|
拉加努吉亞吉塔簡介 《薄伽梵歌》是人類進化的基礎(chǔ)。這也是一項超凡的工作,一旦付諸實踐,可以簡單地加速這種演變的過程。 《薄伽梵歌》的目標是承載一個從永恒的束縛到“nityata”或永久的階段。 《薄伽梵歌》的內(nèi)容深奧得令人難以置信。人們不應(yīng)該試圖隨意地研究這篇經(jīng)文。如果一個人認真地追求自己的進步,就應(yīng)該接受一位明師的指導(dǎo)。 《薄伽梵歌》的詩句及其章節(jié)是根據(jù)精神邏輯排列的。從像Dhritarashtra這樣無知的傻瓜的沮喪開始,到最終達到Krishna,即Prayojana或終極善,Sambandha或與至尊的關(guān)系因素非常順利地接近。 《梵歌》十八章的編排涵蓋了人類意識中無限的可能性,有條不紊地剔除幻象的浮渣,將人的意識輕輕地置于神的懷抱中,不再有憂慮或焦慮。瑜伽體系分為六大類,即哈他瑜伽、拉賈瑜伽、巴克提瑜伽、智瑜伽、克里亞瑜伽和業(yè)瑜伽。 所有這些瑜伽體系均由至尊主在《薄伽梵歌》中觸及。然而,在巴克提瑜伽的背景下對《薄伽梵歌》的理解是包羅萬象的。從事奉愛瑜伽的人涵蓋了所有其他形式的瑜伽。主在對阿爾諸那的講話中闡明了這一點。所有其他形式的瑜伽,如果它們沒有達到巴克提的頂峰,換句話說,如果其他形式的瑜伽的練習者最終沒有接受圣奎師那作為一切可能的至善,他們將繼續(xù)受到力量的支配。瑪雅人。早在5000年前,至尊主就將《薄伽梵歌》賜給了世人,他深知Dwapara之后的下一個時代是卡利時代,人們的智力將極其低下。因此,至尊主有義務(wù)在《梵歌》中介紹和討論這些其他形式的瑜伽,不幸的是,卡利年代的人們會遵循這些瑜伽形式,然后引導(dǎo)觀眾走向終極的,即巴克提瑜伽。哈他瑜伽是首先用力量馴服身體的道路。哈他瑜伽的目標是通過練習使身體靜止,以便慢慢地關(guān)注心靈。 Raja Yoga 是一門利用調(diào)息法通過呼吸來控制思想的藝術(shù)??死麃嗚べな且婚T通過冥想集中思想的藝術(shù),熟悉身體和宇宙內(nèi)部的振動,并能夠被更高的自然力量所吸引。智慧瑜伽是一門利用智力來理解物質(zhì)與非物質(zhì)之間差異的藝術(shù),而智力必須通過瑜伽的其他系統(tǒng)作為輔助形式來提高。業(yè)力瑜伽是一種相對簡單的瑜伽形式,非常適用于卡利瑜伽的背景下。它涉及專注于行動。然后將此類操作的結(jié)果交給盡管在最初階段,由于無明的面紗,行動并未完全臣服,但心中有主。這種業(yè)力瑜伽構(gòu)成了巴克提瑜伽的基礎(chǔ)。持續(xù)的業(yè)力瑜伽應(yīng)該會自然地引導(dǎo)人們走向巴克提瑜伽并吸引至尊人格。這就是正確的業(yè)力瑜伽。巴克提瑜伽是所有其他瑜伽體系的頂峰,在該體系中,人們從物質(zhì)自然的束縛中解放出來,并被推到至尊主的腳下。主接受奉獻者并照顧奉獻者的所有需要,而奉獻者只是在心中享受與親愛的主的甜蜜交往,并與他分享四種關(guān)系之一,即仆人、朋友的關(guān)系、父母或愛人。這樣一位沉浸在巴克提中的奉獻者已經(jīng)達到了他的目標。他已經(jīng)沒有什么可追求的了。一個試圖控制自己的身體、思想、身體能量等等的人并不了解他的努力的最終目的。主在卡利年代以斯里曼·柴坦亞·瑪哈帕布 (Sriman Chaitanya Mahaprabhu) 的身份出現(xiàn),并為了受過教育和未受過教育的無知大眾簡化了所有瑜伽系統(tǒng),并給出了一種簡單的方法,即 Raganuga Bhakti 的方法,即自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。身體能量等等不明白他努力的最終目的。主在卡利年代以斯里曼·柴坦亞·瑪哈帕布 (Sriman Chaitanya Mahaprabhu) 的身份出現(xiàn),并為了受過教育和未受過教育的無知大眾簡化了所有瑜伽系統(tǒng),并給出了一種簡單的方法,即 Raganuga Bhakti 的方法,即自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。身體能量等等不明白他努力的最終目的。主在卡利年代以斯里曼·柴坦亞·瑪哈帕布 (Sriman Chaitanya Mahaprabhu) 的身份出現(xiàn),并為了受過教育和未受過教育的無知大眾簡化了所有瑜伽系統(tǒng),并給出了一種簡單的方法,即 Raganuga Bhakti 的方法,即自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。主在卡利年代以斯里曼·柴坦亞·瑪哈帕布 (Sriman Chaitanya Mahaprabhu) 的身份出現(xiàn),并為了受過教育和未受過教育的無知大眾簡化了所有瑜伽系統(tǒng),并給出了一種簡單的方法,即 Raganuga Bhakti 的方法,即自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。主在卡利年代以斯里曼·柴坦亞·瑪哈帕布 (Sriman Chaitanya Mahaprabhu) 的身份出現(xiàn),并為了受過教育和未受過教育的無知大眾簡化了所有瑜伽系統(tǒng),并給出了一種簡單的方法,即 Raganuga Bhakti 的方法,即自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。Raganuga Bhakti 的方法,自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。Raganuga Bhakti 的方法,自發(fā)奉獻和服務(wù)的道路。他通過 Raganuga Sadhana 過程以最崇高和簡單的方式呈現(xiàn)了最先進的瑜伽形式。在這部作品《Raganugiya Gita》中,試圖通過Guru和Gauranga的內(nèi)在靈感來呈現(xiàn)《Bhagavad Gita》的作品。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 的。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 所提出的。根據(jù)斯里曼·瑪哈帕布 (Sriman Mahaprabhu) 的教義提供了解釋,這些教義是為了實現(xiàn)所有巴克提實踐的女王 Raganuga Manjari Bhava Sadhana 的。 RG-人類系統(tǒng)庫魯病與人類系統(tǒng) 在我們開始基于《薄伽梵歌》的拉加努吉亞瑜伽系統(tǒng)之旅之前,了解人體內(nèi)部系統(tǒng)、思想和行動的機制以及價值體系非常重要。庫魯王朝和主完美地代表了人類系統(tǒng),尤其是在這個卡利時代的背景下。主的計劃是通過《摩訶婆羅多》的偉大傳奇向人類展示一個實際的教訓。 由七百節(jié)經(jīng)文組成的《薄伽梵歌》分析了人類系統(tǒng),并設(shè)計了將人類系統(tǒng)與其源頭上帝聯(lián)系起來的方法,以便使該系統(tǒng)擺脫幾乎永遠以循環(huán)方式困擾人類系統(tǒng)的難以言喻的疾病。 《薄伽梵歌》是至尊主的歌曲,他敦促人類最終臣服于他,這是解決無數(shù)憂慮和糾葛的唯一解決方案。人類系統(tǒng)是復(fù)雜的,不會屈服于建議。它的運作是出于已經(jīng)被業(yè)力碎片污染的心智和自我,即使至尊人格出于真正的關(guān)懷而指示它,它也不會屈服,因為它具有強迫性的業(yè)力行為模式和堅定性,因為它對身體現(xiàn)實的錯誤認同其本身是虛幻且令人衰弱的。拉加努加方式基于一個簡單的前提,即它是由圣克里希納設(shè)計的,他首先提出了七百節(jié)經(jīng)文作為人類改革的秘訣,當效果不太好時,他再次以圣柴坦尼亞瑪哈帕布的身份出現(xiàn),創(chuàng)造了最甜的 Raganuga Bhakti 布丁,并在沒有任何先決條件的情況下將其提供給廣大群眾。 Raganuga Bhakti Sampradaya 就是那種旨在實現(xiàn)最高善的布丁,這是以前從未呈現(xiàn)過的。盡管有許多組織和團體做了偉大的工作,借鑒了斯里曼·瑪哈帕布的生活,傳播了圣名的榮耀等等,但他們未能為口渴的民眾提供他們一直渴望的甘露,通過傳授 Deeksha 和隨后的 Sadhana,將他們帶入不死境界。集中修行的重要性尚未得到足夠的重視,這就是今天接受圣名似乎是一種吃力不討好的活動,舌頭上有“Nama”,但奉獻者的內(nèi)在性格沒有真正的改變。這就是 Raganugiya 流程的目標,讓普通人最終能品嘗到 Sriman Mahaprabhu 530 年前為我們準備的甜布丁。 人類的智力是人類系統(tǒng)的統(tǒng)帥。當它被污染時,它就無法發(fā)揮應(yīng)有的作用。造物主賦予我們一個價值體系。我們稱之為經(jīng)典。最高類型的經(jīng)典是圣維卡經(jīng)典和純粹善良模式或喉部經(jīng)典的經(jīng)典。如果智力被不包含在經(jīng)典中的、反對善良形態(tài)或純粹善良形態(tài)的原則所污染,那么智力就被認為是被污染的。 《圣維卡》和《喉輪論》只不過是直接代表了與上帝意識一起運作的人類系統(tǒng)。一個有上帝意識的個人定義了經(jīng)典本身。他不需要參考經(jīng)典。無論他說什么,都已經(jīng)是圣泛或喉圣泛的一部分。因此,一個具有完美證悟的人代表了經(jīng)典本身的最高啟示。當智力不純凈時,它不會注意靈魂有時提供的深刻見解,以警告它。智力是決策者,因此被污染的智力總是做出錯誤的選擇,將靈魂束縛在業(yè)力中。有時,通過好運和先前的業(yè)力效應(yīng),純粹的智力可能會發(fā)揮作用,但純粹的智力對智力的影響是短暫的。有時,通過好運和先前的業(yè)力效應(yīng),純粹的智力可能會發(fā)揮作用,但純粹的智力對智力的影響是短暫的。有時,通過好運和先前的業(yè)力效應(yīng),純粹的智力可能會發(fā)揮作用,但純粹的智力對智力的影響是短暫的。 心是一切煩惱的根源。充滿可疑意圖和思想的頭腦控制著理智,并建議理智做出錯誤的決定。心是萬惡之源。它有能力控制人類系統(tǒng)的幾乎所有能力。 Chitta是通向主的大門,也是心靈最微妙的部分。當心靈完全凈化時,Chitta與至尊主相連,超然的價值體系開始作用于人類系統(tǒng),從而使人類系統(tǒng)完全靈性化。 當心靈被野心和背叛所污染時,chitta就完全不起作用,從而堵塞了通向神圣的通道。神性的價值體系是內(nèi)在的聲音,在 chitta 的幫助下運作并付諸行動。然而,當思想被污染時,這種價值體系就會消失。 當頭腦占據(jù)了理智時,就會造成破壞。它沉迷于感官對象,從而對人類系統(tǒng)的精神和物質(zhì)方面造成嚴重損害。感官誤入歧途,結(jié)果就是迷惑,并且沒有正確和錯誤的行為之分。當感官采取錯誤的行動時,人類系統(tǒng)的整個崩潰就會發(fā)生,由此產(chǎn)生的業(yè)力碎片會破壞人類系統(tǒng),以至于被扔到地獄般的星球上接受各種懲罰。當系統(tǒng)恢復(fù)時,同樣的循環(huán)有增無減。只有外士那瓦的仁慈才能拯救如此衰弱的人類系統(tǒng)。從上面的討論也可以看出,心才是一切痛苦的根源。如果心能以某種方式被捕獲和降伏,問題就解決了。各種瑜伽系統(tǒng)徹底專注于心靈,當心靈受到作用時,人類系統(tǒng)就有機會被拯救。 《Raganugiya Gita》通過《Bhagavad Gita》的詩句,是一次進入人類系統(tǒng)心靈的旅程。 0101-RG–維沙達瑜伽 1.1第 1.1 節(jié) 迪塔拉阿什特拉·烏瓦查 護法 薩馬韋塔·尤尤薩瓦; 瑪瑪卡·潘達瓦·什柴瓦 金·庫瓦塔·桑賈亞。 翻譯 兌塔拉什特拉說:桑佳亞啊,當潘杜的子孫和我的人民聚集在一起,渴望在庫茹柴陀神圣的平原上戰(zhàn)斗時,他們做了什么? RG 宗旨:《薄伽梵歌》的開篇詩句正是正確生活傳奇的前提。圣吠陀維亞薩和主奎師那允許“Dhritarashtra”一詞成為神之歌《Srimad Bhagavad Gita》的開頭詞,從而對Dhritarashtra給予了應(yīng)有的尊重和考慮。盡管兌塔拉施特拉(Dhritarashtra)被描繪成民謠《摩訶婆羅多》的主要反派,但他是傳奇中最受尊敬的人物之一,因為人們可能不需要《摩訶婆羅多》中的某些角色,但兌塔施特拉這個角色是塑造形象的最重要的角色。至摩訶婆羅多。由于失明,提塔拉什特拉從小就產(chǎn)生了高度的不安全感。在生活中,每當我們感到自己被剝奪了一些可能是我們的競爭對手甚至朋友很幸運擁有的東西時,難道我們不充滿悔恨嗎?難道我們不會產(chǎn)生一點嫉妒或厭惡嗎?盡管提塔拉什特拉早年是一個正常、充滿愛心的人,但由于失明,他無法承受哈斯蒂納普拉國王的權(quán)利被剝奪。他不得不將自己的職位讓給他的弟弟潘杜(Pandu),潘杜比兌塔拉施特拉(Dhritarashtra)更有才華。然而后來,由于時間的安排,兌塔拉什特拉成為了國王,但他心中積聚的苦澀卻依然存在。 《摩訶婆羅多》的傳奇只是苦澀的傾訴,最終導(dǎo)致了毀滅性的庫茹柴陀戰(zhàn)爭,這場戰(zhàn)爭奪走了數(shù)百萬人的生命,并吞噬了庫魯王朝本身。最初的不安全感和厭惡的火花演變成一場肆虐的戰(zhàn)爭,蹂躪了人類的大部分地區(qū)。 這首詩奠定了這一場景。桑賈亞 (Sanjaya) 是官方戰(zhàn)車御手,也是提塔拉什特拉 (Dhritarashtra) 的朋友,擁有神圣的遠視能力,與他盲目而可怕的主人坐在一起。庫茹之戰(zhàn)即將爆發(fā)。桑迦亞大師詢問情況。兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)清楚地區(qū)分了他那一百個任性的兒子和聚集在戰(zhàn)場上的潘杜(Pandu)的兒子,他嚇得臉色蒼白。 Sanjaya 代表了受到 Veda Vyasa 祝福的純粹智慧。 Dhritarashtra代表了被玷污的智力,他因讓他的100個兒子從事不符合正確行為的活動而被恐懼所籠罩。 100個兒子代表了人類所犯下的感官放縱和錯誤行為,被病態(tài)心靈的扭曲所壓倒,即欲望、憤怒、貪婪、幻想、驕傲和嫉妒。 Dhritarashtra 的隊伍與 Shakuni 和他的 100 個兒子一起代表 Jeeva Maya 的領(lǐng)地,如果生物體不庇護 Krishna,Jeeva Maya 就會攻擊該生物體。五個潘達瓦代表了當一個人皈依奎師那時所實現(xiàn)的正確生活的最高理想。法剎的意思是自然構(gòu)成的土地,在至尊主的腳下。 Kuru Kshetra 的意思是給予人類選擇的土地,其中自由意志是主要考慮因素。在這里,生物可以選擇“Adharma Kshetra”(瑪雅之膝)或“Dharma Kshetra”(主的腳)。五個潘達瓦代表了當一個人皈依奎師那時所實現(xiàn)的正確生活的最高理想。法剎的意思是自然構(gòu)成的土地,在至尊主的腳下。 Kuru Kshetra 的意思是給予人類選擇的土地,其中自由意志是主要考慮因素。在這里,生物可以選擇“Adharma Kshetra”(瑪雅之膝)或“Dharma Kshetra”(主的腳)。五個潘達瓦代表了當一個人皈依奎師那時所實現(xiàn)的正確生活的最高理想。法剎的意思是自然構(gòu)成的土地,在至尊主的腳下。 Kuru Kshetra 的意思是給予人類選擇的土地,其中自由意志是主要考慮因素。在這里,生物可以選擇“Adharma Kshetra”(瑪雅之膝)或“Dharma Kshetra”(主的腳)。 0102-RG–維沙達瑜伽 1.2桑賈亞·烏瓦查: 德里什特瓦·圖帕安達瓦尼卡姆 vyudham duryodhanastadaa; 阿查亞姆·烏帕桑伽瑪 raajaa vachanam abraveet。 翻譯 杜尤丹國王看到潘達瓦軍隊列陣后, 走近他的老師(德羅納)并說了這些話 RG 宗旨: Dhritarashtra 代表失明,即根本看不到任何東西。桑賈亞(Sanjaya)能夠看到戰(zhàn)場上的情況,他試圖通過向他的國王和大師提塔拉施特拉(Dhritarashtra)報告戰(zhàn)場上的場景來安撫他。雙方在戰(zhàn)場上集結(jié),似乎是由陸軍將軍比什瑪率領(lǐng)的庫魯人發(fā)起了進攻。在這節(jié)經(jīng)文中,杜尤丹被稱為國王,因為雖然酋長是比什瑪,但杜尤丹完全控制了軍隊,而庫魯軍隊似乎只服務(wù)于杜尤丹的不公正要求。他是一個獨裁者,肆無忌憚地提出不公平的要求。杜尤丹內(nèi)心非常害怕般度軍隊,盡管他的軍隊規(guī)模幾乎是般度軍隊的兩倍。不公平、不公正的人自信心很低,盲點也很多。 Duryodhana 是 Dhritarashtra 盲目野心的果實。盲目的果子也是盲目的。因此,杜尤丹也缺乏評估事件或情況的能力,只是通過訴諸不公平的要求來制造騷亂。 顯然,如果一個人的行為不公正,在社會上造成了麻煩,那么他的憲法地位就徹底被取代了。這樣的實體在恐懼中生活和運作。這樣的生物體一生都在努力通過最不公平的手段建立自己的至高無上地位。從一開始,對失敗的恐懼就深深地籠罩在杜尤丹的腦海中。杜尤丹早期對潘達瓦前線的考察是為了通過重申庫魯?shù)燃壍闹粮邿o上來滿足他自己的虛假自我。德羅納是庫魯軍隊的第二指揮官,位于杜尤丹的戰(zhàn)車附近。德羅納最喜歡的學生阿朱那站在潘達瓦一邊,杜尤丹想挖苦德羅納,并以某種方式引起他的一些不滿,因此試圖描述潘達瓦武裝部隊的皮卡尤本質(zhì)。 0103-RG–維沙達瑜伽 1.3帕夏塔姆·潘杜普特拉納姆 aachaarya mahateem chamoom; 維奧達姆·德魯帕達普特雷納 tava shishyena dheemataa。 翻譯 “老師啊,看哪,這支由潘杜兒子組成的強大軍隊,由潘杜之子所組成 竹波達,您明智的弟子!” RG 宗旨: Duryodhana代表虛榮心。向別人夸耀自己,而不關(guān)心別人的地位或地位,只是虛榮之人的習慣。 Duryodhana代表了人性中的這種品質(zhì)。另一方面,德羅納查里亞代表了一位昔日的婆羅門,他為了金錢而放棄了憲法地位。他公開地依戀他的兒子,兒子被要求喝細米水,因為作為一個靠施舍度日的婆羅門,他不可能為他的小孩子買牛奶。因此,德羅納查里亞接受了比什瑪授予他的大師職位,以訓練年輕的潘達瓦和考拉瓦進行戰(zhàn)爭。德羅納查里亞的報酬是從庫魯人的金庫中支付的。在此之前的婆羅門只允許通過六種方式維持,即做火祭和完成火祭,贈送禮物和接受來自正確來源的禮物,教授和研究經(jīng)典。德羅納查里亞成為第一個違反這項法律并接受庫魯人奴役的人。所以他現(xiàn)在處于妥協(xié)的境地。在那個時代,婆羅門因其憲法地位而受到高度尊重。德羅納查里亞已經(jīng)失去了他所有的尊重,在杜尤丹心中只被視為仆人。這就是德羅納查里亞的可憐處境。杜尤丹想用他虛榮的言論來刺痛潘達瓦家族和德羅納本人。德羅納查里亞已經(jīng)失去了他所有的尊重,在杜尤丹心中只被視為仆人。這就是德羅納查里亞的可憐處境。杜尤丹想用他虛榮的言論來刺痛潘達瓦家族和德羅納本人。德羅納查里亞已經(jīng)失去了他所有的尊重,在杜尤丹心中只被視為仆人。這就是德羅納查里亞的可憐處境。杜尤丹想用他虛榮的言論來刺痛潘達瓦家族和德羅納本人。 杜尤丹知道考拉瓦軍的規(guī)模比潘達瓦軍大得多,出于虛榮心,他要求他的導(dǎo)師德羅納調(diào)查潘達瓦軍。木柱王國王從德羅納的朋友變成了敵人,并尋找一個可以殺死德羅納的兒子。庫魯人和德羅納人都知道這一點。然而,由于婆羅門的品質(zhì),庫魯王朝的偉大導(dǎo)師深知德羅納的兒子將對他的死負責,因此收他為弟子,并向他傳授知識,就像他對庫魯人和潘達瓦人所做的那樣。杜尤丹想在戰(zhàn)場上間接告訴德羅納,這個木柱王的兒子正準備殺死自己的古魯,從而稱Dhrishtadyumana(木柱王的兒子)為“智者”,他正在策劃潘達瓦的軍隊,并占據(jù)了陸軍的地位。首席。因此,杜尤丹在某種程度上指責德羅納造成了當前的局面。 0104-RG–維沙達瑜伽 1.4阿特拉·舒拉·馬赫什瓦薩 尤迪; 尤尤達諾·維拉阿塔什查 竹帕達什查·瑪哈拉塔 翻譯 “這里有英雄,強大的弓箭手,在戰(zhàn)斗中與 Bhima 和 Arjuna、Yuyudhana 同等, Virata 和 Drupada,偉大的汽車(強大的戰(zhàn)士)” RG 宗旨: 杜尤丹害怕般度軍隊,尤其是因為他內(nèi)心知道佛法并不站在他一邊。他希望看到自己手下龐大的軍隊感到高興,同時杜尤丹取了潘達瓦一方戰(zhàn)士的個人名字,只是為了告訴自己,在他自己的陣營中還有其他英雄和弓箭手可以與潘達瓦軍隊中最優(yōu)秀的人作戰(zhàn)。 Adharma 的亮點是虛假。 Adharma 試圖將真理描繪成謊言,將謊言描繪成真理。虛假沒有任何前提,虛假的生命也如泡沫一般。 Duryodhana 代表感官,這些感官受到 Shakuni 代表的心靈的監(jiān)督,并得到 Dhritarashtra 代表的智力的支持。當感官對壞習慣產(chǎn)生執(zhí)著時,這種習慣是受頭腦的支配而鼓勵的,而沒有經(jīng)過智力的檢查,感官會觸發(fā)頭腦為感官的成癮給出錯誤的理由。它還會使人的心變得麻木,不再有真正的情感,并且會墮落到更加獸性的本能行為。它會找到批評健康習慣的空間,并美化自己與感官對象的接觸,從而慢慢耗盡人類系統(tǒng)的所有美德。當心靈被污染時,當智力被心靈污染并被感官驅(qū)動時,感官的力量就無法被對抗。在被污染的智力、心智和感官的力量面前,良心也沒有余地提出溫和的論據(jù)。感官觸發(fā)心靈為感官上癮給出錯誤的理由。它還會使人的心變得麻木,不再有真正的情感,并且會墮落到更加獸性的本能行為。它會找到批評健康習慣的空間,并美化自己與感官對象的接觸,從而慢慢耗盡人類系統(tǒng)的所有美德。當心靈被污染時,當智力被心靈污染并被感官驅(qū)動時,感官的力量就無法被對抗。在被污染的智力、心智和感官的力量面前,良心也沒有余地提出溫和的論據(jù)。感官觸發(fā)心靈為感官上癮給出錯誤的理由。它還會使人的心變得麻木,不再有真正的情感,并且會墮落到更加獸性的本能行為。它會找到批評健康習慣的空間,并美化自己與感官對象的接觸,從而慢慢耗盡人類系統(tǒng)的所有美德。當心靈被污染時,當智力被心靈污染并被感官驅(qū)動時,感官的力量就無法被對抗。在被污染的智力、心智和感官的力量面前,良心也沒有余地提出溫和的論據(jù)。它會找到批評健康習慣的空間,并美化自己與感官對象的接觸,從而慢慢耗盡人類系統(tǒng)的所有美德。當心靈被污染時,當智力被心靈污染并被感官驅(qū)動時,感官的力量就無法被對抗。在被污染的智力、心智和感官的力量面前,良心也沒有余地提出溫和的論據(jù)。它會找到批評健康習慣的空間,并美化自己與感官對象的接觸,從而慢慢耗盡人類系統(tǒng)的所有美德。當心靈被污染時,當智力被心靈污染并被感官驅(qū)動時,感官的力量就無法被對抗。在被污染的智力、心智和感官的力量面前,良心也沒有余地提出溫和的論據(jù)。 0105-RG–維沙達瑜伽 1.5, 1.6, 1.7德里什塔克圖什·切基塔納赫 kaashiraajashcha veeryavaan; 普魯吉特·昆蒂博賈什查 shaibyashcha narapungavah。 翻譯 “Dhrishtaketu、Chekitana 和勇敢的卡西國王、Purujit、Kuntibhoja 和 Saibya, 最好的男人, RG 要旨:杜尤丹繼續(xù)命名潘達瓦陣營的戰(zhàn)士。杜尤丹代表了自然的現(xiàn)代思想,其本質(zhì)上是分裂的。杜尤丹嫉妒的化身,并公開表達了他對潘達瓦家族的仇恨。潘達瓦家族因杜尤丹的卑劣行為而被吸引到戰(zhàn)場上。杜尤丹的智力因沙庫尼的誤導(dǎo)性和破壞性建議而蒙上陰影。 第 1.6 節(jié) 尤達曼尤什查·維克拉安塔 uttamaujaashcha veeryavaan; 索巴德羅·德魯帕德亞什查 sarva eva mahaarathah。 翻譯 “堅強的尤達曼紐和勇敢的烏塔毛賈斯,蘇巴德拉的兒子(阿比曼紐, 阿朱那的兒子)和朵帕蒂的兒子,都是偉大的戰(zhàn)車(偉大的英雄)。 RG 要旨:杜尤丹隨后繼續(xù)命名潘達瓦等級中的下一代戰(zhàn)士,即蘇巴德拉 (Subhadra) 的兒子、德勞帕蒂 (Draupadi) 的兒子以及德勞帕蒂 (Draupadi) 的親戚,他們是阿朱那 (Arjuna) 的保鏢。因此,杜尤丹認真記錄了潘達瓦人的隊伍,從而估計了潘達瓦人的力量。 第 1.7 節(jié) 阿斯瑪卡姆·圖·維什什塔耶 塔安·尼博達·德維喬塔瑪; Naayakaah 媽媽 sainyasya 薩姆納阿瑟姆·塔安·勇敢埃米特。 翻譯 “哦,重生者中最優(yōu)秀的人啊,你也知道 我們當中最杰出的人的名字,我軍隊的領(lǐng)導(dǎo)人!我將這些命名供您參考。 RG 要旨:杜尤丹選擇德羅納查亞為婆羅門(兩次出生)。由于婆羅門的生活方式以及與傳播知識的職業(yè)的聯(lián)系,婆羅門的舉止通常是善良而溫柔的。杜尤丹的品質(zhì)與圣維卡模式相反,盡管杜尤丹欣賞德羅納的戰(zhàn)爭技巧,但考慮到像比什瑪一樣,德羅納也被稱為“達摩”或正確行動的蛇咬傷,他從不信任德羅納。德羅納和比什瑪違背良心支持杜尤丹,因為他們從庫魯家族領(lǐng)取薪水。他們的心與潘達瓦一家在一起,他們的手臂與杜尤丹在一起 0108-RG–維沙達瑜伽 1.8, 1.9, 1.10第 1.8 節(jié) Bhavaan bheeshmashcha 卡納什查 克里帕什查·薩米丁賈亞; 阿什瓦塔瑪·維卡納什查 薩烏達蒂斯·塔塔伊瓦查 翻譯 “你自己和比什瑪、卡納和克里帕,戰(zhàn)爭的勝利者;阿斯瓦塔瑪,維卡納 以及 Somadatta 的兒子 Jayadratha 第 1.9 節(jié) Anye cha bahavah shoraa 馬達爾特·蒂亞克塔吉維塔赫; 納納阿什斯特拉哈拉納 sarve yuddhavishaaradaah。 翻譯 “還有許多其他英雄,他們?yōu)榱宋叶I出生命,武裝著 各種武器和導(dǎo)彈,都擅長戰(zhàn)斗。 第 1.10 節(jié) 阿帕里亞普坦·塔德·阿斯瑪卡姆 巴拉姆·貝什瑪阿比拉克希坦; 帕亞普坦·特維達姆·埃特沙姆 balam bheemaabhirakshitam。 翻譯 “我們這支由比什瑪指揮的軍隊力量不可估量,而他們的 由比瑪 (Bhima) 統(tǒng)帥的軍隊規(guī)模小且有限。 RG 宗旨:杜尤丹想要通過向他的上師指出他的軍隊的優(yōu)點來感覺良好和自信,從而貶低潘達瓦的軍隊。杜尤丹(Duryodhana)由于他的卑微本性,是最沒有安全感的。一個向外關(guān)注世界及其短暫本質(zhì)的人自然會害怕失敗和死亡。這樣的人與不變的精神沒有接觸。杜尤丹 (Duryodhana) 就是這種存在的典型例子。杜尤丹將他軍銜中的戰(zhàn)士命名為 Bheeshma、Karna、Kripa、Asvatthama 等,想要表明他擁有從未嘗過失敗滋味的戰(zhàn)士。然而,杜尤丹不明白的是,這些戰(zhàn)士本身只受對王位的責任感的約束,除此之外別無其他。對公然失敗的恐懼在他們的臉上浮現(xiàn)出來,因為每個人都知道他們站在阿達摩一邊,而達摩站在潘達瓦一邊,而達摩的化身,圣奎師那指揮著潘達瓦的軍隊。杜尤丹還對他的追隨者發(fā)表評論說,他們已經(jīng)準備好為杜尤丹獻出生命。然而,這一聲明是出于對顯而易見的事情的恐懼而發(fā)表的。比什瑪對他的死亡有指揮權(quán),只有他愿意,他才會死。他是考拉瓦人的陸軍參謀長。這對杜尤丹來說是一個安慰。另一方面,杜尤丹(Duryodhana)害怕比瑪(Bheema),盡管他吹噓自己比比瑪(Bheema)優(yōu)越。比瑪受到至尊主的保護,這是杜尤丹關(guān)心的一個問題。杜尤丹挖苦地評論說,比?,旑I(lǐng)導(dǎo)下的有限軍隊無法與比?,旑I(lǐng)導(dǎo)的無限武裝人員相抗衡。 0111-RG–維沙達瑜伽 1.11, 1.12第 1.11 節(jié) 阿亞內(nèi)舒查薩維舒 yathaabhaagam avasthitaah; 比什曼·伊瓦阿比拉克尚圖 bhavantah sarva eva 嗨。 翻譯 “所以,各位,在各個部門的各自崗位上, 軍隊,獨自保護比什瑪”。 第 1.12 節(jié) 塔西亞·桑賈納揚·哈沙姆 kuruvriddhah 皮塔瑪哈; 西姆哈那達姆·維納迪奧恰伊 shankham dadhmau prataapavaan。 翻譯 他光榮的祖父(Bheeshma),考拉瓦家族的長子,為了歡呼 杜尤丹現(xiàn)在像獅子一樣咆哮并吹響了海螺。 RG 宗旨:這是杜尤丹和沙庫尼陣營的設(shè)計,目的是讓比什瑪擔任庫魯部隊的總司令。比什瑪很幸運地享有隨意死亡的自由。他是庫魯陣營中最強大的戰(zhàn)士。德羅納查里亞在庫魯一方,阿朱那缺乏對抗比?,?shù)幕盍?。因此,在某種程度上,比什瑪是堅不可摧的。然而,杜尤丹考慮到了比什瑪?shù)哪挲g,并要求他的戰(zhàn)士們站在比什瑪周圍。這是杜尤丹(Duryodhana)在祖父的監(jiān)督下攻擊潘達瓦(Pandavas)的策略,他對潘達瓦(Pandavas)情有獨鐘。然而,擔任總司令的重要職務(wù)后,比什瑪沒有自由站在潘達瓦一邊,讓他們在戰(zhàn)爭中獲得優(yōu)勢。盡管如此,比什瑪作為潘達瓦家族和考拉瓦家族的祖父,對雙方都有同樣的依戀。比什瑪站在杜尤丹一邊,見證了杜尤丹的不安全感。比什瑪只希望哈斯蒂納普拉的安全,并確信克里希納站在潘達瓦家族一邊,最終的勝利將屬于公正和誠實的潘達瓦家族。出于父愛,比什瑪想要安慰杜尤丹,因此吹響了海螺,讓杜尤丹放心,他完全站在孫子杜尤丹一邊。最終的勝利將屬于公正和誠實的潘達瓦家族。出于父愛,比什瑪想要安慰杜尤丹,因此吹響了海螺,讓杜尤丹放心,他完全站在孫子杜尤丹一邊。最終的勝利將屬于公正和誠實的潘達瓦家族。出于父愛,比什瑪想要安慰杜尤丹,因此吹響了海螺,讓杜尤丹放心,他完全站在孫子杜尤丹一邊。 0113-RG–維沙達瑜伽 1.13, 1.14第 1.13 節(jié) 塔塔赫·尚哈什查·貝里亞什查 帕納瓦納卡戈穆卡哈; 薩哈薩瓦阿巴哈揚塔薩 Shabdastumulo'bhavat。 翻譯 然后(跟隨貝什瑪),海螺、定音鼓、塔伯、鼓和牛角突然響起(從考拉瓦人的一側(cè));聲音很大。 第 1.14 節(jié) 塔塔·什維泰爾·哈伊爾·尤克特 mahati syandane sthitau; 瑪達瓦·潘達瓦什柴瓦 divyau shankau pradadhmatuh。 翻譯 然后,瑪達瓦(奎師那)和潘杜(阿朱那)的兒子坐在他們的白馬戰(zhàn)車上,吹響了神圣的海螺。 RG 宗旨:戰(zhàn)爭開始時,會吹響各種夸張的樂器,如海螺、定音鼓等。當這些樂器刺破寂靜的天空時,就預(yù)示著戰(zhàn)斗即將打響,吹響后就無法挽回。海螺殼。比什瑪是庫魯最年長的人,吹響了他的海螺。海螺的聲音喧鬧,表明了比什瑪戴瓦的個性??祭呷饲庙懚ㄒ艄?、牛角和手鼓,以展現(xiàn)他們強大的本性。他們想在潘達瓦人心中制造恐慌,從而獲得心理上的優(yōu)勢。然而,這些可憐的人們卻忘記了主奎師那的神性,他出現(xiàn)在潘達瓦營地就足以消除潘達瓦人對勝利的任何懷疑。因此,潘達瓦人在心理上已經(jīng)贏得了這場戰(zhàn)爭。因此,凡是通過自己的直率和自動臣服給至尊主留下深刻印象的人都不必害怕,因為至尊主保護著這樣一個生物體。即使有一場災(zāi)難等待著“jeeva”,主的圣名也足以驅(qū)散這場災(zāi)難的黑暗。主奎師那和阿朱那登上了由阿里·阿格尼戴瓦賜予阿朱那的戰(zhàn)車。戰(zhàn)車頂部的旗幟上有哈努曼勛爵的徽章,哈努曼勛爵本人是特雷塔年代對抗拉瓦那勝利之戰(zhàn)的一部分。他在阿朱那戰(zhàn)車上的額外出現(xiàn)預(yù)示著堅不可摧。圣奎師那和阿朱那的海螺聲既喧鬧又神圣,仿佛來自靈性世界,與考拉瓦營地的海螺聲非常不同。至尊主駕駛的阿朱那戰(zhàn)車是由白馬牽引的,表明白馬形式的達摩正在對以考拉瓦陣營為代表的阿達摩發(fā)動戰(zhàn)爭。
潘查詹亞姆·赫??平B 德瓦達塔姆·達南賈亞; 龐德拉姆·達赫毛·馬哈山坎 bheemakarmaa vrikodarah。 翻譯 赫里什凱夏吹響了“Panchajanya”,阿朱那吹響了“Devadatta”,大食者比瑪吹響了巨大的海螺“Paundra”。 RG 宗旨:維亞薩戴瓦在此特別稱呼至尊主為赫里??松常?/span>Hrishikesha)或感官之主。在正常的物質(zhì)至上的情況下,個人掌控著自己的感官,因此物質(zhì)至上的人的個人和佛性都被污染了,他的行為和行為的結(jié)果不符合行為者的最佳利益。因此,一個無法控制自己的佛性和感官的人就被比作一個瘋子。只有與赫里??松陈?lián)系的人才能凈化他的感官,因為這樣的人臣服于感官的真正主人克里希納勛爵。這樣一個臣服的靈魂不需要擔心在物質(zhì)世界中的生存。然后,一個人的身體工具就會受到超靈的指導(dǎo),這樣一個人的所有痛苦都會結(jié)束。五個潘達瓦代表視覺、嗅覺、聽覺、味覺和觸覺五種純凈的感官。這五位弟兄接觸了主之后,就完全降服了。阿朱那是戰(zhàn)勝財富的 Dhananjayah。阿朱那是因德拉戴瓦的兒子,在為潘達瓦人建立的新國家(名為因德拉普拉斯塔)創(chuàng)造財富方面發(fā)揮了重要作用。而且,哪里有奎師那,哪里就有財富,而財富只能留在有奎師那的一邊。阿朱那的戰(zhàn)車代表了“Sadhana”或精神實踐的火焰,這輛戰(zhàn)車是阿格尼德瓦賜予的。一個生物體將他的智慧和感官的韁繩交給奎師那,并舒適地坐在后面并乘坐薩達納實踐的戰(zhàn)車,一定會沖破以考拉瓦褶皺為代表的物質(zhì)生活的干擾,到達最終目的地的精神領(lǐng)域。在克里希納勛爵吹響他的海螺 Panchajanya 之后,潘達瓦人吹響了他們的戰(zhàn)斗海螺。 Bhima 被稱為 Vrikodarah 或具有難以想象的胃口的人。 Bhima的存在是Pandava的折疊表明他可以簡單地吃進Kaurava營地,擊敗敵人對于Bhima來說就像吃食物一樣容易。Bhima 被稱為 Vrikodarah 或具有難以想象的胃口的人。 Bhima的存在是Pandava的折疊表明他可以簡單地吃進Kaurava營地,擊敗敵人對于Bhima來說就像吃食物一樣容易。Bhima 被稱為 Vrikodarah 或具有難以想象的胃口的人。 Bhima的存在是Pandava的折疊表明他可以簡單地吃進Kaurava營地,擊敗敵人對于Bhima來說就像吃食物一樣容易。 0116-RG–維沙達瑜伽 1.16, 1.17, 1.18第 1.16 節(jié) 阿納塔維賈亞姆拉賈 昆特普特羅·尤迪什提拉; 納庫拉·薩哈德瓦什查 蘇戈薩馬尼普什帕考 翻譯 琨提之子尤帝士提爾吹奏了“阿南塔維佳耶”。薩哈德瓦和納庫拉吹響了 “Manipushpaka”和“Sughosha”海螺。 第 1.17 節(jié) 帕拉梅什瓦薩 ??驳?/span>·查·瑪哈拉塔; 德里什塔迪姆諾·維拉塔什查 薩蒂亞基什查帕拉吉塔 翻譯 卡西國王,優(yōu)秀的弓箭手,西坎迪,強大的汽車戰(zhàn)士,Dhristadyumna 以及未曾征服的 Virata 和 Satyaki, 第 1.18 節(jié) 德魯帕多·德魯帕德亞什查 薩瓦沙·普里西韋帕特; 索巴德拉什查·瑪哈巴哈 shankhaan dadhmuh prithak prithak。 翻譯 大地之主啊,杜魯帕達 (Drupada) 和杜魯帕迪 (Draupadi) 的兒子們,以及蘇巴德拉 (Subhadra) 的兒子, 武裝力量強大,大家都吹響了各自的海螺! RG 宗旨:在前面的三節(jié)經(jīng)文中,桑佳亞向兌塔拉什特拉描述了潘達瓦軍隊,特別讓他注意到德勞帕蒂(Draupadi)的親戚,來自她父親的一方以及蘇巴德拉(Subhadra)和德勞帕蒂(Draupadi)的兒子們準備與考拉瓦人作戰(zhàn)。桑賈亞(Sanjaya)對德勞帕蒂(Draupadi)的這些親戚吹海螺的描述是他向他的國王發(fā)出的一個暗示,即考拉瓦人不會因為他們的罪行而幸免,特別是因為他們剝奪了因德拉普拉斯塔(Drauprastha)女王德勞帕蒂(Draupadi)的衣服。 4代勇士在庫茹之野上宣揚著他們的至高無上。桑賈亞 (Sanjaya) 擁有神圣的視力,這是韋達·維亞薩 (Veda Vyasa) 授予他的。不幸的提塔拉什特拉在他的父親維亞薩戴瓦的祝福下有機會獲得神圣的視覺。然而,失明的兌塔拉施陀寧愿生活在他不幸的處境中,并請求維亞薩戴瓦向他的戰(zhàn)車御者和朋友桑佳亞呈現(xiàn)神圣的景象。當桑佳亞向他的國王講述戰(zhàn)場上的事件時,他也以朋友的身份多次戳戳兌塔拉什特拉,以引起他對他和他的兒子杜尤丹所犯下的愚蠢行為的注意。在前面的詩節(jié)中,桑佳亞(Sanjaya)也對兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)進行了另一次這樣的戳刺,稱他為“大地之主”,因為他被維亞薩戴瓦(Vyasadeva)賦予了遠見。他可以預(yù)見,潘達瓦人最終將成功摧毀考拉瓦軍隊。兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)作為地球之主的地位很快就會結(jié)束。當桑佳亞向他的國王講述戰(zhàn)場上的事件時,他也以朋友的身份多次戳戳兌塔拉什特拉,以引起他對他和他的兒子杜尤丹所犯下的愚蠢行為的注意。在前面的詩節(jié)中,桑佳亞(Sanjaya)也對兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)進行了另一次這樣的戳刺,稱他為“大地之主”,因為他被維亞薩戴瓦(Vyasadeva)賦予了遠見。他可以預(yù)見潘達瓦人最終會成功地摧毀考拉瓦軍隊。兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)作為地球之主的地位很快就會結(jié)束。當桑佳亞向他的國王講述戰(zhàn)場上的事件時,他也以朋友的身份多次戳戳兌塔拉什特拉,以引起他對他和他的兒子杜尤丹所犯下的愚蠢行為的注意。在前面的詩節(jié)中,桑佳亞(Sanjaya)也對兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)進行了另一次這樣的戳刺,稱他為“大地之主”,因為他被維亞薩戴瓦(Vyasadeva)賦予了遠見。他可以預(yù)見潘達瓦人最終會成功地摧毀考拉瓦軍隊。兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)作為地球之主的地位很快就會結(jié)束。在前面的詩節(jié)中,桑佳亞(Sanjaya)也對兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)進行了另一次這樣的戳刺,稱他為“大地之主”,因為他被維亞薩戴瓦(Vyasadeva)賦予了遠見。他可以預(yù)見潘達瓦人最終會成功地摧毀考拉瓦軍隊。兌塔拉什特拉作為地球之主的地位很快就會結(jié)束。在前面的詩節(jié)中,桑佳亞(Sanjaya)也對兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)進行了另一次這樣的戳刺,稱他為“大地之主”,因為他被維亞薩戴瓦(Vyasadeva)賦予了遠見。他可以預(yù)見潘達瓦人最終會成功地摧毀考拉瓦軍隊。兌塔拉什特拉(Dhritarashtra)作為地球之主的地位很快就會結(jié)束。 0119-RG–維沙達瑜伽 1.19, 1.20第 1.19 節(jié) 薩戈紹·達塔拉·阿什特拉納姆 赫里達亞尼·維亞達拉亞特; 納巴什查·普里提維姆·柴瓦 圖穆洛·維亞努阿達揚。 翻譯 喧囂的聲音撕裂了兌塔拉什特拉一行人的心,使天堂和 大地響起。 第 1.20 節(jié) 阿塔·維亞瓦斯蒂坦·德里什特瓦 達塔拉什特拉安·卡皮德瓦賈; 普拉維特·沙斯特拉桑帕特 dhanurudyamya paandavah。 赫里??松衬?/span>·塔達 vaakyamidamaaha maheepate; 翻譯 然后,看到兌塔拉什陀一行人全部列好陣,即將開始發(fā)射武器,潘杜之子阿朱那(其旗是一只猴子)拿起弓,對奎師那說了以下的話,哦,萬神之主。地球! RG 宗旨: 潘達瓦人的海螺聲粉碎了考拉瓦陣營中最好戰(zhàn)的戰(zhàn)士的信心。原因之一是宇宙主奎師那出現(xiàn)在潘達瓦營地。此外,潘達瓦人在各自的戰(zhàn)爭領(lǐng)域都表現(xiàn)出色,無人能與他們相比。如此發(fā)出的聲音,穿透了大地的懷抱和諸天的心臟??祭呷松踔猎趹?zhàn)爭開始之前就已經(jīng)感覺到了失敗。同樣地,練習修行的人應(yīng)該有一顆獅子的心,向隱藏在體內(nèi)的隱藏敵人發(fā)動戰(zhàn)爭。身體本身蘊藏著憤怒、欲望、幻覺、貪婪、驕傲和嫉妒等惡習。當一個人下定決心接受巴克提時,應(yīng)該以堅定的決心大聲疾呼。戰(zhàn)爭結(jié)束后,作為榮耀的縮影,阿朱那已經(jīng)做好了一切準備。阿諸那在主奎師那的引導(dǎo)下,他的戰(zhàn)車帶有驅(qū)除不吉利者斯里哈努曼的徽章??祭哕娬踔猎趹?zhàn)爭開始之前就做好了面對失敗的準備。 0121-RG–維沙達瑜伽 1.21, 1.22第 1.21、1.22 節(jié) 阿朱那·烏瓦查: Senayor ubhayormadhye Ratham sthaapaya me'chyuta。 Yaavad etaan nireekshe'ham yoddhukaamaan avasthitaan; 凱爾·瑪雅·薩哈·約達維亞姆·阿斯明·拉納薩穆迪亞姆。 翻譯 阿朱那 說: 克里希納啊,請把我的戰(zhàn)車放在兩軍中間,這樣我就可以看到 他們站在這里,渴望戰(zhàn)斗,并且知道戰(zhàn)斗開始時我必須與誰戰(zhàn)斗。 RG 宗旨: 這是神與人之間偉大對話的開始,它將繼續(xù)引導(dǎo)數(shù)以百萬計的生物體,使嚴肅者能夠涉過生與死的循環(huán),并在不死的平臺上建立自己。阿朱那是世界上大多數(shù)對生命和奎師那的藝術(shù)一無所知的人的代表,至尊主是啟蒙者的代表,一位知道的人,一位永恒的向?qū)?,一位薩古魯,至高無上的古魯。在人們試圖理解這兩個朋友之間的對話之前,必須從最深刻的角度來理解克里希納和阿朱那之間的關(guān)系。很奇怪的是,特別是在這兩節(jié)經(jīng)文中,應(yīng)該服從最高方面的人正在命令最高方面,即施瑞奎師那。阿朱那說他想在戰(zhàn)爭真正開始之前看到潘達瓦斯和考拉瓦斯的兩方??死锵<{(Krishna)擔任忠實的戰(zhàn)車御手和朋友的角色。在這個場景中,人們可以見證至尊者和他的仆人之間的聯(lián)系,他們一開始似乎就交換了角色。一個人可以以仆人、朋友、父母或愛人的身份與主建立關(guān)系。在這種情況下,奎師那和阿朱那之間的親密關(guān)系反映了主作為阿朱那的戰(zhàn)車御手的友誼。這與物質(zhì)關(guān)系非常不同,在物質(zhì)關(guān)系中,朋友會考慮社會地位,在為朋友服務(wù)之前會先關(guān)心自己的處境和環(huán)境。 當阿朱那要求克里希納將他們的戰(zhàn)車集中在庫茹之野上時,阿朱那作為克里希納的奉獻者和人類中最優(yōu)秀的人,想要公平地評估戰(zhàn)爭是否不可避免。他想反省自己所屬的庫魯王朝是否要付出如此慘重的代價,一場奪走無數(shù)人生命的戰(zhàn)爭,那些愿意為之獻出生命的人。 100 個 Kauravas 和 5 個 Pandavas,這不是他們的錯。他想從最遙遠的角度了解他是否合理。 阿朱那的心態(tài)類似于一個在物質(zhì)世界中活動的人。一個人參與業(yè)力,進行活動并受到該活動本身的約束。這樣一個受束縛的人正在他的頭腦中尋找答案,這本身就代表了庫茹之野的戰(zhàn)場,在那里,阿朱那是良心,被混亂性格的順風和逆風的風暴所踢。這是個人需要一位古魯?shù)臅r候,一位開悟的人能夠?qū)€人的生命引導(dǎo)到輪回或物質(zhì)生活的另一端,這確實是個人動蕩的心靈。 0144-RG–維沙達瑜伽 1.44, 1.45, 1.46第 44、45、46 節(jié) 阿霍·巴塔·瑪哈特·帕潘 卡爾圖姆·維亞瓦西塔·瓦亞姆 亞德·拉賈亞·蘇哈·洛比納 漢圖斯瓦賈南烏迪亞塔赫 雅迪媽媽阿普拉蒂卡拉姆 asastram sastra-pā?aya? 達塔拉施特拉·拉內(nèi)·哈努斯 tan me k?ematara? bhavet 桑佳亞烏瓦卡 伊瓦姆·烏克特瓦朱納·??艘?/span> 拉陀帕斯塔·奧帕維薩 維施佳·薩·薩拉姆·卡潘 薩卡·薩維尼亞·瑪納薩 0144-RG–維沙達瑜伽 1.44, 1.45, 1.46第 44、45、46 節(jié) 阿霍·巴塔·瑪哈特·帕潘 卡爾圖姆·維亞瓦西塔·瓦亞姆 亞德·拉賈亞·蘇哈·洛比納 漢圖斯瓦賈南烏迪亞塔赫 雅迪媽媽阿普拉蒂卡拉姆 asastram sastra-pā?aya? 達塔拉施特拉·拉內(nèi)·哈努斯 tan me k?ematara? bhavet 桑佳亞烏瓦卡 伊瓦姆·烏克特瓦朱納·桑克耶 拉陀帕斯塔·奧帕維薩 維施佳·薩·薩拉姆·卡潘 薩卡·薩維尼亞·瑪納薩 翻譯 唉,這確實很奇怪,我們竟然在明知的情況下就做出了犯罪行為。在享受皇室幸福的欲望的驅(qū)使下,我們一心要殺死自己的親人。對于手持武器的兌塔拉什特拉之子來說,最好是在戰(zhàn)場上手無寸鐵、毫無抵抗地殺死我。桑阇亞說:阿朱那說完這句話,就扔開了弓箭,坐在戰(zhàn)車上,心中充滿了悲痛。 RG 要旨: 阿朱那以他對經(jīng)典的有限理解得出的結(jié)論是,他和至尊主都處于犯下滅絕庫魯種族的滔天罪行的邊緣。阿朱那了解了情況,就放棄了抵抗盲人兌塔拉施陀的兒子們的想法,即使他手無寸鐵地受到攻擊。阿朱那似乎展現(xiàn)出了真正非暴力者的特征,仿佛他是非暴力的最高代表。 以上無疑代表了受束縛生物體的缺點。雖然阿朱那是至尊主的永恒自由伙伴,但在這里他代表的是卡利時代的普通人,他本質(zhì)上是非暴力的。這是對經(jīng)典的真正歪曲。經(jīng)典是通往至尊主最高理想的階梯。瓦爾納阿什拉瑪系統(tǒng)代表了走向神意識的基本社會結(jié)構(gòu)。如果一個人不遵循這一基本結(jié)構(gòu),任何所謂的更高層次的修行都無法引導(dǎo)你達到最高的理想。誠實的第一步是對自己誠實,然后誠實的下一個單位是在由男人、女人和孩子組成的家庭中可見。如果不遵循這種真誠,就沒有上升到最高現(xiàn)實的問題。這正是瓦爾納阿什拉瑪佛法的目的。如今,人們似乎以巴克提的名義忽視或疏忽了經(jīng)典中所規(guī)定的家庭義務(wù)。感受到對原質(zhì)的義務(wù)是修行的一個重要方面。一個尊重提瓦塔和滋養(yǎng)一個人的自然力量的人會立即被主所接納??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。人們似乎忽視或疏忽了經(jīng)典中所規(guī)定的家庭義務(wù)。感受到對原質(zhì)的義務(wù)是修行的一個重要方面。一個尊重提瓦塔和滋養(yǎng)一個人的自然力量的人會立即被主所接納??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,人們必須在瓦爾納阿什拉瑪佛法中得到正確的指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。人們似乎忽視或疏忽了經(jīng)典中所規(guī)定的家庭義務(wù)。感受到對原質(zhì)的義務(wù)是修行的一個重要方面。一個尊重提瓦塔和滋養(yǎng)一個人的自然力量的人會立即被主所接納??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的內(nèi)心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。感受到對原質(zhì)的義務(wù)是修行的一個重要方面。一個尊重提瓦塔和滋養(yǎng)一個人的自然力量的人會立即被主所接納。卡利時代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的內(nèi)心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。感受到對原質(zhì)的義務(wù)是修行的一個重要方面。一個尊重提瓦塔和滋養(yǎng)一個人的自然力量的人會立即被主所接納??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,人們必須在瓦爾納阿什拉瑪佛法中得到正確的指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)??ɡ麜r代不會給予那些無視或輕視原質(zhì)而異想天開地唱頌至尊主圣名的人特殊地位。這樣的人的內(nèi)心無法凈化,而只從事 Purusa 修行的人肯定會遇到健康和存在問題。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。因此,人們必須在瓦爾納阿什拉瑪佛法中得到正確的指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。因此,一個人必須受到瓦爾納阿什拉瑪佛法的正確指導(dǎo),以確保男人對女人和女人對男人的適當忠誠,并共同服務(wù)自然的力量,以便他們自然地被迫為至尊人物斯里奎師那服務(wù)。 剎帝利應(yīng)該保護他的國家的邊界并為他的權(quán)利而戰(zhàn)。他出生于剎帝利家庭,因為他的性格是為了服務(wù)于一個誠實的剎帝利的目的,他認為他對人民和祖國的責任是最重要的。人們不希望他像一個講非暴力語言的失事婆羅門那樣說話。剎帝利的這種性質(zhì)與瓦爾納阿什拉瑪佛法的原則相反。因此,阿朱那的感情雖然看起來來自高度先進的存在的平臺,但仍然沉浸在無知中,不符合成道的哲學。 |
|
|