|
晏殊(991~1055),字同叔,祖籍撫州臨川(今南昌)。少有文名,被譽為神童,皇帝親自召見,賜進(jìn)士及第。曾任同平章事兼樞密使,死后謚號元獻(xiàn)。晏殊不僅自己身居高位,同時也注重提攜后人,范仲淹、韓琦、歐陽修等都是他的弟子。晏殊在文壇上以詞著稱,小令寫得最好,有詞一百三十多首,集成《珠玉詞》,大部分寫閑逸生活,風(fēng)格纏綿幽美,用語新奇,有不少名句。 蝶戀花 【原文】 檻菊愁煙蘭泣露 ① ,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。 昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素 ② ,山長水闊知何處! 【注釋】 ①蘭泣露:蘭花上躍動的露珠,像是哭泣的淚滴。 ②尺素:古時候人們用絹寫信,這種絹大約一尺長,白色,所以又叫尺素。 【譯文】 清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花上沾的露珠似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙雙飛去。皎潔的月亮不明白離別之苦,斜斜的銀輝灑入紅紅的門戶直到破曉時分。 昨夜西風(fēng)慘烈,綠樹的葉子凋零了,我獨自登上高樓,望盡天涯路。想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人身在何處。 【鑒賞】 這是一首閨怨詞,寫對情人的思念。在《人間詞話》中,王國維把其中“昨夜西風(fēng)”三句和柳永、辛棄疾的詞句合在一起,用來形容人們學(xué)習(xí)的三種境界,可見這首詞名氣之大。 上片寫景,浸染著主人公真摯的情感,后兩句暗示自己的別離之苦;下片緊接上片,生動地刻畫了主人公對情人的癡癡期盼,足見相思之深。 這首詞開始兩句雖是寫景,但都運用了擬人手法,飽含著詞人的情感,流露出濃濃的愁緒?!把嘧与p飛”是以鳥比人,反襯女子的孤寂和哀傷。明月之光本是自然之物,但在詞人的意識里卻是有思想的,不然為何偏照離人?看似沒有道理的牢騷,卻是真情所致、離愁使然。 “西風(fēng)凋碧樹”,寫樹遭風(fēng)的摧殘,暗示主人公深受相思之苦的折磨,隱含著通宵未眠的信息?!巴M天涯路”則營造出一種蒼涼悲壯的意境,讓人的思緒任意飄蕩,沒有盡頭,因此也感染了后世的許多人,可謂蘊藉深沉。 這首詞不同于一般哀婉柔媚的婉約詞,兼得豪放與婉約兩派詞家之妙,這在晏殊的詞中并不多見。 |
|
|