|
人過(guò)50,到了知天命的年齡。 這個(gè)年紀(jì),我們手里最大的財(cái)富,是福氣和人情溫暖。 50歲后,這幾個(gè)地方一定要多走動(dòng),常來(lái)往,這既是為自己積福報(bào),也是為子女?dāng)€福緣。 01 父母所在之處,多走動(dòng),常盡孝 50歲以后,我們的父母也老了,到了需要子女陪伴和照顧的年齡。 我們和父母之間的緣分,見(jiàn)一面少一面,陪一天少一天,趁著父母還康健,趁著我們有了一些空閑,能多陪陪父母,多盡一盡孝。 這是對(duì)父母養(yǎng)育之恩最大的回報(bào),也是對(duì)子女最好的教育,對(duì)良好家風(fēng)最大的傳承。 老家鄰居王大哥,過(guò)了50歲以后,就沒(méi)再出去打工,而是留在了農(nóng)村老家,照顧年邁的父母。 王大哥是家里的老三,這時(shí)他的父母都已經(jīng)70多了,母親還有糖尿病,身體不太好。農(nóng)村的老人,不是到了萬(wàn)不得已的時(shí)候,輕易不會(huì)讓孩子在家里照顧自己。所以王大哥的母親勸他出去打工,這樣能多掙一點(diǎn)錢(qián),貼補(bǔ)一些家用。 但王大哥卻堅(jiān)持留了下來(lái),他說(shuō)兒子結(jié)婚了,家里的經(jīng)濟(jì)也好過(guò)了,現(xiàn)在應(yīng)該給父母盡孝了。 在王大哥的照顧下,兩位老人的身體一直都還不錯(cuò),也沒(méi)有其他農(nóng)村獨(dú)居老人的恐懼與擔(dān)心。而其他的子輩孫輩,也對(duì)兩位老人很孝順。 有句話說(shuō),樹(shù)欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不在。父母和子女之間,最大的遺憾是,當(dāng)你想對(duì)父母盡孝的時(shí)候,父母卻已經(jīng)不在了。 百善孝為先,50歲以后,多陪陪父母,多照顧照顧老人,給父母盡孝,給子女做榜樣,也給自己的晚年積福。 02 子女的小家,能幫忙多幫幫忙 50歲以后,子女大都結(jié)婚成家了,都有了自己的家庭責(zé)任,還要打拼自己的事業(yè),這時(shí),如果適當(dāng)?shù)慕o予子女力所能及的幫助,幫他們扛起眼前的難處,為他們未來(lái)省下力氣,讓他們能走得更穩(wěn)更遠(yuǎn),就是我們對(duì)子女最大的愛(ài)。 自從兒子結(jié)婚生子之后,朋友周大姐,就給兒子小兩口聲明了自己的態(tài)度:小兩口的生活,她不會(huì)插手,但是,如果小兩口有需要了,她一定會(huì)第一個(gè)站出來(lái)支援。 周大姐說(shuō)到做到了,沒(méi)有孫子之前,兒子小兩口的生活,周大姐基本不會(huì)干涉。但自從兒媳婦懷孕之后,周大姐就主動(dòng)攬下了照顧兒媳婦的責(zé)任,之后又主動(dòng)幫小兩口帶孩子,做家務(wù)。 原本兒媳婦擔(dān)心,有了孩子之后不得不選擇全職,現(xiàn)在有了周大姐的幫忙,休完產(chǎn)假就能順利復(fù)工了,也正因?yàn)橛兄艽蠼愕膸头?,小兩口現(xiàn)在的事業(yè)發(fā)展得都很不錯(cuò)。 俗語(yǔ)說(shuō):“家有一老,如有一寶?!?/p> 父母對(duì)子女最好的愛(ài),就是扶上馬之后,還能在力所能及之下,再送上一程。這既是在為子女解決后顧之憂(yōu),也是在為自己未來(lái)的生活積福。 03 人生的貴人,常來(lái)往,記恩情 人這一輩子,總會(huì)遇到一些困難和窘境,也總會(huì)遇到一些幫助我們的貴人。過(guò)了50歲以后,我們就更應(yīng)該珍惜這些情分,記得回報(bào)這份恩情。 知恩圖報(bào),是人最好的品德之一?;貓?bào)我們過(guò)去的貴人,不僅會(huì)讓對(duì)方感到溫暖,也會(huì)讓這份人情常在,讓我們的子女,多一些情分,多一些人緣。 表哥年輕時(shí),受一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)的提攜,才從農(nóng)家子弟變成了一個(gè)有正式工作的城鎮(zhèn)工薪族。 一直以來(lái),表哥都很記得這份恩情,逢年過(guò)節(jié)的時(shí)候,都會(huì)主動(dòng)去探望這個(gè)貴人。即使后來(lái)這個(gè)領(lǐng)導(dǎo)退休了,表哥的情誼也從來(lái)沒(méi)有斷過(guò)。 幾十年如一日的感恩,讓彼此不是親人勝似親人,兩家之間不僅來(lái)往密切,而且日常還互通有無(wú),互相照應(yīng),親密和美之外,又多了一些互幫互助的親人。 所謂人情人情,人在,情就在。和幫扶過(guò)自己的貴人常來(lái)往,不僅能溫暖彼此,還能多一些親情和人緣。 |
|
|
來(lái)自: wangliangqing > 《社會(huì)》