电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

為什么古人會把金錢稱作“阿堵物”?

 傳統(tǒng)文化管窺 2024-09-23 發(fā)布于北京

我們知道,古人(主要是文人)常常把那白花花的銀子、沉甸甸的銅錢,稱之為“阿堵物”。

為啥不叫它“金疙瘩”、“銀寶貝”,偏偏是“阿堵物”這么個奇怪的名稱呢?

這里面啊,有一個典故。這個典故在《太平御覽》、《世說新語》以及《晉書》中,都有記載。

典故的主角,是一位名叫王衍(字夷甫)的大才子。

這位王先生,那可是西晉時期的名士,風度翩翩,才情橫溢,整天跟一群文人墨客談天說地,聊的都是《老子》、《莊子》這些高深莫測的學問。

王衍有個特點,那就是自命清高,覺得錢這玩意兒太俗,提起來就拉低了自己的檔次,所以,無論在什么場合,他都絕口不提一個“錢”字。

王衍的老婆郭氏,是個精明能干的女人,對王衍的這股子清高勁兒既好氣又好笑。

她心想:“你整天裝得跟不食人間煙火似的,家里柴米油鹽醬醋茶,哪樣不得用錢?”

于是,郭氏就決定跟王衍開個小玩笑,要讓他親口吐出個“錢”字來。

一天晚上,趁著王衍呼呼大睡,郭氏悄悄吩咐家里的婢女,把一堆堆的銅錢搬進屋里,圍著王衍的睡榻,密密麻麻地擺了一圈又一圈。

郭氏心想:“這下你總得說'錢’了吧?不然怎么起床呀?”

第二天早上,王衍一覺醒來,發(fā)現(xiàn)自己被銅錢包圍了,那叫一個哭笑不得。

他本想大聲呵斥:快把錢拿開!但轉(zhuǎn)念一想,自己可是清高之人,怎能輕易言“錢”?

于是,他靈機一動,對著婢女喊道:“舉卻阿堵物!”

“阿堵”,在六朝時期是口語,意思是“這個”;“物”,就是“東西”;“阿堵物”合起來,就是“這個東西”;“舉卻”,則是搬開、拿開的意思。

王衍情急之下,隨口一說,沒想到卻給錢起了個新代號。

從此以后,“阿堵物”就成了錢的代名詞,而且啊,還帶著那么一點點輕蔑和諷刺的意味。好像在說:“哼,我才不屑于直接提你呢,就用這個'阿堵物’來指代你吧!”

“阿堵物”這種說法的流行,反映了古代文人士大夫階層對于金錢的一種復(fù)雜態(tài)度。

一方面,他們深知金錢在社會生活中的重要性,沒有它,日子可就難過了;

另一方面,他們又自命清高,覺得談錢太俗,有損自己的形象。

這種矛盾心理,在“阿堵物”這個詞上可謂體現(xiàn)得淋漓盡致。

它既是對金錢的一種輕蔑和回避,也是對金錢無法忽視的現(xiàn)實作用的無奈承認。

從古至今,大部分中國人都很愛錢,卻又總認為“談錢就俗了”。

其實,金錢本身既不俗,也不雅,它可以很低賤,也可以很高尚,關(guān)鍵還是看人。

“不為五斗米折腰”的陶淵明,“采菊東籬下,悠然見南山”,那日子過得清貧卻自在。

“茅屋為秋風所破”的杜甫,一家人屋漏床濕,受淋挨凍,卻由個人的艱苦處境,聯(lián)想到他人的類似處境,發(fā)出了“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”的呼喊。

自己新制了布裘的白居易,則由自己的舒適生活,聯(lián)想到廣大人民的無衣無食,慨然寫道:“丈夫貴兼濟,豈獨善一身。安得萬里裘,蓋裹周四垠。穩(wěn)暖皆如我,天下無寒人?!?/p>

如果金錢能夠用來“大庇天下寒士”,使“天下無寒人”,這樣的“阿堵物”,還俗嗎?

    完

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多