《減字木蘭花·廣昌路上》 毛澤東
漫天皆白,雪里行軍情更迫。
分類:
木蘭花
《減字木蘭花·廣昌路上》毛澤東 拼音讀音參考
jiǎn zì mù lán huā guǎng chāng lù shàng
màn tiān jiē bái,
【注釋】:
廣昌:江西南豐縣南,撫水上游西北岸。 漫天:滿天。 情更迫:原作“無翠柏”。 大關:指險要關隘。 吉安:現(xiàn)為市,在江西中部,贛江西岸。 【題解】 一九三零年二月七日,紅軍和地方黨委召開連席會議(二七會議),決定爭取革命首先在江西省勝利,奪取全省政權。軍事上是首先攻打吉安,占領后即宣布成立省蘇維埃政府。當時紅軍還未攻占過這么大的縣市。二月中,毛澤東率軍從廣昌向吉安進發(fā)。由于蔣介石命令軍隊向吉安靠攏,紅軍在中途退回贛南。 《減字木蘭花·廣昌路上》毛澤東 翻譯、賞析和詩意
漫天皆白,
雪里行軍情況更接近。 頭上高山, 風卷紅旗過大關。 這行何處? 贛江風雪迷漫處。 命令昨天頒布, 十萬工人農(nóng)民下吉安。 * 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考 |
|
|
來自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夾1》