电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“白日夢(mèng)”用英文怎么說? |《第一夫人》口語筆記

 大風(fēng)哥Wind 2022-04-29
從娜塔莉·波特曼在2018年主演的電影《第一夫人》,到Showtime新劇《第一夫人》,近年來有關(guān)美國(guó)第一夫人題材的影視作品越來越多,對(duì)總統(tǒng)身邊同樣優(yōu)秀且堅(jiān)韌的女性,我們有幸得以窺見一二。

我一邊追劇,一邊總結(jié)了一些實(shí)用口語表達(dá)分享給你——

golden boy 

天之驕子


golden boy/girl 指的是大受歡迎、受人尊敬的成功男孩/女孩,這個(gè)術(shù)語還可以暗示個(gè)人的缺點(diǎn)被別人忽視。
She's the current golden girl of American ice-skating. 她是現(xiàn)今美國(guó)名聲大振的溜冰明星。

pipe dream 

白日夢(mèng)

維多利亞時(shí)代的英國(guó)紳士都喜歡煙斗,煙斗吹出來的煙被風(fēng)一吹就散掉了,pipe dream“煙斗夢(mèng)”就是像煙一樣虛無縹緲的夢(mèng)想,也就是白日夢(mèng),行不通。
Her plans are not realistic - they'll never be more than a pipe dream. 她的計(jì)劃不太現(xiàn)實(shí),永遠(yuǎn)只能是個(gè)白日夢(mèng)。


best decision I've ever made 

最英明的決定

ever這里用來強(qiáng)調(diào),既可以表達(dá)自己做過最好的決定,也可以像此處一樣花式夸人:你這么有優(yōu)秀,請(qǐng)你來我們公司的決定真的是太棒了!


word on the street 

小道消息

字面意思和中文里的“道聽途說、小道消息”很接近,On the street(s) 有傳開的、被泄露的意思,word on the street 還可以理解為流言蜚語、據(jù)說、傳聞等等。


run 

參加競(jìng)選

競(jìng)選可以用我們常見的 run 來表示,run for president 競(jìng)選總統(tǒng) ,Mrs Thatcher wanted to run a fourth time. 撒切爾夫人想要第四次參加競(jìng)選。


I got you 

有我在

當(dāng)我們安慰、鼓勵(lì)別人時(shí),可以說 I got you 有我在,我明白。除此之外,I got you 還可以表示“抓到你了”,比方說捉迷藏或追逐打鬧,找到或者追上對(duì)方時(shí)就可以說 I got you;發(fā)現(xiàn)某個(gè)人撒謊的時(shí)候,說 I got you 就相當(dāng)于“被我發(fā)現(xiàn)了,被我逮到了”。


not bat an eye/eyelash 

面不改色

bat 有眨眼的意思,eyelash 指眼睫毛,not bat an eye/eyelash 字面意思很好理解:眼睛都不眨一下,指他們對(duì)發(fā)生的事情并不感到震驚或驚訝。英式英語里常用:not bat an eyelid. (eyelid: 眼皮)
She told him she'd spent all her savings but he didn't bat an eyelid. 她告訴他已經(jīng)花完了自己全部的積蓄,可他根本不為所動(dòng)。

counting the days 

細(xì)數(shù)日子

這個(gè)表達(dá)和中文里“掰著指頭數(shù)日子”很像,表示等待非常期待的事情發(fā)生,I'm counting the days till I can get the hell out of this lunatic asylum. 我就數(shù)著日子能早點(diǎn)離開這個(gè)瘋?cè)嗽?/span>

amen to that

十分贊同

amen來自希伯來語,意思是“真誠(chéng)、實(shí)實(shí)在在的”,是猶太教、基督教的宗教用語,在禮拜和禱告時(shí)表示同意或肯定的意思。古猶太人在崇拜和集會(huì)時(shí)常齊呼“阿們”以表示贊成或支持。
amen to that 表示非常同意別人對(duì)某事的說法,"Thank goodness we didn't go." "Amen to that!"“謝天謝地我們沒有走。”“可不是嘛!”


10 

歷史上的第一夫人們

Anna Eleanor Roosevelt 安娜·埃莉諾·羅斯福

Anna Eleanor Roosevelt(安娜·埃莉諾·羅斯福,1884年10月11日-1962年11月7日),美國(guó)第32任總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福的妻子,曾為美國(guó)第一夫人,她做了12年的第一夫人,創(chuàng)了美國(guó)歷史之最。提倡人權(quán)并保護(hù)窮人。第二次世界大戰(zhàn)后她出任美國(guó)首任駐聯(lián)合國(guó)大使,并主導(dǎo)起草了聯(lián)合國(guó)的“世界人權(quán)宣言”。
埃莉諾·羅斯福是一位不平凡的第一夫人,她的政治和社會(huì)活動(dòng)、獨(dú)立意識(shí)、公開講話及作家生涯都是其他第一夫人無法相比的。在此期間,埃莉諾從本質(zhì)上改變了白宮女主人的傳統(tǒng)形象,成為各種社會(huì)活動(dòng)的積極倡導(dǎo)者、政治活動(dòng)的熱情參與者、丈夫事業(yè)的有力支持者和政治合作伙伴,這種現(xiàn)象是前所未有的,并為后來的第一夫人們所效仿。

Michelle LaVaughn Obama 米歇爾·拉沃恩·奧巴馬

Michelle LaVaughn Obama(米歇爾·拉沃恩·奧巴馬)1964年1月17日生于美國(guó)芝加哥,曾就讀普林斯頓大學(xué)及哈佛大學(xué)法學(xué)院,美國(guó)社會(huì)活動(dòng)家,她本身是一名律師。
1992年米歇爾與貝拉克·侯賽因·奧巴馬結(jié)婚,在奧巴馬競(jìng)選總統(tǒng)時(shí)給予了很大幫助,是第一位非洲裔總統(tǒng)夫人。
2018年12月,當(dāng)選2018年美國(guó)最受尊敬女性。

Betty Ford 貝蒂·福特

Betty Ford 貝蒂·福特(1918-2011),美國(guó)前總統(tǒng)福特的夫人,1918年出生于芝加哥,1948年與總統(tǒng)杰拉德·福特結(jié)婚,福特進(jìn)國(guó)會(huì),貝蒂開始了政治家妻子的生活。福特是美國(guó)總統(tǒng)中唯一一位未經(jīng)選舉而當(dāng)上總統(tǒng)和副總統(tǒng)的人。他在1976年11月的總統(tǒng)大選中敗給吉米·卡特,并于1977年1月卸任。之后他們居住在南加州沙漠地帶,逐漸淡出了公眾的視線。貝蒂·福特于2011年7月8日在美國(guó)去世,享年93歲。
如果你也喜歡本劇,不妨幫我點(diǎn)個(gè)贊吧~贊多的話我會(huì)繼續(xù)更新
|本文作者:楓葉依藍(lán)

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多