xiàn)漢》第5版“樂”有lè(823頁)和yuè(1683頁)兩個(gè)讀音。河北地名樂亭該怎么讀?各家電臺(tái)、電視臺(tái)播音員的讀音不盡相同,當(dāng)?shù)厝硕甲x作làotínɡ,可是詞典里“樂”沒有lào音?!冬F(xiàn)漢》第6版遵照“名從主人”的原則給出了規(guī)范,為“樂”增加lào音,用于地名,河北樂亭(782頁)。
六、改讀輕聲
1.連累
《現(xiàn)漢》第5版注音為lián?lěi(844頁),表示“連累”的“累”字一般輕讀,間或重讀?!冬F(xiàn)漢》第6版直接改為輕讀lián?lei(803頁),這樣的調(diào)整更符合大眾在日常生活中的語言習(xí)慣。
2.枇杷
《現(xiàn)漢》第5版注音為pí?pá(1038頁),第6版直接改為輕讀pí?pɑ(987頁)。
3.琵琶
《現(xiàn)漢》第5版注音為pí?pá(1039頁),第6版直接改為輕讀pí?pɑ(988頁)。
4【神父】第5版“父”字注輕聲,第6版“父”字注第四聲。
七、括注口語讀音
1.好好
《現(xiàn)漢》第5版立目“好好兒”,注音為hǎohāor(543頁)。第6版將“好好兒”更換為“好好”,注音為“hǎohǎo(口語中多兒化,讀hǎohāor)”(517頁)?!冬F(xiàn)漢》第6版先注本調(diào),再括注口語變調(diào),這樣處理合乎語音規(guī)律,還能與《現(xiàn)漢?凡例》保持一致。根據(jù)音變規(guī)律,單音節(jié)形容詞重疊兒化(aa兒)時(shí),后面的a往往變讀陰平。詞典注音一般不注變調(diào)?!斗怖分兄赋?,abb式形容詞注音,一種情況是:bb注本調(diào),在注音后面的括號(hào)內(nèi)注明口語中變讀陰平,如【熱騰騰】rèténɡténɡ(口語中也讀rètēnɡtēnɡ)。
2.早早
《現(xiàn)漢》第5版立目“早早兒”,注音為zǎozāor(1700頁)。第6版將“早早兒”更換為“早早”,注音為“zǎozǎo(口語中多兒化,讀zǎozāor)”(1624頁)。
3.一本正經(jīng)
《現(xiàn)漢》第5版注音為yī běn zhènɡ jīnɡ(1593頁)。第6版調(diào)整為“yīběn—zhènɡjīnɡ(口語中也讀yīběn—zhènɡjǐnɡ)”(1522頁),不但括注口語讀音,還強(qiáng)調(diào)成語分詞連寫,中間加短橫?!冬F(xiàn)漢》第6版這樣處理更審慎,更規(guī)范。
【正兒八經(jīng)】【正經(jīng)八百】“經(jīng)”,第6版讀“jīng”,并加注“口語中也讀jǐng”。
4.一會(huì)兒
《現(xiàn)漢》第5版注音為yīhuìr(1596頁)。第6版括注口語讀音為“yīhuìr(口語中也讀yīhuǐr)”(1525頁)。
5.二流子
《現(xiàn)漢》第5版注音為èrliú?zi(363頁)。第6版括注口語讀音為“èrliú?zi(口語中也讀èrliū?zi)”(346頁)。
6.主意
《現(xiàn)漢》第5版注音為zhǔ?yi(1780頁)。第6版括注口語讀音為“zhǔ?yi(口語中也讀zhú?yi)”(1701頁)。
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版的變化(詞性)
蝸居
《現(xiàn)漢》第5版注:名 比喻窄小的住所?!冬F(xiàn)漢》第6版注:①名 比喻窄小的住所(常謙稱自己的居所)。②動(dòng) 指居住在窄小的住所。
從以上例子可以看出,隨著時(shí)代的發(fā)展,語言也在發(fā)展變化,詞典的修訂是一個(gè)永無止境的工作。《現(xiàn)漢》第6版的變化,一方面反映了語言在當(dāng)代的發(fā)展演變,另一方面也反映了詞典編纂者精益求精的態(tài)度。當(dāng)然《現(xiàn)漢》第6版仍有可商之處,尤其是對(duì)古語詞讀音的處理有失允當(dāng)。比如“蠋”應(yīng)讀shǔ⑤,《現(xiàn)漢》注為zhú(1698頁);“吐屬”的“屬”應(yīng)讀zhǔ⑥,《現(xiàn)漢》注為shǔ(1320頁)等等。但瑕不掩瑜,《現(xiàn)漢》仍不愧是公認(rèn)的高質(zhì)量的詞典。
附錄:第6版新增詞匯舉例
1.《現(xiàn)漢》第6版中的新詞新義新用法充分反映了我國(guó)新時(shí)期特別是近幾年來涌現(xiàn)的新事物、新概念、社會(huì)生活的新變化和人們的新觀念。新增詞語涉及社會(huì)生活多個(gè)領(lǐng)域。其中,與經(jīng)濟(jì)有關(guān)的有“產(chǎn)業(yè)鏈、第一桶金、民營(yíng)企業(yè)、文化產(chǎn)業(yè)”等;與社會(huì)建設(shè)和管理有關(guān)的有“醫(yī)療保險(xiǎn)、醫(yī)改、民調(diào)”等;與大眾日常生活相關(guān)的有“產(chǎn)權(quán)證、房貸、群租、二手房、廉租房、兩限房、動(dòng)車”等;反映時(shí)下新的生活方式的有“首付、拼車背包客”等;與計(jì)算機(jī)、互聯(lián)網(wǎng)有關(guān)的有“播客、博客、博文”等。
有些新詞語真實(shí)地記錄了當(dāng)代社會(huì)生活。例如,源自西方的“父親節(jié)、母親節(jié)、感恩節(jié)、情人節(jié)”等詞語,反映中西文化的交流與融合;“洋插隊(duì)、落地簽證、申根協(xié)定”等條目是眾多國(guó)民走出國(guó)門的寫照;“低碳、減耗、減排、減碳、新能源、光伏效應(yīng)、電子污染、二手煙”等可以看出我國(guó)的社會(huì)建設(shè)正在穩(wěn)步推進(jìn),民眾環(huán)保意識(shí)也大大增強(qiáng);“北漂、草根、社工、達(dá)人、高管、憤青、名嘴、香蕉人、小皇帝、蟻?zhàn)?、月光族、全職太太”等名詞直觀地反映了一些新的社會(huì)群體及其特點(diǎn);“閃婚、閃離、試婚 ”等詞語反映了傳統(tǒng)婚戀觀所受到的巨大沖擊;“拜金主義、傍大款、買官、貪腐、碰瓷、吃回扣、潛規(guī)則、封口費(fèi)、關(guān)系網(wǎng)、冷暴力、霸王條款”等詞語反映了進(jìn)入社會(huì)轉(zhuǎn)型期,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)在促進(jìn)生產(chǎn)力發(fā)展的同時(shí)也給社會(huì)風(fēng)氣和人們的價(jià)值觀帶來一些負(fù)面影響。
一些詞語的新義新用法體現(xiàn)了詞義的發(fā)展變化,從而反映了社會(huì)的變遷和人們對(duì)事物認(rèn)識(shí)的變化。例如,“宅”的新義“待在家里不出門(多指沉迷于上網(wǎng)或玩電子游戲等室內(nèi)活動(dòng))”,“奴”的新義“稱失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔意)”,體現(xiàn)了當(dāng)下不少年輕人的生活狀態(tài);“山寨”的新義“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民間性質(zhì)的”,“漂白”的新義“比喻通過某些手段,把非法所得變成合法所得”,反映出市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)下一些人的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)行為;“大使”的新義“借指為推動(dòng)某項(xiàng)事業(yè)的開展而做推介、宣傳等工作的代表性人物”,則是一些公眾人物影響力的寫照。
2.《現(xiàn)代漢語詞典》第6版從語言應(yīng)用的實(shí)際出發(fā),增加和調(diào)整了少量字詞的讀音和詞形。譬如,為已穩(wěn)定下來的外來詞讀音設(shè)立字頭,像“啫喱”的“啫”(zhě)、“打的”的“的”(dī)等等。
英語外來詞
“曬、博客、微博、丁克、粉絲、嘉年華、桑拿、舍賓、斯諾克、脫口秀”等;
日語外來詞
“刺身、定食、壽司、天婦羅、榻榻米、通勤、手賬、數(shù)獨(dú)、新人類、宅急送”等;
粵港澳地區(qū)詞
“八卦、搞掂(搞定)、狗仔隊(duì)、無厘頭、手信、飲茶”等;
臺(tái)灣地區(qū)詞
“軟體、硬體、網(wǎng)路、數(shù)位、太空人、幽浮、捷運(yùn)、嗆聲、力挺、糗、出糗、拜票、謝票、站臺(tái)”等;
住房出行
“產(chǎn)權(quán)證、房貸、房卡、群租、房改房、二手房、廉租房、兩限房、經(jīng)濟(jì)適用房;擺渡車、接駁、動(dòng)車、屏蔽門、高鐵、軌道交通、減速帶、車貸、車險(xiǎn)、交強(qiáng)險(xiǎn)、代駕、酒駕、醉駕、爆堵”等;
新式生活
“首付、掃貨、拼車、拼購(gòu)、拼客、團(tuán)購(gòu)、網(wǎng)購(gòu)、網(wǎng)聊、美甲、瘦身、塑身、餐敘、茶敘、陪餐、陪聊、自駕游、自由行、自助游、背包客、移動(dòng)辦公;裸婚、閃婚、閃離”等;
社會(huì)群體
“北漂、草根、社工、達(dá)人、獨(dú)董、憤青、名嘴、蟻?zhàn)?、月光族”等?nbsp;
環(huán)境保護(hù)
“廚余垃圾、低碳、光伏效應(yīng)、減耗、減排、碳匯、碳源”等;
經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域
“產(chǎn)能、產(chǎn)業(yè)鏈、客服、環(huán)比、負(fù)資產(chǎn)、存款準(zhǔn)備金、第一桶金、民營(yíng)企業(yè)、非公有制經(jīng)濟(jì)、后工業(yè)化、文化產(chǎn)業(yè);爆倉(cāng)、掛單、老鼠倉(cāng)、期權(quán)、權(quán)證、權(quán)重股、升水、私募、托收”等。
轉(zhuǎn)載文章:
(一)
第一部分:第6版詞語改動(dòng)之處
1.第5版293頁,只有“抵消”一詞。第6版281頁,增加“抵銷”一詞。并標(biāo)明“抵銷”意為“沖抵勾銷”,比如“抵銷債務(wù)”?!暗窒眱砂嫦嗤际恰白饔孟喾炊?,比如“藥力抵消”。
2.第5版314頁,“調(diào)換”“掉換”,“掉換”為首選。6版301頁,“調(diào)換”為首選。
“掉頭”兩版同為首選,未變?!暗艮D(zhuǎn)”“調(diào)轉(zhuǎn)”后都有詳解,未變。
3.第5版372頁,“幡然”“翻然”,“翻然”為首選。6版355頁,“幡然”為首選。
4. 第5版405頁,“豐采”:同“風(fēng)采”①。406頁“風(fēng)采”:①人的儀表舉止(指美好的);神采:~動(dòng)人。也作豐采。②文采。第6版386頁“豐采”:美好的風(fēng)度神采?!帮L(fēng)采”:風(fēng)度神采:~動(dòng)人 一睹英雄~。文采。
5.第5版485頁,“夠嗆”“夠戧”中首選“夠戧”。第6版461頁,首選“夠嗆”。
6.第5版564頁,只有“紅彤彤”。第6版538頁,既有“紅彤彤”也有“紅通通”。舉例為“紅通通的臉”“紅彤彤的晚霞”。
7.第5版461頁,“隔三岔五”“隔三差五”,首選“隔三差五”。第6版440頁,首選“隔三岔五”。
8.第5版469頁,“工夫”后有“也作功夫”一詞。第6版447頁,沒有這句話了。工夫:①時(shí)間;②空閑時(shí)間;③時(shí)候。功夫:①本領(lǐng),造詣;②武術(shù);③做事耗費(fèi)的時(shí)間和精力?!跋鹿Ψ颉薄百M(fèi)功夫”“苦功夫”。這兩個(gè)詞的使用過去也是經(jīng)常相混,這次做了一個(gè)大致的規(guī)定,凡是純表時(shí)間的我們就用“工夫”,所以,“工夫茶”就應(yīng)該用“工夫”,因?yàn)楹炔枰暮荛L(zhǎng)的時(shí)間,強(qiáng)調(diào)純表花時(shí)間的。但是如果和人的智力、記憶活動(dòng)相關(guān)的,耗費(fèi)精力、時(shí)間,就用“功夫”這個(gè)詞。
9.新增詞條“工夫茶”?!肮Ψ虿琛痹性斀猓F(xiàn)為“同工夫茶”。
10.第5版605頁,“恢宏”“恢弘”,首選“恢弘”。第6版576頁,首選“恢宏”。
11.第5版728頁,“倔強(qiáng)”“倔犟”,首選“倔犟”。第6版711頁,首選“倔強(qiáng)”。
12.第5版782頁,有“空當(dāng)”一詞。第6版744頁,除“空當(dāng)”外,增加了“空檔”一詞??债?dāng):空隙。比如“書架上的空當(dāng)”??諜n:①尚未占用的檔期。比如“市場(chǎng)空檔”;②某種物資短缺的時(shí)間段。比如“北方冬季空檔”。
13.第5版763頁,為“看做”。第6版726頁,為“看作”。第6版262頁,為“當(dāng)作”。同理,“比作”“叫作”“算作”“用作”“稱作”“寫作”等均用“作”。
14.第5版626頁,“唧唧喳喳”“嘰嘰喳喳”,首選“唧唧喳喳”。第6版595頁,首選“嘰嘰喳喳”。增加“嘰嘰歪歪”一詞,形容說話做事啰嗦煩瑣不干脆。
15第5版893頁,有“綠瑩瑩”一詞。第6版850頁,除“綠瑩瑩”外,增加“綠茵茵”一詞。舉例:“草坪綠茵茵的”“寶石綠瑩瑩的”“樹苗綠瑩瑩的”。
16.第5版1830頁無“做證”“做人情”一詞。第6版1749頁增加“做證”“做人情”,“作證”一詞“同做證”,為次選。
17.第5版1748頁,“執(zhí)著”“執(zhí)著”首選“執(zhí)著”。第6版1671頁首選“執(zhí)著”。
18.第6版1213頁,增加了“唰”字。組詞為“唰唰”“唰啦”。原5版詞典無此字。
第二部分:數(shù)字用法改動(dòng)之處
新與1995年《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》相比,主要變化如下:
1.原標(biāo)準(zhǔn)在漢字?jǐn)?shù)字與阿拉伯?dāng)?shù)字中,明顯傾向于使用阿拉伯?dāng)?shù)字。本標(biāo)準(zhǔn)不再?gòu)?qiáng)調(diào)這種傾向性。
2.在繼承原標(biāo)準(zhǔn)中關(guān)于數(shù)字用法應(yīng)遵循“得體原則”和“局部體例一致原則”的基礎(chǔ)上,通過措辭上的適當(dāng)調(diào)整,以及更為具體的規(guī)定和示例,進(jìn)一步明確了具體操作規(guī)范。
3.將原標(biāo)準(zhǔn)的平級(jí)羅列式行文結(jié)構(gòu)改為層級(jí)分類式行文結(jié)構(gòu)。
4.刪除了原標(biāo)準(zhǔn)的基本術(shù)語“物理量”與“非物理量”,增補(bǔ)了“計(jì)量”“編號(hào)”“概數(shù)”作為基本術(shù)語。
具體變化:
1.以前“要求使用阿拉伯?dāng)?shù)字的情況”包括“公歷世紀(jì)、年代、年月日”和“時(shí)分秒”,現(xiàn)在包括“用于計(jì)量的數(shù)字”“用于編號(hào)的數(shù)字”“已定型的含阿拉伯?dāng)?shù)字的詞語”。
2.以前“要求使用漢字的情況”包括“中國(guó)干支紀(jì)年和夏歷年月日”“清代以前的公歷紀(jì)年和各民族的非公歷紀(jì)年”“含有日月簡(jiǎn)稱的事件、節(jié)日和其他意義的詞組”,現(xiàn)在包括“非公歷紀(jì)年”“概數(shù)”“已定型的含有漢字?jǐn)?shù)字的詞語”。
3.增加了“選用漢字與阿拉伯?dāng)?shù)字均可”一項(xiàng)。標(biāo)準(zhǔn)是:“如果要突出簡(jiǎn)潔醒目的表達(dá)效果,應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字;如果要突出莊重典雅的表達(dá)效果,應(yīng)使用漢字?jǐn)?shù)字?!?/span>
典型例子:
第45份(第四十五份) 約300人(約三百人) 20世紀(jì)80年代(二十世紀(jì)八十年代)
1997年7月1日(一九九七年七月一日) 下午4點(diǎn)40分(下午四點(diǎn)四十分)
但在使用時(shí),要求遵循“同類別同形式”原則選擇書寫形式。比如“高一9班”,不能寫作“高一九班”。
4.多位數(shù)的寫法。四位數(shù)以上的整數(shù)或小數(shù),采用“千分撇”或“千分空”的方式。四位以內(nèi)可以不分隔。比如:
13458732 可寫作 12,458,732 也可寫作12 458 732
5.數(shù)值范圍,可采用“~”或“—”。后面的單位是否省略,取決于去掉后是否會(huì)產(chǎn)生歧義。
例子:400-429頁 100-150千克
1億-4億(不能?。?nbsp; 13萬元-17萬元(不能?。?nbsp; 15%-80%(不能省)
6.增加了“零”和“○”的用法界定。規(guī)定為:做計(jì)量時(shí),用“零”;做編號(hào)時(shí),用“○”。
示例:三千零五百二十 九十五點(diǎn)零六 二○一二年
7.增加了“阿拉伯?dāng)?shù)字與數(shù)字漢字同時(shí)使用”的情況。規(guī)定為:如果一個(gè)數(shù)字很大,其中的“萬”“億”單位可以采用漢字?jǐn)?shù)字,其余部分采用阿拉伯?dāng)?shù)字。
示例:10億零817萬3 288人
除上面情況外的一般數(shù)值,不能同時(shí)采用阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字?jǐn)?shù)字。
一百零八 108(不能寫作一百零8,或一百08) 4000可以寫作四千,不能寫作4千
第三部分:標(biāo)點(diǎn)用法改動(dòng)之處
1.在“問號(hào)”一項(xiàng)中,增加了以下規(guī)定:
選擇問句中,通常只在最后一個(gè)選項(xiàng)的末尾用問號(hào),各個(gè)選項(xiàng)之間一般用逗號(hào)隔開。當(dāng)選項(xiàng)較短且選項(xiàng)之間幾乎沒有停頓時(shí),選間之間可不用逗號(hào)。當(dāng)選項(xiàng)較多或較長(zhǎng),或有意突出每個(gè)選項(xiàng)的獨(dú)立性時(shí),也可每個(gè)選項(xiàng)之后都用問號(hào)。
示例:他究竟贊同我什么?是幾處畫得好?還是什么都敢畫?或者只是一種對(duì)失敗者無可奈何的安慰?我不得而知。
2.在“引號(hào)”一項(xiàng)中,新規(guī)明確指出:標(biāo)有引號(hào)的并列成分之間,標(biāo)有書名號(hào)的并列成分之間通常不用頓號(hào)。若有其他成分插在并列的引號(hào)之間或并列的書名號(hào)之間(如引語或書名號(hào)之后還有括注),宜用頓號(hào)。
示例:
《紅樓夢(mèng)》《水滸傳》是我國(guó)的名著。
李白的“白發(fā)三千丈”(《秋浦歌》)、“朝如青絲暮成雪”(《將進(jìn)酒》)都是名句。
3.在“分號(hào)”用法里,增加了“表示非并列關(guān)系的多重復(fù)句中的第一層分句之間的停頓”。
示例:盡管人民革命的力量在開始時(shí)總是弱小的,所以總是受壓的;但是由于革命的力量代表歷史發(fā)展的方向,因此本質(zhì)上又是不可戰(zhàn)勝的。
不管一個(gè)人如何偉大,也總是生活在一定的環(huán)境和條件下;因此,個(gè)人的見解總是難免有某種局限性。
4.在“冒號(hào)”一項(xiàng)中,增加了以下內(nèi)容:一個(gè)句子內(nèi)部一般不應(yīng)套用冒號(hào),在列舉式或條文式表述時(shí)中,如不得不套用冒號(hào)時(shí),宜另起段落來顯示各個(gè)層次。
示例:遺產(chǎn)按照下列順序繼承:
第一順序:配偶、子女、父母。
第二順序:兄弟姐妹、祖父母、外祖父母。
5.在“引號(hào)”一項(xiàng)中,明確了以下內(nèi)容:獨(dú)立成段的引文如果只有一段,段首和段尾都用引號(hào);不止一段時(shí),每段開頭僅用前引號(hào),只在最后一段末尾用后引號(hào)。
6.在“括號(hào)”一項(xiàng)中,明確了()[ ]【】〔〕的用法。
(1)標(biāo)示作者或國(guó)籍或所屬朝代時(shí),可用方括號(hào)或六角括號(hào)?!病?/span>[ ]
(2)報(bào)刊標(biāo)示電訊、報(bào)道的開頭,可用方頭括號(hào)。【】
(3)標(biāo)示公文發(fā)文字號(hào)中的發(fā)文年份時(shí),可用六角括號(hào)?!病?/span>
(4)標(biāo)示被注釋的詞語時(shí),可用六角括號(hào)或方頭括號(hào)。〔〕【】
7.在“引號(hào)”一項(xiàng)中,明確了:在標(biāo)示詩(shī)行、段落的省略時(shí),可連用兩個(gè)省略號(hào),即十二個(gè)點(diǎn)連用。
8.在“連接號(hào)”一項(xiàng)中,明確規(guī)定以下情況用半字線:
(1)化合物的名稱或表格、插圖的編號(hào)。如“表2-9”。
(2)連接號(hào)碼,包括門牌號(hào)碼、電話號(hào)碼,以及使用阿拉伯?dāng)?shù)字表示年月日等。如“3-2-11室”“2007-09-10”。
(3)在復(fù)合名詞中起連接作用。如“吐魯蕃-哈密盆地”。
(4)某些產(chǎn)品的名稱型號(hào)。
(5)漢語拼音、外來語內(nèi)部的分合。
以下情況用一字線或波浪線:
(1)標(biāo)示相關(guān)項(xiàng)目(如時(shí)間、地域等)的起止。如“沈括(1031—1995)”“2月8日—10日”。
(2)標(biāo)示數(shù)值范圍(由阿拉伯?dāng)?shù)字或漢字?jǐn)?shù)字構(gòu)成)的起止。如“第五~八課”“2 ~3克”。
9.對(duì)各標(biāo)點(diǎn)用法的補(bǔ)充說明:
(1)句號(hào)。圖或表的用語或說明文字,中間可用逗號(hào),但末尾不用句號(hào)。即使有時(shí)說明文字較長(zhǎng),前面的語段出現(xiàn)句號(hào),最后結(jié)尾處仍不用句號(hào)。
(2)分號(hào)。分項(xiàng)列舉的各項(xiàng)有一項(xiàng)或多項(xiàng)已包含句號(hào)時(shí),各項(xiàng)的末尾不能再用分號(hào)。
(3)冒號(hào)。冒號(hào)用在提示性話語之后引起下文,表面上類似但實(shí)際不是提示性話語的,其后用逗號(hào)。例如:據(jù)《蘇州府志》載,蘇州城內(nèi)有園林160多座。另外,冒號(hào)提示范圍無論大小,都應(yīng)該與提示性話語保持一致。例如:“艾滋病有三個(gè)傳播途徑:血液傳播,性傳播和母嬰傳播。日常接觸是不會(huì)傳播的。”
(4)引號(hào)?!皡部薄拔膸?kù)”“系列”“書系”宜用引號(hào),不宜用書名號(hào)。
(5)分隔號(hào)為/,不要寫成反向。用分隔號(hào)時(shí),前后通常不用點(diǎn)號(hào)
第5版、第6版都以“樹蔭”、“林蔭道”為推薦詞形,和《普通話異讀詞審音表》的規(guī)定(蔭統(tǒng)讀yìn,“樹蔭”、“林蔭道”應(yīng)作“樹陰”、“林陰道”)有沖突;“萬人空巷”的“巷”應(yīng)當(dāng)是“住宅”的意思(據(jù)《漢語大字典》及《漢語成語源流大詞典》2009版),(“子曰:'賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。’”——《論語·雍也》文中“巷”是“住宅”義)第5版、第6版都將“空巷”說成是“從巷子里出來”。
(二)
讀音、詞形都相同而意義上毫無關(guān)聯(lián),分別立條,在條目的右肩加上1、2等數(shù)碼以示區(qū)別,如:【大白】1、【大白】2,【燃點(diǎn)】1、【燃點(diǎn)】2,這沒有問題。讀音相同、注音拼寫形式不同也分立條目(右肩不加數(shù)碼),造成了不少混亂。兩個(gè)“劉海兒”意義上有聯(lián)系,因大小寫不同(傳說中的仙童“劉海兒”拼作Liu Hair,婦女兒童發(fā)型義“劉海兒”拼作liuhair)而分立兩條。兩個(gè)“水族”意義上沒有聯(lián)系,一個(gè)是我國(guó)少數(shù)民族名稱,一個(gè)是生活在水中的動(dòng)物的總稱,分立條目是對(duì)的;但因?yàn)樽⒁羯嫌写笮懼畡e,在詞目右肩又不加數(shù)碼區(qū)別,這就很讓人費(fèi)解了。動(dòng)詞“罰款”和名詞“罰款”因拼寫形式不同分立兩條,而與之意義完全相同的“罰金”又因動(dòng)詞義和名詞義拼寫形式相同而合為一條,也是很令人費(fèi)解的。凡此種種,招致學(xué)界不少非議。這次修訂,在條目分合上,強(qiáng)調(diào)以意義為主,變多重標(biāo)準(zhǔn)為單一標(biāo)準(zhǔn),凡分別立條的同形同音詞,一定是意義上沒有關(guān)聯(lián)的,詞目右肩一律加數(shù)碼以示區(qū)別。像“發(fā)言”、“罰款”等有動(dòng)詞和名詞兩個(gè)意義的詞,不再分別立條,而是作為一個(gè)詞的兩個(gè)義項(xiàng)來處理。由于動(dòng)詞義可以離合,在動(dòng)詞義項(xiàng)前括注(—//—)?!皠⒑骸币苍趥髡f中的仙童這個(gè)義項(xiàng)前加拼音大寫的括注,與婦女兒童發(fā)型義合為一條。一個(gè)小體例,解決了大問題。
-----辭書研究 2012年4期 與時(shí)俱進(jìn)的《現(xiàn)代漢語詞典》 作者:晁繼周
(三)
《現(xiàn)代漢語詞典》第六版的最大的亮點(diǎn)是什么?我就認(rèn)為,就是由于它在深度和廣度方面都比前幾版的修訂更有長(zhǎng)處。
如果要具體一點(diǎn)地說,我舉一個(gè)最簡(jiǎn)單的例子。比如我們平常說“做工作”、“作貢獻(xiàn)”,這兩個(gè)字向來使用非常混亂,這次我們通過一個(gè)課題組的研究,做出了一個(gè)大致的規(guī)范,就是在單用的時(shí)候,單用當(dāng)動(dòng)詞用的時(shí)候,我們用“人故”“做”,不管它的賓語是名詞還是動(dòng)詞,我們可以說“做工作”,我們也可以說“做研究”,我們可以說“做功課”,也可以說“做貢獻(xiàn)”,就是只要能夠單用,我們就用“人故”“做”。“人乍”“作”只是在構(gòu)詞的時(shí)候使用,比如,它當(dāng)補(bǔ)語的時(shí)候,“看作什么”“用作什么”這個(gè)時(shí)候都是用“人乍”“作”。第三條就是在一些熟語當(dāng)中,比如說成語、三字格、四字格這樣的一些熟語當(dāng)中,還有一些固定的雙音詞當(dāng)中,我們就尊重傳統(tǒng),傳統(tǒng)用什么我們就用什么,這樣我們既有了區(qū)別,同時(shí)也兼顧了歷史的傳承。我想這樣對(duì)大家的使用是會(huì)有好處的。
再比如“功夫”“工夫”,這兩個(gè)詞的使用過去也是經(jīng)常相混,我們這次也做了一個(gè)大致的規(guī)定,凡是純表時(shí)間的我們就用“工夫”,所以,“工夫茶”就應(yīng)該用“工夫”,因?yàn)楹炔枰暮荛L(zhǎng)的時(shí)間,強(qiáng)調(diào)純表花時(shí)間的。但是如果和人的智力、記憶活動(dòng)相關(guān)的,耗費(fèi)精力、時(shí)間,我們就用“功夫”這個(gè)詞,這樣也使大家在使用的時(shí)候提供了不少的方便。
第六版《現(xiàn)代漢語詞典》的變化
新版的(第6版)《現(xiàn)代漢語詞典》與第5版相比已有不少變化。以前語文教師反復(fù)提請(qǐng)學(xué)生注意的不少錯(cuò)誤讀音和和錯(cuò)誤寫法已根據(jù)語言文字使用約定俗成的原則,在第6版《現(xiàn)代漢語詞典》中搖身一變被認(rèn)可為正確的讀法和寫法了。所謂將錯(cuò)就錯(cuò),法不責(zé)眾,大家都錯(cuò)就可能變對(duì)。