![]() 這首詩(shī)大約寫(xiě)于唐懿宗咸通元年(859)春天,作者從長(zhǎng)安去襄陽(yáng)投靠徐商時(shí),當(dāng)時(shí)他已年近五十。當(dāng)時(shí)徐商鎮(zhèn)襄陽(yáng),辟溫為巡官。溫庭筠雖為祁人,而久居杜陵,已視之為故鄉(xiāng),為生計(jì)所迫,不得已而去之,故“思杜陵”,盼回歸。 商山早行
譯析 譯文如下: 黎明起身,套子駕車(chē)鈴聲叮當(dāng)。踏上征途,游子不禁思念故鄉(xiāng)。 殘?jiān)赂邟?,村野客店傳?lái)聲聲雞叫;板橋清霜,先行客人留下行行足跡。 槲樹(shù)枯葉,飄落山路;枳樹(shù)白花,映亮店墻,觸景傷情。 不由想起夜回長(zhǎng)安的夢(mèng)境。野鴨大雁,早已擠滿堤岸曲折的湖塘。 溫庭筠才高,但一生甚不得志。年將五十,還不得不離開(kāi)京城去襄陽(yáng)討生活,心頭之不是滋味,可想而知。這首《商山早行》寫(xiě)旅途感受,滿篇凄清之氣,語(yǔ)語(yǔ)動(dòng)人。其中的“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,則是唐詩(shī)中的寫(xiě)景名句,流傳極廣。 詩(shī)題“商山早行”,確示了旅行的地點(diǎn)和時(shí)辰。首句承題說(shuō)“早行”情景——“晨起動(dòng)征鐸”,謂黎明即起,將要踏上旅途。此句連用動(dòng)詞,運(yùn)筆簡(jiǎn)練。次句旋即交代起行時(shí)的心情——“客行悲故鄉(xiāng)”,著一“悲字,為此際的感受定了性。頷聯(lián)“雞聲茅店月,人跡板橋霜”是千古佳句,連用六個(gè)意象,兼及視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)印象,設(shè)色冷峻,情在景中,既生動(dòng)、準(zhǔn)確地摹寫(xiě)了商山清早的自然景象,又含蓄、細(xì)微地凸現(xiàn)了詩(shī)人心境的悲涼。歐陽(yáng)修在《六一詩(shī)話》中評(píng)道:“溫庭筠'雞聲茅店月,人跡板橋霜’、賈島'怪禽啼曠野,落日恐行人',則道路辛苦,羈愁旅思,豈不見(jiàn)于言外乎?”其說(shuō)甚是。頸聯(lián)“槲葉落山路,枳花明驛墻”敘寫(xiě)上路后之所見(jiàn),仍緊扣“早行”展開(kāi)。“槲葉”、“枳花”鋪滿山路、驛墻,煞是醒目,說(shuō)明這時(shí)天色已亮。眼前的景致,使作者回想起了昨夜的“故鄉(xiāng)夢(mèng)“——“因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘?!边@是對(duì)首聯(lián)的照應(yīng)。夢(mèng)里所見(jiàn)的故鄉(xiāng)杜陵,竟是一派盎然的春色。于是,心境與處境、美夢(mèng)與現(xiàn)實(shí),便形成了一種近于殘酷的對(duì)比,客行之“悲”,亦因此而愈趨深重。 |
|
|
來(lái)自: 昵稱(chēng)14934981 > 《文言文古詩(shī)詞》