电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

蘇洵《諫論》原文以及譯文解析

 劉傳開先生 2023-09-13

第1篇:蘇洵《諫論》原文以及譯文解析

《諫論》

蘇洵

夫臣能諫,不能使君必納諫,非真能諫之臣;君能納諫,不能使臣必諫,非真能納諫之君。欲君必納乎?向之論備矣。欲臣必諫乎?吾其言之。

夫君之大,天也;其尊,神也;其威,雷霆也。人之不能抗天、觸神、忤雷霆,亦明矣。圣人知其然,故立賞以勸之。傳曰“興王賞諫臣”,是也。猶懼其??①阿諛,使一日不得聞其過,故制刑以威之。《書》曰“臣下不正,其刑墨”,是也。人之情,非病風喪心,未有避賞而就刑者,何苦而不諫哉?賞與刑不設,則人之情又何苦而抗天、觸神、忤雷霆哉?自非*忠義,不悅賞,不畏罪,誰欲以言博死者?人君又安能盡得*忠義者而任之?

今有三人焉:一人勇,一人勇怯半,一人怯。有與之臨乎淵谷者,且告之曰:“能跳而越,此謂之勇,不然為怯?!北擞抡邜u怯,必跳而越焉;其勇怯半者與怯者,則不能也。又告之曰:“跳而越者與千金,不然則否?!北擞虑影胝弑祭?,必跳而越焉;其怯者猶未能也。須臾顧見猛虎,暴然向逼,則怯者不待告,跳而越之如康莊矣。然則人豈有勇怯哉?要在以勢驅之耳。君之難犯,猶淵谷之難越也。所謂*忠義、不悅賞、不畏罪者,勇者也,故無不諫焉;悅賞者,勇怯半者也,故賞而后諫焉;畏罪者,怯者也,故刑而后諫焉。

先王知勇者不可常得,故以賞為千金,以刑為猛虎,使其前有所趨,后有所避,其勢不得不極言規(guī)失。此三代所以興也。末世不然,遷其賞于不諫,遷其刑于諫。宜乎臣之噤口卷舌,而亂亡隨之也!間或賢君欲聞其過,亦不過賞之而已。嗚呼!不有猛虎,彼怯者肯越淵谷乎?此無他,墨刑之廢耳。三代之后,如霍光誅昌邑不諫之臣者,不亦鮮哉!

今之諫賞,時或有之;不諫之刑,缺然無矣。茍增其所有,有其所無,則諛者直,佞者忠,況忠直者乎?誠如是,欲聞讜言②而不獲,吾不信也。

【注】①??:xùnruǎn柔弱,懼怕。②讜言:dǎnɡyán正直之言,慷慨之言。

【文言文參考譯文】

臣子能進諫,卻不能使國君一定接受自己的諫言,算不上真正能進諫的大臣。君主能納諫,卻不能使大臣一定進諫,就不是真正能納諫的國君。要想使君主定能納?我先前的論述已經(jīng)很完備;要想使臣子定能進諫?我現(xiàn)在還是來談一談吧。

國君地位高如天,尊貴如神,威勢如雷霆。人不能抵抗上天、觸怒神靈、忤逆雷霆,這是非常明白的事情。古代圣人知道情況如此,因此立下賞賜來勉勵他們。史書上說“興盛時代的君王賞賜進諫的臣子”,就是這個意思。但是仍然擔憂臣子軟弱怯懦,奉承諂媚,使得君主有一天不能聽到別人指出自己的過失,因此還要制定刑罰來威懾他們?!渡袝飞险f“臣子不能糾正君主的過失,就對他們處以墨刑”,說的就是這個意思。人之常情,只要不是喪心病狂,失掉理智,沒有哪個會避開賞賜而去受刑的,何苦而不去進諫呢?如果沒有設立獎賞與刑罰,那么,按人之常情,人們又何苦去抵抗上天、觸怒神靈、忤逆雷霆呢?如果不是那些本*忠誠節(jié)義、不求獎賞、不怕刑罰的人,誰想用言語來換取死罪呢?君主又怎么可能完全得到本*忠誠有節(jié)義的人來任用他們呢?

現(xiàn)在有三個人:一個人勇敢,一個人半勇半怯,一個人怯懦。有個人和他們一起面對深淵,告訴他們說:“能躍過深淵的人,才算勇敢,不然就是怯懦。”那個勇敢的人以怯懦為恥,一定會躍過深淵,那半勇半怯的人和怯懦的人就做不到。這個人又說:“躍過深淵的人獎勵千兩黃金,不這樣的話,就沒有?!蹦莻€半勇半怯的人追逐利益,一定會躍過深淵,那個怯懦的人還是做不到。一會兒,那個怯懦的人回頭看到一頭猛虎,突然向他逼近,那么,那個怯懦的人不等別人跟他說什么,就趕緊躍過深淵,如同走過平坦的大路一樣。既然這樣,那么人難道有勇敢、怯懦的區(qū)別嗎?關鍵在于利用形勢驅使他們罷了。國君威嚴難以冒犯,如同深淵難以跳躍。本*忠誠有節(jié)義、不追求獎賞、不畏懼刑罰的人就如同那個勇敢的人,所以沒有什么不進諫。追求獎賞的人,如同那個半勇半怯的人,所以聽到有獎賞就會進諫。畏懼刑罰的人,如同那個怯懦的人,所以有了刑罰然后才會進諫。

從前的君主知道勇敢的人不可能經(jīng)常獲得,所以把獎賞用作(鼓勵半勇半怯者的)千金,把刑罰用作(激勵怯懦者的)猛虎,讓大臣對前者(獎賞)有所追求,對后者(刑罰)有所躲避,在這種形勢下大臣們不能不盡力諫言規(guī)勸國君的過失,這就是夏、商、周三代興盛的原因啊。在沒落的時代就不是這樣,情況完全顛倒過來了,把獎賞給了不進諫者,卻把刑罰給了進諫者,大臣們閉口不言也就應當?shù)牧?,國政混亂、國家衰亡也就緊隨其后了。偶爾有賢明的國君想聽聽自己的過失,也不過是獎賞進諫者罷了。唉!如果沒有猛虎,那怯懦的人肯躍過深淵嗎?這沒有其他原因,只因廢除了墨刑而已。三代之后,像霍光殺昌邑王的那些沒有進諫(規(guī)勸昌邑王過失)的大臣的情況,不也太少了吧!

現(xiàn)在獎賞進諫者的情況,偶爾還有,可是懲罰不進諫者的刑罰,已經(jīng)完全廢止了。如果增加現(xiàn)在已有的(對進諫者的)獎賞,設立現(xiàn)在所沒有的(對不進諫者的)懲罰,那么阿諛奉承的人就會變得正直,奸佞的人會變得忠誠,更何況本來就忠誠正直的人呢?如果真能這樣,說國君想聽到正直的諫言卻聽不到,我是不相信的。

第2篇:諫論閱讀*_諫論翻譯賞析_作者蘇洵

<諫論>作者是宋代文學家蘇洵。其全詩如下:
原文:
今有三人焉:一人勇,一人勇怯半,一人怯。有與之臨乎淵谷者,且告之曰:“能跳而越此,謂之勇;不然為怯?!北擞抡邜u怯,必跳而越焉,其勇怯半者與怯者則不能也。又告之曰:“跳而越者予千金,不然則否?!北擞虑影胝弑祭靥窖?其怯者猶未能也。須臾,顧見猛虎,暴然向逼,則怯者不待告跳,而越之如康莊矣。然則,人豈有勇怯哉?要在以勢驅之耳。
譯文:
現(xiàn)在有三個人:一個勇敢,一個一半勇敢一半怯懦,一個怯懦。有人同他們一道走到深谷邊,并且告訴他們說:“能夠跳起跨越這深谷的,就是勇者;不能跨越的就是怯懦?!蹦莻€勇敢的人以怯懦為恥,一定會跨過深谷;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。又告訴他們說:“能夠跳過去的,給他千兩銀子;不能跳過去就不給?!蹦莻€一半勇敢一半怯懦的人追逐金錢利益,也一定能跳過去;那個怯懦的人還是不能過去。一會兒,回頭看見一只兇猛的老虎向他逼來,這個怯懦的人還不等別人告訴他就立即跳起,像走寬闊平坦大道一樣跨過了深谷。那么,人難道有勇敢、怯懦的區(qū)分嗎?關鍵是因情勢驅使他們罷了。

第3篇:蘇洵六國論原文及翻譯

《六國論》是蘇洵政表作品?!读鶉摗诽岢霾⒄?了六國滅亡“弊在賂秦”的精辟論點,這是我為大家?guī)淼奶K洵六國論原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

原文

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率①賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,

未完,繼續(xù)閱讀 >

第4篇:蘇洵《六國論》原文解析

《六國論》原文及翻譯

原文

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬骸傲鶉?,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰弊在賂秦也?!?/p>

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢,起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,

未完,繼續(xù)閱讀 >

第5篇:蘇洵《上余青州書》的原文及譯文解析原文及翻譯

上余青州書蘇洵

洵聞之,楚人高令尹子文①之行,日:“三以為令尹而不喜,三奪其今尹而不怒?!逼錇榱钜玻藶橹玻憾淙チ钜?,楚人為之怒。己不期為令尹,而令尹自至。夫今尹子文豈獨惡夫富貴哉?知其不可以求得,而安其自得,是以喜怒不及其心,而人為之囂囂。嗟夫!豈亦不足以見己大而人小邪?脫然為棄于人,而不知棄之為悲:紛然為取于人,而不知取之為樂。

昔者,明公②之初自奮于南海之濱,而為天下之名卿。當其盛時,激昂慷慨,論得失,定可否,左摩西羌,右揣契丹,奉使千里,*壓強悍不屈之虜,其辯如決河流而東注諸海,

未完,繼續(xù)閱讀 >

第6篇:蘇洵《管仲論》原文翻譯及賞析

管仲論

朝代:宋代

作者:蘇洵

原文:

管仲相桓公,霸諸侯,攘夷狄,終其身齊國富強,諸侯不敢叛。管仲死,豎刁、易牙、開方用,威公薨于亂,五公子爭立,其禍蔓延,訖簡公,齊無寧歲。夫功之成,非成于成之日,蓋必有所由起;禍之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齊之治也,吾不曰管仲,而曰鮑叔。及其亂也,吾不曰豎刁、易牙、開方,而曰管仲。何則?豎刁、易牙、開方三子,彼固亂人國者,顧其用之者,威公也。夫有舜而后知放四兇,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顧其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公問之相。當是時也,

未完,繼續(xù)閱讀 >

第7篇:蘇洵《諫論(下)》閱讀*及譯文

夫臣能諫,不能使君必納諫,非真能諫之臣;君能納諫,不能使臣必諫,非真能納諫之君。欲君必納乎?向之論備矣。欲臣必諫乎?吾其言之。

夫君之大,天也;其尊,神也;其威,雷霆也。人之不能抗天、觸神、忤雷霆,亦明矣。圣人知其然,故立賞以砂之。傳曰“興王賞諫臣”,是也。猶懼其選耍①阿諛,使一日

不得聞其過,故制刑以威之。《書》曰“臣下不正,其刑墨”,是也。人之情,非病風喪心,未有避賞而就刑者,何苦而不諫哉?賞與刑不設,則人之情又何苦而抗天、觸神、忤雷霆哉?自非*忠義,不悅賞,不畏罪,誰欲以言博死者?人君又安能

未完,繼續(xù)閱讀 >

第8篇:蘇洵《辨奸論》原文翻譯

《辨奸論》蘇洵

事有必至,理有固然。惟天下之靜者,乃能見微而知著。月暈而風,礎潤而雨,人人知之。人事之推移,理勢之相因,其疏闊而難知,變化而不可測者,孰與天地*陽之事?而賢者有不知,其故何也?好惡亂其中,而利害奪其外也。

昔者山巨源見王衍曰:“誤天下蒼生者,必此人也!”郭汾陽見盧杞曰:“此人得志,吾子孫無遺類矣!”自今而言之,其理固有可見者。以吾觀之,王衍之為人,容貌言語,固有以欺世而盜名者。然不忮不求,與物浮沉,使晉無惠帝,僅得中主,雖衍百千,何從而亂天下乎?盧杞之奸,固足以敗國;然而不學無文,

未完,繼續(xù)閱讀 >

第9篇:蘇洵《六國論》的原文賞析

六國論

朝代:宋代

作者:蘇洵

原文:

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉?,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭

未完,繼續(xù)閱讀 >

第10篇:子貢論原文及譯文解析

王安石

予讀史所載子貢事,疑傳之者妄,不然,子貢安得為儒哉?夫所謂儒者,用于君則憂君之憂,食于民則患民之患,在下而不用,則修身而已。

當堯之時,天下之民患于洚水,堯以為憂,故禹于九年之間三過其門而不一省其子也?;丌僦?,天下之民患有甚于洚水,天下之君憂有甚于堯,然回以禹之賢而獨樂陋巷之間,曾不以天下憂患介其意也。夫二人者,豈不同道哉?所遇之時則異矣。何憂患之與哉?夫所謂憂君之憂、患民之患者,亦以義也。茍不義而能釋君之憂、除民之患,賢者亦不為矣。

《史記》曰:齊伐魯,孔子聞之,曰:“魯,墳墓之國。國危

未完,繼續(xù)閱讀 >

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多