电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

《薛淙遇病僧》賞析 | 古文經(jīng)典

 賽作文 2025-12-02 發(fā)布于山東
 薛淙遇病僧 

前進(jìn)士薛淙,元和中,游衛(wèi)州界村中古精舍。日暮欲宿,與數(shù)人同訪主人僧,主人僧會(huì)不在。唯聞庫西黑室中呻吟聲,迫而視,見一老僧病,須發(fā)不剪,如雪,狀貌可恐。淙乃呼其侶曰:異哉病僧!僧怒曰:何異耶?少年予要聞異乎?病僧略為言之。淙等曰:唯唯。

乃曰:病僧年二十時(shí),好游絕國。服藥休糧,北至居延,去海三五十里。是日平明,病僧已行十?dāng)?shù)里。日欲出,忽見一枯立木,長三百余丈,數(shù)十圍,而其中空心。僧因根下窺之,直上,其明通天,可容人。僧又北行數(shù)里,遙見一女人,衣緋裙,跣足袒膊,被發(fā)而走,其疾如風(fēng)。漸近,女人謂僧曰:“救命可乎?”對(duì)曰:“何也?”云:“后有人覓,但言不見,恩至極矣?!表汈?,遂入枯木中。

僧更行三五里,忽見一人,乘甲馬,衣黃金衣,備弓劍之器。奔跳如電,每步可三十余丈,或在空,或在地,步驟如一。至僧前曰:“見某色人否?”僧曰:“不見?!庇衷唬骸拔鸩?,此非人,乃飛天夜叉也。其黨數(shù)千,相繼諸天傷人,已八十萬矣。今已并擒戮,唯此乃尤者也,未獲。昨夜三奉天帝命,自沙吒天逐來,至此已八萬四千里矣。如某之使八千人散捉,此乃獲罪于天,師無庇之爾。”僧乃具言。

須臾,便至枯木所。僧返步以觀之,天使下馬,入木窺之。卻上馬,騰空繞木而上。人馬可半木已來,見木上一緋點(diǎn)走出,人馬逐之,去七八丈許,漸入霄漢,沒于空碧中。久之,雨三數(shù)十點(diǎn)血,意已為中矢矣。此可以為異。少年以病僧為異,無乃陋乎?

注釋】

① 薛淙:唐代進(jìn)士,曾擔(dān)任工部尚書、鄧州刺史等職。

② 精舍:原為中國古代儒家講學(xué)的學(xué)社,漢代多指私人講學(xué)的書齋,魏晉后逐漸被佛道借用為修行傳法場(chǎng)所,現(xiàn)代則多指都市傳統(tǒng)文化研習(xí)空間。

③ 絕國:極其遼遠(yuǎn)的邦國,此處特指漢朝疆域外的陌生異域。

④ 休糧:意為辟谷,停止食用谷物,

⑤ 居延:位于今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗及甘肅金塔一帶,古稱“居延澤”,唐代稱“居延?!?,漢代設(shè)居延都尉,漢武帝時(shí)期修筑長城、移民屯田,形成戍邊體系。

⑥跣足袒膊:赤著腳,袒露著肩胛。

⑦被(pī)發(fā):頭發(fā)披散著。

⑧色人:此處指穿著紅裙子、坦臂赤足的女子,此處還有“以姿色魅惑他人”的意思。

⑨飛天夜叉:佛教傳說中的惡鬼形象。

⑩諸天:佛教認(rèn)為天有二十八層,統(tǒng)稱諸天;也指佛教的二十四位護(hù)法神。此指前者。

?如某之使:像我這樣的使者,接到我同樣命令的人。

?無乃陋乎:恐怕是淺薄了吧?無乃……乎


 譯 文


前科(唐代)進(jìn)士薛淙,在元和年間,(有一次)游歷到衛(wèi)州邊界村落里的一座古老寺院。黃昏時(shí)分想要在此住宿,他就和同行的幾人一同前去拜訪寺院的住持僧人,可住持恰巧外出不在。這時(shí),眾人只聽到庫房西邊的昏暗房間里傳來呻吟聲,走近查看,發(fā)現(xiàn)有一位生病的老僧。他的胡須頭發(fā)許久沒修剪,白得像雪一樣,模樣看起來有些嚇人。薛淙于是招呼同伴說:“這生病的老僧真是怪異啊!” 老僧聽了發(fā)怒道:“我有什么怪異的?年輕人,你們是想聽聽真正怪異的事嗎?我就簡略跟你們說說吧。” 薛淙等人連忙應(yīng)聲說好。

老僧接著說道:“我二十歲的時(shí)候,喜好游歷偏遠(yuǎn)的國家,還曾服食丹藥、辟谷修行。一次我往北走到了居延一帶,距離海邊只有三四十里路。那天黎明時(shí)分,我已經(jīng)走了十幾里地。眼看著太陽就要升起,忽然看見一棵枯立著的大樹,這樹高達(dá)三百多丈,樹干得有幾十人合抱那么粗,而且樹身是空心的。我順著樹根處往里窺探,只見樹腔筆直向上,光線穿透到天空,里面的空間足以容納人。”

“我又繼續(xù)向北走了幾里地,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見一個(gè)女子,穿著紅色的裙子,光著腳、露著胳膊,披散著頭發(fā)瘋狂奔跑,速度快得像風(fēng)一樣。等她離我稍近一些,便急忙對(duì)我哀求道:'能救救我嗎?’我問道:'發(fā)生什么事了?’她答道:'待會(huì)兒要是有人來打聽我的下落,你就說沒見過我,這份恩情我永世難忘。’話音剛落,她就鉆進(jìn)了那棵空心枯樹里。”

“我又往前走了三五里,突然看到一個(gè)人,騎著披掛鎧甲的戰(zhàn)馬,身穿黃金打造的鎧甲,配備著弓箭和寶劍等兵器。他(乘馬)奔走跳躍快如閃電,每一步能跨出三十多丈遠(yuǎn),時(shí)而在空中,時(shí)而在地面,步伐節(jié)奏始終平穩(wěn)一致。這人來到我面前問道:'你見過一個(gè)穿紅裙的女子嗎?’我答道:'沒見過?!又f道:'你別隱瞞庇護(hù)她,她不是凡人,而是飛天夜叉。她的同伙有數(shù)千人之多,在各個(gè)天界接連傷害生靈,被害的已經(jīng)有八十萬人了。如今她的同伙都已被捉拿誅殺,就只剩這個(gè)最兇狠的還沒抓到。我昨晚接連三次接到天帝的命令,從沙吒天一路追擊她到這里,已經(jīng)跑了八萬四千里路。天帝還派了八千個(gè)像我這樣的人分頭搜捕,她可是獲罪于天的人,師父你可千萬別包庇她啊。’我聽后,就把實(shí)情全說了出來?!?/span>

“沒過一會(huì)兒,我們就到了那棵枯樹旁邊。我退到一旁觀看,那位天帝派來的使者下了馬,鉆進(jìn)枯樹里查看了一番,隨即退步上馬,騰空而起,圍繞著枯樹盤旋上升。當(dāng)人馬升到樹干一半左右高度時(shí),只見樹上有一個(gè)紅色小點(diǎn)竄了出來。使者立刻驅(qū)馬追擊,追出去七八丈遠(yuǎn)后,那紅點(diǎn)和人馬漸漸升入高遠(yuǎn)的天空,最終消失在湛藍(lán)的天際中。又過了很久,天空落下了三十幾滴血,想來那個(gè)飛天夜叉應(yīng)該是中箭了。這才算是真正怪異的事呢!你們年輕人只覺得我這病弱模樣怪異,見識(shí)未免也太淺薄了吧?”



點(diǎn) 評(píng)

這篇文章,屬于志怪小說,故事源自唐代鄭還古的《博異志》。本文借病僧之口講述天帝使者追捕飛天夜叉的情節(jié),有清晰的事件脈絡(luò)與場(chǎng)景描寫,具備了部分唐傳奇的敘事特質(zhì),不過其核心仍未脫離神怪題材的志怪根基,可視為志怪向傳奇過渡的作品。

本文的故事情節(jié),緊扣一個(gè)“奇”字,寫得跌宕起伏。先寫薛淙等人投宿古寺時(shí)遇到病重呻吟、外貌古怪的老僧,然后借老僧之口講述他所遇的離奇故事,枯樹奇、女子奇、天使奇、結(jié)局奇,令人贊嘆。

在塑造人物上,重點(diǎn)運(yùn)用了外貌、動(dòng)作、語言和環(huán)境描寫,并運(yùn)用了夸張手法,極盡渲染,引發(fā)讀者的好奇與想象。但心理活動(dòng)描寫相對(duì)較少,而且多數(shù)借助人物的神情、動(dòng)作、語言來間接描寫,比如“迫而視”的“迫”、“狀貌可恐”的“恐”、“僧怒曰”的“怒”、“意已為中矢矣”的“意”,都是這種寫法。

END

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多