瓦拉納西瓦拉納西因城在瓦拉納河和阿西河之間,故以兩條河名命名。城內(nèi)小巷迂回,曲徑通幽。在新月形河灣兩側(cè)建有大小64個(gè)水泥臺(tái)階,供人們沐浴禮拜之用。全城2000多座建于不同朝代,風(fēng)格各異的廟宇宮殿,絕大部分與印度有關(guān)。著名的有莫臥兒王朝的阿烏倫格澤布王修建的阿烏倫格澤布清真寺,有供奉濕婆神、并棲息著大量猴子而被稱為猴子廟的杜爾迦古廟。在街頭高大建筑物的墻角上也還有不少建造精巧的石雕佛龕,構(gòu)成一幅具有古老東方文明色彩的畫卷。瓦拉納西古來即為印度的文化中心,現(xiàn)市內(nèi)有印度教徒大學(xué)、梵文大學(xué)、加西大學(xué)等。 ●1.恒河●恒河,是印度文明的搖籃。它發(fā)源于喜馬拉雅山南坡,流經(jīng)印度的北部和中部地區(qū),最后從孟加拉國浩浩蕩蕩注入孟加拉灣,全長2700千米。從長度來看,恒河不是世界之最,但它聞名于世界。恒河用豐沛的河水哺育著兩岸土地,勤勞的恒河流域人民世世代代在這里勞動(dòng)生息,創(chuàng)造出世界古代史上著名的印度文明。今日,恒河中上游是印度經(jīng)濟(jì)文化最發(fā)達(dá),人口最稠密的地區(qū)。印度人民尊稱恒河為“圣河”和“印度的母親”。1948年有300萬人在這里觀看圣雄甘地的骨灰撒進(jìn)恒河,1964年也同樣有成千上萬的人在這里觀看印度前總理尼赫魯?shù)墓腔胰鋈牒愫?。恒河一天到晚總是有印度教徒在洗浴,即使是寒冷的冬天也不例外。在印度人心目中,這條河能治百病。 ●2.印度金廟●印度金廟是瓦拉納西寺廟中地位最高的一座,位于恒河浴場以北的街上,在原來的維西瓦納特廟被莫臥兒王朝的一位皇帝摧毀后于1776年重建。這座廟宇供奉濕婆大神,對前來瓦拉納西朝拜的信徒,它是個(gè)必訪之地,但非印度教徒是不得入內(nèi)的,一般的游客只能在金廟對面的樓房高處俯瞰廟內(nèi)情景,也可從寺院后面小道的壁洞中窺視廟宇內(nèi)部。金廟塔樓高聳,鍍金的圓塔頂映著藍(lán)色的睛空,顯出一派莊嚴(yán)富麗的氣派,據(jù)說,金色的廟頂共用去了880千克的黃金,所以稱它為“金殿”。 ●3.杜爾迦女神廟●![]() 杜爾迦女神廟位于市區(qū)南郊,廟中供奉的是濕婆神的妻子帕娃提神像,故又稱帕娃提廟。女神塑像十只手中,各執(zhí)著武器,形象古怪猙獰可怕。杜爾迦女神廟是瓦拉納西重要的印度教廟,印度教節(jié)日時(shí),教徒們殺羊進(jìn)行祭祀。寺廟四周由紅色的高墻圍著,廟內(nèi)棲息著眾多的猴子,它們四處攀墻爬樹,十分逍遙自在,因此,人們又叫杜爾迦女神廟為靈猴廟。 巴斯達(dá)巴斯達(dá)地區(qū)在德干高原的中部,這個(gè)位于印度中部邦靠近奧利薩邦的山林地區(qū)的居民,仍保留著原始的生活習(xí)慣。在這里居住著許多有著不同圖騰信仰的部落。巴斯達(dá)的居民主要以山林為生,不幸的是隨著現(xiàn)代社會(huì)木材需要量的增加,山林的數(shù)量正在逐年減少。高大茂盛的原始森林已不可見,只有疏疏落落的雜木林中布滿了大大小小一米來高的蟻丘,巴斯達(dá)土著部落賴以生存的資源正在日見貧乏。就在這樣一片長著雜木林的丘陵中,土著部落世代生活著。 ●4.圖騰信仰●![]() 巴斯達(dá)的無字碑,構(gòu)成了一座奇特的“石林”。這是土著部落鬃牛角的莫利亞人的另一處紀(jì)念地。在這個(gè)部落中,又分為兩個(gè)具有不同圖騰信仰的氏族:山羊和烏龜。在這片屬于山羊圖騰的氏族紀(jì)念地中,至今為止共樹立著786塊大小不等的無字碑。除此之外,還有三組用各種石塊堆集成的石堆——它們基本上呈方形,高達(dá)1.5米左右,邊長2.5~3米。每個(gè)石堆的中央矗立著一塊巨石,象征著家族中的長老或族長,而圍繞在周圍的成千上萬的大小不等的石塊(其中最小的僅拳頭般大小),則各自代表著這個(gè)家族中的一個(gè)故去的成員。 ●5.柏拉地扎●無字碑群坐落在離巴斯達(dá)首府扎格達(dá)勒布爾約113千米的地方。在它的西部,有著亞洲最大的赤鐵礦山——柏拉地扎。隨著采礦業(yè)的發(fā)達(dá),礦山區(qū)已經(jīng)建立起一座新興的城市。那含鐵量極高的赤鐵礦石被源源不斷地運(yùn)到日本等國冶煉。然而礦產(chǎn)工業(yè)的繁榮并未給這片古老的土地帶來繁榮昌盛,土著部落的人們?nèi)匀贿^著十分原始的生活。這里不是土著部落先人的墓地,卻布滿了紀(jì)念祖先的“石碑”。 ●史前無字碑群●在巴斯達(dá)附近的古魯爾有一大片史前時(shí)期留下的無字碑群,遠(yuǎn)看恰似荒野中的一片亂石堆。那數(shù)不清的石塊在歷史的歲月中被烈日與星光染成了黑色,在炎炎赤日的蒸烤下熱得燙人。在這一片遼闊而荒涼的土地上,幾乎看不見樹木和雜草,只有那除了石頭還是石頭的亂石堆,仍依稀可辨石堆的形態(tài)與在高瑪瓦達(dá)所見的相同,只是石堆已失去了方形的外觀,變成了一座座隆起的石丘。某些石堆的中央仍矗立著高達(dá)3~4米的巨大的無字碑,而其余的大部分則已倒塌。這黑黝黝的石堆,由成千上萬默默無言的石塊構(gòu)成,它們曾代表著漫長的人類的歷史。如今居住在附近的人們也不再知道它們的意義,誰也不去猜測那亙古至今的無字碑之謎。 歡迎大家在評論區(qū)留言討論! |
|
|