|
1. 抵達(dá)澳港口之前,船長(zhǎng)應(yīng)組織船員學(xué)習(xí)有關(guān)港口規(guī)定,甲板部人員要重點(diǎn)溫習(xí)有關(guān)進(jìn)港航行和系泊作業(yè)的要求,做到每個(gè)人都明白港方要求,知道如何執(zhí)行。 2. 船長(zhǎng)應(yīng)了解甲板人員的英語(yǔ)交流水平,并進(jìn)行有針對(duì)性的培訓(xùn)。進(jìn)出港操作期間,應(yīng)選派英語(yǔ)能力較好的舵工。 3.船長(zhǎng)應(yīng)特別注意,在獲得進(jìn)港信息和引航員登輪地點(diǎn)、時(shí)間后,根據(jù)實(shí)際情況,充分估計(jì)各方面因素的影響,留出時(shí)間余量,確保在預(yù)定的時(shí)間抵達(dá)引航員登船地點(diǎn),避免因延誤抵達(dá)引航員登船點(diǎn)而遭到投訴或?qū)е驴坎从?jì)劃被取消。 4.提前檢查引水軟梯的狀況,做到牢固、可靠、清潔、無(wú)腐蝕,各項(xiàng)參數(shù)符合標(biāo)準(zhǔn)。引水需要使用組合梯登離船舶時(shí),應(yīng)根據(jù)船舶吃水和“舷梯及引水梯布置安放軟梯和組合梯。 5.引航員登輪后,船長(zhǎng)應(yīng)與引航員進(jìn)行充分的溝通,商定靠離泊方案,并及時(shí)告知首尾帶纜指揮人員; 6.負(fù)責(zé)在船首、船尾指揮系泊作業(yè)的駕駛員必須嚴(yán)格按照船長(zhǎng)的指令進(jìn)行操作,不得擅自行動(dòng); 7.所有參與系泊作業(yè)的人員必須了解港方下列規(guī)定: ? ALWAYS KEEP WATCH ON THE CREW OF LINES BOAT WHEN RUNNING LINES. - 操作纜繩時(shí)要時(shí)刻注意觀察帶纜艇的艇員; ? SIGNALS FROM THE LINES BOAT TO "HEAVE UP" MEANS: TO JUST CLEAR THE WATER. -帶纜艇發(fā)出的“絞纜”信號(hào),其含義是“僅把纜繩收起到水面以上”(而不是收緊); ? ALWAYS KEEP ALL THE MOORING LINES SLACK (BUT CLEAR OF THE WATER) ONCE ON THE MOORING DOLPHIN HOOKS . - 所有的纜繩在帶到系纜鉤上之后要保持松弛(但要在水面以上); ? DO NOT HEAVE TIGHT UNTIL INSTRUCTED BY THE MASTER - 未收到船長(zhǎng)命令,不得收緊纜繩。 ? WHEN LETTING GO TUG LINE LOWER THE LINE SLOWLY - DO NOT DROP THE LINE. - 解掉拖輪纜繩時(shí),要緩慢松出,不可拋下(防止傷害拖輪船員)。 8.如果必須安排船員下碼頭應(yīng)急處理纜繩或其他工作,必須征得港方同意,并按要求著裝和個(gè)人佩戴安全防護(hù)裝備。船員在碼頭行走和操作應(yīng)遵循安全和警示標(biāo)識(shí)。 |
|
|
來(lái)自: 毋忘在莒 > 《待分類(lèi)》