![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 在英語中,輔音字母h的字母音是aitch。這其實就是國際音標出現(xiàn)以前的注音形式,源自古法語的/at?/,輔音字母h的讀音。因為,英語中把拉丁語和古英語的a變化為讀[e?]。 【英語】aitch[e?t?]n. 字母 H, h的讀法 重點了解:ai讀[e?],而tch讀[t?]。 古法語中,字母 h 在單詞中有兩種實際發(fā)音: 噓音 h(h aspiré):發(fā)音為濁喉擦音 /?/(如古法語hache 讀作 /?a?/)。 啞音 h(h muet):不發(fā)音(如古法語 hora讀作 /?.?a/)。 但字母名稱 ache的發(fā)音(或 /aχ/)與上述兩種輔音發(fā)音無關(guān),僅代表字母本身的名稱。 古法語是拉丁語的后代,但是它把拉丁語中讀[ha:]的h變化為讀/at?/。 請家長朋友大概了解:古法語把拉丁語a前的c變化為ch,通常讀[t?]。對西班牙語的ch,意大利語位于e、i前的c,接近英語的tch, 德語的tsch。 在現(xiàn)代法語中,ch變化為讀[?],對應(yīng)英語的sh,德語的sch。所以,輔音字母a在現(xiàn)代法語中變化為讀['a?]。 ![]() 非常好玩的是,法語的le和漢字“了”弱讀時的讀音基本上是一樣的。 【法語】le[l?]art.déf. 這個,那個 pron.pers.他,它;這事 le陽性定冠詞 le Grand Chariot北斗星 le Palais du peuple人民圣殿教 le Paradis de l'Ouest西天 le Soleil,la Lune et les étoiles日月星辰 【特別提醒】漢語拼音和日語假名,本質(zhì)上說都是國際音標IPA的一種分別針對漢語普通話和日語發(fā)音的注音系統(tǒng)。 家長朋友大概了解漢語拼音和日語假名與國際音標的對應(yīng)關(guān)系,就可以幫助孩子十分輕松地學習世界上的任何語言的發(fā)音。 ![]() 注:漢語中的“送氣音”,在IPA中是在音標符號的右上角放一個小h。如漢語拼音的p、t、k,對應(yīng)國際音標(IPA)的/p?/、/t?/、/k?/,英語、德語的p、t、k,古希臘語φ、θ、χ,古典拉丁語用ph、th、ch這樣的組合改寫,其中的h表“送氣”。 漢語拼音的 p、t、k 均為清塞音 + 送氣組合,按照國際音標(IPA)規(guī)則,需在清塞音符號右上角添加小 “h” 表示送氣,具體標注及說明如下: ![]() 簡單總結(jié):漢語拼音的 “送氣” 特征,在國際音標中統(tǒng)一用 “右上角小 h” 標記,而這種 “用特定符號 / 字母組合表送氣” 的邏輯(如拉丁語用 h 輔助),與漢語p/t/k 的 IPA 標注邏輯一致,本質(zhì)都是通過額外符號明確 “氣流沖出” 的發(fā)音特點。 ![]() 注:漢語拼音的en(恩)和英語單詞often(經(jīng)常),seven(七),eleven(十一),heaven(天堂),even(甚至,偶數(shù))中的-en讀音基本上是一樣的。 有很多家長朋友和孩子誤以為,國際音標[d?]、[t?]、[?]很復雜。實際上,它們是一組介于漢語拼音j、q、x和zh、ch、sh之間的一組音。只要堅持盡量多聽母語者發(fā)音,就完全可以忽略不同的語言之間在發(fā)音細節(jié)上的差異。 ![]() ![]() ![]() ![]() ======= 重要提示 ====== |
|
|
來自: 新用戶41021wy1 > 《待分類》