|
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)會。 君不見床頭明鏡悲白發(fā),朝如青云暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金罇空對月。 天生吾徒有俊才,千金散盡還復(fù)來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,與君歌一曲,請君為我傾。 鐘鼓玉帛豈足貴,但愿長醉不用醒。 古來圣賢皆死盡,唯有飲者留其名。 陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔 。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 這首原文才更有李白的韻味,'古來圣賢皆死盡,惟有飲者留其名’。'天生我徒有俊才’自然也比必有用道出了李白的豪邁,對自己極端的自信。 古代圣賢活到今天也盡是一坡黃土,只有飲者(李白)才能留下不朽的名聲。 酒入豪腸,七分釀成了月光 余下的三分嘯成劍氣 繡口一吐,就半個(gè)盛唐 |
|
|