电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

58天,《傲慢與偏見(jiàn)》女主角的母親贊美賓利姊妹們!

 生活英語(yǔ)怎么說(shuō) 2025-10-23 發(fā)布于河南

文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津

昨日流量收入1.24元。

這是第58天閱讀英文版《傲慢與偏見(jiàn)》。

上一篇筆記講到貝內(nèi)特先生對(duì)太太滔滔不絕敘述舞會(huì)情景表達(dá)了抱怨,太太就此打住了嗎?沒(méi)有。太太繼續(xù)沉浸在舞廳愉快感里,繼續(xù)對(duì)著先生嘮叨:

“Oh! my dear,” continued Mrs. Bennet, “I am quite delighted with him. He is so excessively handsome! and his sisters are charming women. I never in my life saw any thing more elegant than their dresses. I dare say the lace upon Mrs. Hurst’s gown —”

我先給出這段文字對(duì)應(yīng)的中文,第一遍的時(shí)候有幾個(gè)生詞,然后查詢了生詞的簡(jiǎn)潔注釋?zhuān)@是讀第二遍時(shí)給出的中文

“我親愛(ài)的”,貝內(nèi)特太太繼續(xù)說(shuō),“我對(duì)他很滿意。他非常的帥氣!他的姐妹是有魅力的女人。我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)比她們穿著更時(shí)髦的。我敢說(shuō)衣服上的花邊比哈斯特小姐的洋氣多了?!?/p>

這段文字有生詞,我查閱給出簡(jiǎn)潔注釋?zhuān)械膯卧~適度的補(bǔ)充了例句,主要是更飽滿的多看幾個(gè)英語(yǔ)句子:


1. continued
詞性:動(dòng)詞(過(guò)去式)
含義:繼續(xù)
用法:“continued Mrs. Bennet”,貝內(nèi)特太太繼續(xù)說(shuō)話。


2. delighted
詞性:形容詞
含義:高興的;愉快的
用法:“quite delighted with him”,貝內(nèi)特太太對(duì)他很滿意。

delighted,詞典給出釋義:

adj. 高興的
v. 使高興;以……為樂(lè)(delight 的過(guò)去式及過(guò)去分詞)
網(wǎng)絡(luò) 欣喜的;愉快的

我查閱工具補(bǔ)充權(quán)威例句

City goalkeeper Zac Barrett made two spot-kick saves and admitted he was delighted with his contribution.

城市隊(duì)門(mén)將扎克·巴雷特?fù)涑隽藘蓚€(gè)點(diǎn)球,并承認(rèn)他對(duì)自己的貢獻(xiàn)感到很高興。

Ms. HARDY: Yes, I do - I was delighted to be with you last Friday.

哈迪女士:是的,我很樂(lè)意——上周五能和您在一起我很高興。

We took a lot of flak over the last 18 months but to be champions - I'm delighted.

在過(guò)去的18個(gè)月里我們?cè)馐芰撕芏嗯u(píng),但能成為冠軍——我很高興。

In fact, these folks are delighted to teach everything they know about a given topic.

事實(shí)上,這些人很樂(lè)意教授他們所知道的關(guān)于某個(gè)特定話題的一切知識(shí)。

Goalkeeper Alexander was delighted to have kept a clean sheet on his European debut.

門(mén)將亞歷山大很高興能在他的歐洲首秀中零封對(duì)手。


3. excessively
詞性:副詞
含義:過(guò)分地;極度地
用法:“excessively handsome”,極其英俊。


4. charming
詞性:形容詞
含義:迷人的;有魅力的
用法:“charming women”,有魅力的女人。


5. elegant
詞性:形容詞
含義:優(yōu)雅的;高雅的
用法:“more elegant than their dresses”她們的穿著非常優(yōu)雅。

elegant,查閱詞典給出釋義:

adj. (人)高雅的,舉止優(yōu)雅的;精美的,雅致的;簡(jiǎn)練的,巧妙的

網(wǎng)絡(luò) 優(yōu)雅;高雅的;文雅的

我查閱工具補(bǔ)充雙語(yǔ)例句:

She is always so chic, so elegant.
她總是那么時(shí)髦,那么優(yōu)雅。

His mother was an elegant, cultivated woman.
他的母親是個(gè)優(yōu)雅而有教養(yǎng)的女人。

Patricia looked beautiful and elegant as always.
帕特麗夏看上去跟往常一樣美麗優(yōu)雅。

You are very elegant, wise, and compassionate.
你非常優(yōu)雅、聰明,且富有同情心。

I was extremely inspired by the elegant way the words sounded.
這句話能以如此優(yōu)雅的方式讀出來(lái),這給了我極大的啟發(fā)。

6. dresses
詞性:名詞(復(fù)數(shù))
含義:連衣裙;服裝
用法:“their dresses”,她們的穿著。


7. lace
詞性:名詞
含義:蕾絲;花邊
用法:“the lace upon Mrs. Hurst’s gown”,哈斯特太太禮服上的蕾絲。

我查閱工具補(bǔ)充雙語(yǔ)例句

The lingerie was exquisite; silk, handmade and trimmed with a cobweb of lace.
內(nèi)衣很精致;真絲,手工制作,還裝飾著蛛網(wǎng)狀的花邊。


All her clothes were thin and floating, and Mary said they were full of lace.
她所有的衣服都很輕薄飄逸,瑪麗說(shuō)它們滿是花邊。


The handkerchief is edged with lace.
這條手絹鑲著網(wǎng)眼花邊。

She detailed the lingerie and skirt with lace and embroidery.
她用花邊和刺繡裝飾女內(nèi)衣和裙子。


She adorned her dress with a lace.
她用花邊來(lái)裝點(diǎn)她的裙子。

我把這段文字逐句拆解閱讀一遍,以更好的理解貝太太對(duì)賓利姊妹們的贊揚(yáng):

1. “Oh! my dear,” continued Mrs. Bennet, “I am quite delighted with him.”

continued:繼續(xù)。

quite delighted:十分高興。

2. “He is so excessively handsome!”

“excessively handsome”,贊美外貌。

“excessively”,極度地。

3. “and his sisters are charming women.”

charming:迷人的。

4. “I never in my life saw any thing more elegant than their dresses.”

elegant:優(yōu)雅的。

5. “I dare say the lace upon Mrs. Hurst’s gown —”

dare say:敢說(shuō)。

lace:蕾絲。

這段文字是貝內(nèi)特太太對(duì)先生抱怨充耳不聞,繼續(xù)沉浸式敘述舞會(huì)情景,對(duì)賓利及其姐妹的外貌、氣質(zhì)、服飾給予贊美。

有贊美對(duì)象,那就有吐槽抨擊對(duì)象,那么,貝內(nèi)特太太會(huì)批評(píng)抨擊哪個(gè)呢?跟隨我筆記的節(jié)奏,看答案是什么。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章