![]() 文章題目讀起來有些費解,因為句子倒裝,因為詞類活用,因為“逆”的意思古今不同。這句話翻譯一下就是:子產(chǎn)擊退帶眾多兵馬來娶鄭女(圖謀不軌)的楚公子圍。 這看似語焉不清的句意背后到底有什么委曲?這一句話所說的事實只是故事的冰山一角,冰山下的部分則是楚公子圍的處心積慮和政治家子產(chǎn)的深謀遠慮??此撇粍勇暽囊环簧?,實際上隱含著一場暗戰(zhàn)。 讀完此文,你情不自禁會為子產(chǎn)的警覺拍案叫絕,換作虞公,就是又一次的借道滅國。而子產(chǎn)卻以敏銳的政治嗅覺和舉重若輕的智慧平息了一場戰(zhàn)火,化解鄭國面臨的危機。 《古文觀止》中《左傳》部分近幾篇文章皆以子產(chǎn)為主角,可見左丘明對其偏愛,他的好朋友孔子也評價子產(chǎn):“有君子之道四焉?!?/span> 之前我們看到子產(chǎn),無論為政或者任人,皆是智慧卓絕,而本文讓我們看到一個政治家對國家的高度責任感、使命感,正是時刻以國家安危為重,所以他才能有高度警覺,料事如神。 且看故事的幾個回合: 第一回合,楚公子來訪 且將娶豐氏之女,還帶著強將伍舉(伍子胥爺爺)。 估計是隊伍浩浩蕩蕩,耀武揚威,所以令鄭人很是討厭,這里鄭人,當然包括子產(chǎn)。因此他就派行人(官名)子羽攔住楚公子的大隊人馬讓他們住到城外。 這一回合因鄭國的警覺,楚國暫時老實了。 第二回合,楚公子訪問結(jié)束準備行動了,表面上是娶妻,實際上帶著兵馬武器,意圖突襲鄭國。想想楚公子帶著一眾兵馬,鄭國管吃管住,等精神養(yǎng)好了,力氣養(yǎng)足了,借娶媳婦順手把鄭國給滅了,真是令鄭國人氣憤。楚國的如意算盤噼里啪啦打得是震天響! 這邊子產(chǎn)自然已籌謀妥當,就派能說會道的子羽前去交涉: 我們的城池比較小,容不下你這么多的隨從,請到城外去舉行迎親儀式(開門見山,態(tài)度明確,不容商量的語氣)。 楚公子當然不甘示弱,太宰伯犁州話中有話,綿里藏針——感謝鄭君對我公子厚愛,賜婚豐家女子與我公子。我家公子很看重這樁婚姻,在廟堂里稟告了祖宗才前來,如果讓我們在城外迎親,這就相當于把鄭君的面子也丟在草叢之中,而我們的公子也很沒面子,將無法與其他的大夫們同列了。不僅如此,還使我們公子欺騙了祖先,就不能再做楚君的臣子,無顏返回楚國。 簡單說就是,不讓我們在城內(nèi)迎親的話,就是你君不仁、我公子不義。 第三回合,子羽直接亮劍。 子羽說:小國沒有罪行,依靠大國,而不防備他才是罪過。本來我們想依靠你們,讓自己國家安定,無奈你們包藏禍心,想加害我們。 意思就是,你們的陰謀,我們門兒清。 接下來子羽又說:如果鄭國失去了依靠,其他依附楚國的諸侯也會像鄭國一樣,與楚國離心離德,這樣的話,楚君的命令就無法貫徹。 意思就是,楚國作為大國總是欺負小國的話,小國們也就不陪你玩兒了(我們就跟晉國好了),你想當霸主嗎?只能霸個寂寞了。 當然子羽給對方也留了臺階兒——如果你們沒有別的圖謀,老老實實就是娶妻,鄭國怎能不讓你在豐氏的祖廟里邊舉行婚禮呢? 估計楚國人聽了子羽的這番話后,應該是面面相覷,夾起了狐貍尾巴。 伍舉知道鄭國做了準備,也就坡下驢,請求被允許把裝箭的袋子口朝下,向鄭國表示沒有動武的打算。鄭國答應了他們,雙方繼續(xù)做親家。 雙方談判,地位不對等,弱者一方該撕破對方面具時,千萬不要客氣!因為畏懼大國就步步退讓,不敢亮劍,甚至一味討好,傲骨和氣勢都沒了,那就輸?shù)降琢耍?/span> ![]() 子產(chǎn)卻楚逆女以兵 左丘明《左傳》 楚公子圍聘于鄭,且娶于公孫段氏。伍舉為介。將入館,鄭人惡之。使行人子羽與之言,乃館于外。 譯文: 楚國公子圍到鄭國聘問,同時迎娶公孫段家的女兒。伍舉擔任副使。他們正準備住進城內(nèi)賓館,鄭國人懷疑他們有詐,派行人子羽同他們說了,于是住在城外的館舍。 既聘,將以眾逆。子產(chǎn)患之,使子羽辭曰:“以敝邑褊小,不足以容從者,請墠聽命!”令尹使太宰伯州犁對曰:“君辱貺寡大夫圍,謂圍:'將使豐氏撫有而室?!瘒紟左郏嬗谇f、共之廟而來。若野賜之,是委君貺于草莽也!是寡大夫不得列于諸卿也!不寧唯是,又使圍蒙其先君,將不得為寡君老,其蔑以復矣。唯大夫圖之!”子羽曰:“小國無罪,恃實其罪。將恃大國之安靖己,而無乃包藏禍心以圖之。小國失恃,而懲諸侯,使莫不憾者。距違君命,而有所壅塞不行是懼!不然,敝邑,館人之屬也,其敢愛豐氏之祧?” 譯文: 聘問結(jié)束以后,公子圍準備帶領(lǐng)軍隊前去迎親。子產(chǎn)擔心這件事,派子羽推辭,說:“由于敝國地方狹小,容納不下隨從的人,請允許我們在城外修整祭祀的地面聽候命令?!惫訃商撞堇缁卮鹫f:“辱蒙君王賞賜敝國大夫圍,告訴圍說'將讓豐氏作你的妻室’。圍擺設(shè)了祭筵,在莊王、共王的宗廟視告后才來。如果在野外賜給圍,這是將君王的賞賜拋在了草叢里,這就使敝國大夫圍不能置身于卿大夫們的行列了。不僅是這樣,更使圍欺騙自己的先君,將不能再作敝國國君的大臣,恐怕也無法向敝國國君復命了。希望大夫考慮這件事?!弊佑鹫f:“小國沒有罪,依賴大國才真正是它的罪過。本來打算依賴大國安定自己,但大國難道不是包藏禍心來圖謀小國。敝國唯恐自己失去依賴,致使各諸侯心懷戒備,使他們莫不怨恨大國,抗拒違背君王的命令,從而使大國的命令不能貫徹,無法施行。要不是這個原因,敝國是替貴國看守館舍的,豈敢愛惜豐氏的宗廟而不讓入內(nèi)?” 伍舉知其有備也,請垂櫜而入。許之。 譯文: 伍舉知道鄭國有了防備,就請求讓軍隊垂下箭囊入城。鄭國同意了。 ![]() |
|
|