![]() 當(dāng)會議室里回蕩著流利的英文授課聲和專業(yè)術(shù)語時,我這位早已把英語知識“完整”還給老師的語文老師,內(nèi)心是有些恍惚和不安的。那些熟悉的字母組合成陌生的長句,尤其是重慶市英語教研員王若語老師講座令信息量之大,干貨滿滿,我心跳加速,喜出望外。我發(fā)現(xiàn),那些看似遙遠(yuǎn)的英語教學(xué),竟與我熟悉的語文課堂有著千絲萬縷的聯(lián)系。 當(dāng)一天的教研活動落幕,讓我的腦海里至今仍在循環(huán)播放著英語單詞、教材和教學(xué)策略……是時候,梳理一下這滿溢的收獲了。 一、從“教語言”到“育素養(yǎng)” 英語與語文的殊途同歸。這一天下來,我最大的感觸就是:學(xué)科之間是相通的。無論是英語還是語文,其核心都已不再是簡單的詞匯語法或字詞句篇,而是指向了“核心素養(yǎng)”這個共同的目標(biāo)。 英語課在講用英語“講好中國故事”,這和我們語文課強(qiáng)調(diào)的“文化自信與傳承”何其相似!英語強(qiáng)調(diào)“文化意識”,通過中外對比理解世界;語文則重在“以文化人”,通過經(jīng)典浸潤心靈。一個主“外”,一個重“內(nèi)”,共同為學(xué)生搭建起一座連接本土與世界的文化橋梁。這讓我意識到,我們的的語文課堂,或許也可以多一些“國際視野”的觀照。 二、新教材的“減法”與“加法” 英語課堂正在悄悄變臉。我聽懂了幾個關(guān)鍵變化:新教材在做“減法”,比如“掐頭去尾”,不再把學(xué)習(xí)目標(biāo)生硬地前置,而是更注重在情境中“兜底”,這大大減輕了學(xué)生和家長的焦慮。同時,它又在做“加法”,單元設(shè)計(jì)像“小組團(tuán)”,主題之間關(guān)聯(lián)緊密,知識螺旋上升。 這讓我聯(lián)想到我們的語文單元整體教學(xué),不也是在強(qiáng)調(diào)整合與關(guān)聯(lián)嗎?“大問題引領(lǐng)”——用一個核心問題貫穿課堂,激發(fā)學(xué)生的高階思維;“情境整合”——把知識扔進(jìn)真實(shí)的生活場景里“浸泡”,讓學(xué)習(xí)自然發(fā)生。這些策略,放之任何學(xué)科而皆準(zhǔn)。
附:王若語講座要點(diǎn)及會議總結(jié)思維導(dǎo)圖
![]() |
|
|