电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

很好奇,為什么中國話叫做“普通”話?

 東泰山人 2023-01-30 發(fā)布于廣東

2023-01-28 14:30·上觀新聞

文轉(zhuǎn)自:灼見

微信號(hào):penetratingview

Jan.

25

曾經(jīng)很好奇一件事,為什么明明是千挑萬選千錘百煉出來的,我們說的中國話要叫做“普通”話。

結(jié)果今年春節(jié),遇到了一部名為《中國話》的紀(jì)錄片,才發(fā)現(xiàn)原來在這樣看似矛盾的表達(dá)之中,蘊(yùn)含的正是中國語言的和諧之美。

01 繁與簡(jiǎn),留存與流傳共舞

估計(jì)很多人跟我一樣,認(rèn)為漢語都是單音節(jié)字,一個(gè)字一個(gè)音,人、之、初……但《中國話》第一集中就講到,其實(shí)古漢語中也有很多多音節(jié)字,這也是為什么有些古詩現(xiàn)在讀起來會(huì)感覺不押韻。

節(jié)目里有一段用古漢語發(fā)音方式閱讀的《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》,韻律動(dòng)人,但是比現(xiàn)代漢語讀起來要長很多。

其實(shí)漢語經(jīng)歷這樣一個(gè)由繁到簡(jiǎn)的演化過程,并不難理解。語言作為溝通的工具,要在一個(gè)更廣范圍內(nèi)更快流傳,簡(jiǎn)明是必要的。

要知道,普通話并不是中國歷史上的第一個(gè)共同語(官話),東周的雅言就是當(dāng)時(shí)的共同語,我們現(xiàn)在讀到的《詩經(jīng)》等,其實(shí)就是用雅言記錄下來的。

歷代也都會(huì)推行自己的共同語,但那是真正的“官”話,僅用于朝廷工作和文學(xué)創(chuàng)作。直到普通話的出現(xiàn),才真正意義上實(shí)現(xiàn)了人民層面的“共同”,普遍而通用。

不過,很多古漢語的特點(diǎn),都被方言保存了下來,普通話本身,也吸收了很多這些帶著腔調(diào)的方言詞匯,留存了一些古漢語的特點(diǎn)。

一聲“噫”!是孔子哭顏回,有范仲淹登岳陽樓,還聽得河南姑娘在街口的一句感嘆。

02 遠(yuǎn)或近,是腳蹤不是距離

方言,就是“一個(gè)地方”的人說的話,“十里不同音,百里不同俗”。翻過一座山,可能就聽不懂對(duì)方講的話。但有趣的是,如果一個(gè)山東人第一次去幾千里之外的四川,會(huì)發(fā)現(xiàn)自己其實(shí)可以聽懂相當(dāng)一部分的“四川話”。

《中國話》里一位可能都聽不懂對(duì)門鄰居方言的揚(yáng)州廚師,卻詫異地在昆明同行的方言里聽到自己熟悉的詞語和表達(dá)。

原來,在漫長的語言發(fā)展過程中,中國人所使用的方言,早就隨著人們遷徙的腳步突破了地域的限制。

這種遷徙,很多時(shí)候并不會(huì)留下書面的文字佐證,也因?yàn)闀r(shí)間久遠(yuǎn),并不為普通人所知。但是那些藏在方言中的一個(gè)個(gè)相似處,在不經(jīng)意的交流中蹦了出來,打破了陌生,仿佛來自靈魂深處的回應(yīng)。

03 少或多,不是西風(fēng)壓東風(fēng),

只為攪它漫天雪

追著紀(jì)錄片看,就會(huì)發(fā)現(xiàn),中國話發(fā)展和傳播的過程,從來不是一種方言對(duì)另一種方言在使用人數(shù)多少上的壓制,也不是同化并最終讓其消失的過程,而是在被最廣泛接受的基礎(chǔ)上,兩種方言彼此靠近,彼此豐富,最終搭建起彼此之間互相理解的橋梁,實(shí)現(xiàn)的是“溝通”。

在青海貴德縣有一種當(dāng)?shù)孛窀?,歌詞總是一句漢語一句藏語,意思相同。當(dāng)?shù)厝私o它取了一個(gè)極其形象的名字,叫做“風(fēng)攪雪”。

不是風(fēng)吹散了雪,也不是雪壓住了風(fēng)。風(fēng)借雪成勢(shì),雪乘風(fēng)飛舞,天地間一片茫茫。在一句一句的反復(fù)吟唱中,說著兩種不同語言的人理解了彼此,開始了交流。

這種出于人自身的對(duì)于溝通和交流的渴望,才是一種語言能夠形成和傳播開來最根本的原因。

以前,茶要入藏,只能靠馬幫用馬馱貨,經(jīng)過四川、云南,進(jìn)入西藏,相當(dāng)不易。為了能夠交易,在一些很少與外界接觸的少數(shù)民族村寨,那里的百姓學(xué)會(huì)了西南官話并逐漸融合到當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語言中,“茶馬古道”這個(gè)名字,其實(shí)是發(fā)現(xiàn)了這個(gè)規(guī)律的現(xiàn)代語言學(xué)家定名的。

04 客與主,換的是身份,

不改的是初心

有這樣一群人,他們的祖先從中原地區(qū)遷徙而下,到了廣東、福建、江西交界處定居,他們將自己命名為客家人,為的是告訴子孫后代,我們從哪里來。

到了今天,福建、廣東一帶早就是客家人的家,“客”這個(gè)字,已經(jīng)不再是他們的身份了。

他們?cè)谀瞧恋厣嫌凶嫖荩徐籼?,有幾代人的?jīng)歷,有現(xiàn)在熱騰騰的生活。他們?cè)缇褪悄抢锏闹魅?,客家話也早就成為了?dāng)?shù)氐摹肮僭挕薄?/p>

從中原到福建,他們是來自異鄉(xiāng)的客人;從更遠(yuǎn)回福建,他們是歸家的主人。

回想當(dāng)時(shí)帶著鄉(xiāng)音學(xué)習(xí)普通話,似乎也有那么一些去別人家做客的心情。后來,去了更遠(yuǎn)的地方,普通話就變成了統(tǒng)一的“鄉(xiāng)音”。在省會(huì)讀書時(shí),我們是某地人;在首都工作時(shí),我們是某省人;在國外相逢時(shí),我們是中國人。

05 變,是不變給的底氣

既然是“官話”,普通話就要有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),它不能是變幻莫測(cè)的,否則,人們就沒有了判斷依據(jù)。

同時(shí),作為普通話,又要能夠跟得上這個(gè)國家人民的步伐,不能停滯不前,那樣就既不普及,也不能溝通。

辭典的編纂,就是站在這樣的矛盾中起舞的存在。

網(wǎng)絡(luò)讓新詞的誕生和傳播速度變得飛快,但不是所有的新詞都會(huì)被收錄進(jìn)辭典,其中一個(gè)重要的判斷標(biāo)準(zhǔn)就是,有沒有持久的生命力,經(jīng)歷過一段相對(duì)長的時(shí)間仍然保持甚至擴(kuò)大了使用范圍。

到最后,新詞“不變”成為了辭典變化的依據(jù),新詞變得“普通”了,才擁有成為標(biāo)準(zhǔn)和參考的底氣。

06 特殊的普通,源遠(yuǎn)流長

一路觀看下來,似乎真正理解了這個(gè)“普通”。

普通話是一種特殊的“方言”,特殊,是因?yàn)樗幌衿渌窖砸粯?,只在某一個(gè)區(qū)域內(nèi)使用;說是方言,因?yàn)樗⒉皇菓{空創(chuàng)造出來的,而是以一種方言為基礎(chǔ),又吸收融合了眾多方言的特點(diǎn)而誕生。

這些方言的根,也是普通話的源。

普通話這種特殊的“方言”,它追求的,就是要在各有特色的方言中夠“普通”,普通到每一種方言都能在其中找得到自己的印記。

“普通”兩個(gè)字,是一種希望,希望每個(gè)普通人都能夠容易地掌握,可以彼此交流知識(shí),溝通情感。

用普通的共通話,包裹起一顆顆特殊的方言種籽,將星羅棋布的村莊,連成線,織成網(wǎng);將一條條溪流,匯成河,聚成海。

“普通話讓我們走得更遠(yuǎn),方言讓我們不管走多遠(yuǎn),都能找到回家的路”。歲首年終的日子,看到這里,讓人不禁紅了眼眶。

—THE END —

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多