![]() 【1】 絕學(xué)無(wú)為閑道人, “絕學(xué)無(wú)為閑道人,不除妄想不求真?!边@句話猶如一道閃電,劃破了我們心中的迷霧。在這個(gè)紛繁復(fù)雜的世界里,我們常常忙碌于追求各種學(xué)問(wèn)和技能,卻忘記了內(nèi)心的寧?kù)o。絕學(xué)并非放棄學(xué)習(xí),而是超越世俗的知識(shí),達(dá)到一種無(wú)為的境界。閑道人,是指那些內(nèi)心自在、不為外物所擾的人。我們不必刻意去除妄想,也不必執(zhí)著地追求真理,因?yàn)楫?dāng)我們放下執(zhí)著,真理自然會(huì)在心中顯現(xiàn)。
【2】 無(wú)明實(shí)性即佛性, “無(wú)明實(shí)性即佛性,幻化空身即法身?!睙o(wú)明,是我們心中的迷惑和煩惱。然而,永嘉大師告訴我們,無(wú)明的實(shí)性就是佛性。佛性并非遙不可及,它就在我們每個(gè)人的心中。我們的身體雖然是虛幻的,但在這虛幻之中,蘊(yùn)含著法身的真理。法身無(wú)形無(wú)相,卻又無(wú)處不在。當(dāng)我們認(rèn)識(shí)到自己的身體只是一種幻化,就能超越對(duì)身體的執(zhí)著,領(lǐng)悟到法身的奧秘。
【3】 法身覺(jué)了無(wú)一物, “法身覺(jué)了無(wú)一物,本源自性天真佛?!碑?dāng)我們覺(jué)悟到法身的境界時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)心中無(wú)一物。這里的無(wú)一物,并不是指什么都沒(méi)有,而是指心中沒(méi)有執(zhí)著和煩惱。我們的本源自性,就是天真佛。天真佛是我們內(nèi)心最純凈、最真實(shí)的部分,它不受外界的影響,永遠(yuǎn)保持著寧?kù)o和自在。
【4】 五蘊(yùn)浮云空去來(lái), “五蘊(yùn)浮云空去來(lái),三毒水泡虛出沒(méi)。”五蘊(yùn),即色、受、想、行、識(shí),是構(gòu)成我們身心的五種要素。永嘉大師將五蘊(yùn)比喻為浮云,它們?cè)诳罩衼?lái)來(lái)去去,變幻無(wú)常。三毒,即貪、嗔、癡,是我們心中的三種煩惱。他將三毒比喻為水泡,它們?cè)谒刑撎搶?shí)實(shí),出沒(méi)不定。我們常常被五蘊(yùn)和三毒所困擾,陷入無(wú)盡的痛苦之中。然而,當(dāng)我們認(rèn)識(shí)到它們的本質(zhì)都是虛幻的,就能超越它們的束縛,獲得內(nèi)心的自由。
【5】 若將妄語(yǔ)誑眾生, “若將妄語(yǔ)誑眾生,自招拔舌塵沙劫?!边@句話是永嘉大師對(duì)修行者的告誡。修行者應(yīng)該以真誠(chéng)和善良的心去對(duì)待眾生,不能用妄語(yǔ)來(lái)欺騙他們。如果修行者用妄語(yǔ)來(lái)誑眾生,就會(huì)自招拔舌之苦,在塵沙劫中受苦受難。這里的拔舌之苦,并不是指真正的拔舌,而是指內(nèi)心的痛苦和折磨。塵沙劫,是指無(wú)數(shù)的時(shí)間。這句話告訴我們,修行者應(yīng)該保持真誠(chéng)和善良,不能為了自己的利益而欺騙他人。
【6】 幾回生,幾回死,生死悠悠無(wú)定止。 “幾回生,幾回死,生死悠悠無(wú)定止。自從頓悟了無(wú)生,于諸榮辱何憂喜?!边@句話表達(dá)了永嘉大師對(duì)生死的深刻感悟。我們?cè)谶@個(gè)世界上經(jīng)歷了無(wú)數(shù)次的生生死死,生死輪回似乎沒(méi)有盡頭。然而,當(dāng)我們頓悟了無(wú)生的境界,就會(huì)發(fā)現(xiàn)生死只是一種假象。無(wú)生,并不是指沒(méi)有生命,而是指超越了生死的境界。在無(wú)生的境界中,我們不再被生死所困擾,也不再被榮辱所左右。我們能夠以平和的心態(tài)去面對(duì)生活中的一切,無(wú)論是順境還是逆境,都能保持內(nèi)心的寧?kù)o。
|
|
|
來(lái)自: 新用戶83476033 > 《待分類》