【原】卷第六:始皇帝(上)
|

2.韓國(guó)想疲敝秦人,使其無(wú)法向東討伐,派水官鄭國(guó)到秦國(guó)做間諜,讓秦國(guó)從仲山鑿涇水成河渠,沿著北山,向東注入洛水。(修遠(yuǎn)之思評(píng):鄭國(guó)是人名。)工程進(jìn)行一半的時(shí)候,計(jì)謀被發(fā)覺(jué),秦人想殺他。鄭國(guó)說(shuō):“我雖為韓國(guó)拖延幾年壽命,可是河渠一旦完成,也是秦國(guó)萬(wàn)世的利益啊?!?/span>完成后,引淤濁而有肥效的水,灌溉鹽堿地四萬(wàn)多頃,變?yōu)榱继?,一畝田可收獲六斛四升,關(guān)中從此更加富裕。1.秦將麃公率領(lǐng)軍隊(duì)攻打卷地,斬首三萬(wàn)人。 2.趙國(guó)假裝派廉頗為相國(guó),攻打魏國(guó),取得繁陽(yáng)。 趙孝成王去世,他的兒子悼襄王即位,派武襄君樂(lè)乘取代廉頗。廉頗出奔魏國(guó);過(guò)了很久,魏國(guó)還是不信任他。趙軍屢次被秦國(guó)所困,趙王想再用廉頗,廉頗也想再為趙將。廉頗會(huì)見(jiàn)使者時(shí),一頓飯吃一斗米、十斤肉,然后身披盔甲跳上戰(zhàn)馬,表示尚可勝任。使者回來(lái)報(bào)告說(shuō):“廉將軍雖然年老,還很能吃飯;可是與我親坐時(shí),一會(huì)兒的工夫,便上三次廁所?!?/span>趙王認(rèn)為廉頗已老,不召他回國(guó)。廉頗做楚將,沒(méi)立絲毫功勞,說(shuō):“我想為趙國(guó)所用!”2.蒙驁出兵攻打韓國(guó),占領(lǐng)十二座城池。3.趙王派李牧為將軍,攻打燕國(guó),占領(lǐng)武遂、方城。李牧是趙國(guó)防守北境的良將,曾經(jīng)駐守代、雁門,防御匈奴,他依據(jù)事情的權(quán)宜設(shè)置官吏,租稅都繳入將帥的幕府,作為士兵的費(fèi)用,每天殺烹數(shù)頭牛給士兵吃;又練習(xí)騎馬射箭,留心烽火,多用間諜,刺探敵情,同時(shí)下令說(shuō):“如果匈奴入侵,我軍應(yīng)趕快收好牲畜,加以保護(hù)。誰(shuí)敢擒捉匈奴人的斬首!”匈奴每次入侵,烽火有警,就收牧牲畜不肯作戰(zhàn)。匈奴認(rèn)為他畏懼,即使趙國(guó)鎮(zhèn)守邊境的士兵也認(rèn)為自己的將領(lǐng)膽怯。一年多之間,屢次出戰(zhàn)失利,損傷眾多,邊境無(wú)法耕種畜牧。趙王再度請(qǐng)李牧出任,李牧拒絕使者,稱病不出。趙王勉強(qiáng)他,他說(shuō):“如果一定要用我,必須讓我恢復(fù)和昔日一樣的做法,才敢接受命令?!?/span>匈奴幾年都一無(wú)收獲,但始終認(rèn)為他很膽怯。邊境的士兵屢受賞賜,卻不用作戰(zhàn),因此都希望能上戰(zhàn)場(chǎng)作戰(zhàn)。李牧于是便選擇堅(jiān)良兵車一千三百輛,優(yōu)秀馬匹一萬(wàn)三千匹,能擒敵殺將,曾獲賞百金的勇士五萬(wàn)人,善射箭的十萬(wàn)人,約束他們練習(xí)戰(zhàn)斗;任意放牲畜,要人民散處郊外。來(lái)攻打的匈奴人少時(shí),就假裝敗退,讓數(shù)十人被擒獲。單于聽見(jiàn)消息,率領(lǐng)眾人來(lái)侵。李牧擺設(shè)許多奇陣,張開左、右二翼加以攻擊,大破匈奴,殺死十余萬(wàn)人。單于奔逃而去,在以后的十幾年里,都不敢接近趙國(guó)邊境。在此以前,天下習(xí)于禮教的國(guó)家有七個(gè),其中三國(guó)鄰近戎狄:秦國(guó)自隴西有綿諸、緄戎、翟、?等戎族,岐、梁、涇、漆之北有義渠、大荔、烏氏、朐衍等戎族;趙國(guó)的北方有林胡、樓煩等戎族;燕國(guó)的北方有東胡、山戎;各自散居在山谷之中,各有君長(zhǎng),往往聚集一百多族,可是都無(wú)法統(tǒng)一。后來(lái),義渠建筑城郭自守,而秦國(guó)稍加蠶食,到惠王時(shí),攻下義渠二十五座城池。昭王時(shí),宣太后誘義渠王,將他殺于甘泉,然后出兵攻打義渠,消滅了它,開始在隴西、北地、上郡建筑長(zhǎng)城,來(lái)抵抗胡人。趙武靈王向北攻破林胡、樓煩,建筑長(zhǎng)城,自代沿著陰山而下,到高闕建筑邊塞。設(shè)置了云中、雁門、代郡。后來(lái),燕將秦開到胡地做人質(zhì),胡人十分信任他,歸國(guó)后,率兵大破東胡,使東胡為之退兵一千多里。燕國(guó)也建筑長(zhǎng)城,從造陽(yáng)到襄平,設(shè)置了上谷、漁陽(yáng)、右北平、遼東郡來(lái)抵抗胡人。直到戰(zhàn)國(guó)末年,匈奴才開始強(qiáng)盛起來(lái)。1.春,蒙驁出兵攻打魏國(guó),取得畼 、有詭。 2.秦國(guó)作為人質(zhì)的公子從趙國(guó)回來(lái);趙國(guó)的太子離秦歸趙。3.七月,發(fā)生蝗蟲之災(zāi)及瘟疫病。1.蒙驁出兵攻打魏國(guó),占領(lǐng)酸棗、燕、虛、長(zhǎng)平、雍丘、山陽(yáng)等二十座城池,開始設(shè)置東郡。2.起初,劇辛在趙國(guó)和龐煖友善,不久到燕國(guó)做官。燕王見(jiàn)趙國(guó)屢次被秦國(guó)所困,廉頗又離去,由龐煖做將軍,便想趁衰敗之時(shí),加以攻擊,問(wèn)劇辛,劇辛說(shuō):“龐煖很容易對(duì)付!”趙國(guó)派龐煖領(lǐng)兵抵御,殺劇辛,俘虜燕軍二萬(wàn)人。3.諸侯各國(guó)擔(dān)憂秦國(guó)的侵略和騷擾沒(méi)完沒(méi)了。1.楚、趙、魏、韓、衛(wèi)五國(guó)合縱相親攻打秦國(guó),楚王是合縱聯(lián)盟之長(zhǎng),由春申君當(dāng)權(quán),取得壽陵。到函谷關(guān)時(shí),秦國(guó)出兵,五國(guó)聯(lián)軍都敗退逃走。觀津人朱英對(duì)春申君說(shuō):“人家都認(rèn)為楚國(guó)原本強(qiáng)盛,自你當(dāng)權(quán)后,便日漸衰弱。我并不以為然。先王時(shí),秦國(guó)對(duì)楚國(guó)友善,二十年不攻打楚國(guó),是為什么呢?秦國(guó)要越過(guò)黽厄之塞來(lái)攻打楚國(guó),十分不便;如果向兩周借道,背對(duì)韓、魏二國(guó)來(lái)攻打楚國(guó),又行不通。現(xiàn)在則不同,魏國(guó)早晚被攻下,無(wú)法再保住許、鄢陵,必將割讓給秦國(guó),使秦兵進(jìn)軍至離陳只有一百六十里的地方。據(jù)我觀察,秦、楚二國(guó)越來(lái)越要正面作戰(zhàn)了?!?/span>2.秦國(guó)攻占魏國(guó)的朝歌及衛(wèi)國(guó)的濮陽(yáng)。衛(wèi)元君率領(lǐng)部屬遷居野王,在山嶺的阻隔下,魏國(guó)的河內(nèi)才得保全。1.秦軍攻打魏國(guó),占領(lǐng)垣、蒲。4.己酉日(二十一日),秦王嬴政行冠禮,佩帶寶劍。5.秦將楊端和出兵攻打魏國(guó),占領(lǐng)衍氏。6.當(dāng)初,秦王即位時(shí),年紀(jì)尚幼,太后時(shí)常與文信侯私通。等秦王日漸長(zhǎng)大,文信侯惟恐事情被發(fā)覺(jué),禍及己身,就詐稱門客嫪?dú)笔腔鹿?,獻(xiàn)給太后使喚。太后寵幸嫪?dú)?,生下二子,封嫪?dú)睘殚L(zhǎng)信侯,將太原封為毐國(guó),政事皆由嫪?dú)睕Q斷;因此,許多食客都想成為嫪?dú)钡拈T客。秦王左右近臣中,有一個(gè)和嫪?dú)痹谘栽~上發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),報(bào)告嫪?dú)辈皇腔鹿?,秦王要將嫪?dú)苯唤o有關(guān)的官員治罪。嫪?dú)焙ε?,詐用秦王的御璽出兵,想攻打蘄年宮作亂。秦王派丞相昌平君、昌文君率兵攻嫪?dú)?,?zhàn)于咸陽(yáng),斬首數(shù)百人;嫪毒敗逃,被擒獲。這年的秋天九月,滅嫪?dú)钡娜?;凡其同黨都車裂,消滅三族;門客中罪行輕的遷往蜀地,一共四千多家。秦王又把太后遷往雍地的萯陽(yáng)宮,并殺太后二子。下令說(shuō):“有誰(shuí)敢為太后的事情進(jìn)諫的,一律死罪,斬其四肢,丟棄城下。”有個(gè)齊國(guó)人茅焦求見(jiàn),欲進(jìn)諫言。秦王派人對(duì)他說(shuō):“你沒(méi)看到堆積在城下的尸體嗎?”茅焦回答說(shuō):“我聽說(shuō)天上有二十八座星宿,現(xiàn)在死了二十七人,我本來(lái)是想湊足那數(shù)字。我并非怕死的人呀!”秦王大怒,說(shuō):“這個(gè)人故意冒犯我,快捉來(lái)用鍋烹煮,豈可將他的尸體丟棄在城下,便宜他呢!”臣下召他進(jìn)宮,茅焦慢步向前,拜了兩拜,起身說(shuō):“我聽說(shuō)活生生的人不忌諱言死,有國(guó)家的人不忌諱言亡;忌諱死的人無(wú)法活命,忌諱亡的人無(wú)法生存。生死存亡,是圣明君王所想急知的事,陛下想聽聽嗎?”茅焦說(shuō):“陛下行事狂悖,自己不知道嗎?車裂嫪?dú)保貌寄覛垰傻?,遷母到雍,殘殺進(jìn)諫者;就是桀、紂行事也不會(huì)到這個(gè)地步!現(xiàn)在天下聽到此事,都會(huì)人心瓦解,沒(méi)有人再向往秦國(guó),我暗自為你擔(dān)憂!我的話說(shuō)完了!”秦王走下宮殿,親手扶起他說(shuō):“先生請(qǐng)起來(lái)穿好衣服,我愿接納你的教導(dǎo)!”秦王親自駕車,空出左邊座位,前往迎接太后,歸返咸陽(yáng),母子再度和好如初。7.楚考烈王沒(méi)有兒子,春申君十分擔(dān)憂,找了許多善生兒子的婦人獻(xiàn)給楚王,始終沒(méi)有兒子。趙國(guó)人李園帶妹妹想獻(xiàn)給楚王,聽說(shuō)他不善生子,怕時(shí)間一久,妹妹將失寵,便自己請(qǐng)求做春申君的門客。不久謁見(jiàn)春申君之后請(qǐng)假歸家,故意較約定時(shí)間晚回來(lái)。春申君問(wèn)他,李園說(shuō):“齊王派人求娶我的妹妹,因而和使者飲酒,所以回來(lái)晚了?!?/span>春申君說(shuō):“是否已經(jīng)下聘了?”李園說(shuō):“沒(méi)有?!?/span>不久有身孕,李園教他的妹妹對(duì)春申君說(shuō):“楚王尊重寵信你,即使是兄弟都比不上?,F(xiàn)今你為楚國(guó)丞相已二十余年,可是楚王沒(méi)有兒子,等到他過(guò)世,將由其他兄弟即位,他們也各會(huì)尊寵自己親近之人,你又如何能永保君王的寵信呢!非但如此,你被寵信,掌權(quán)已久,對(duì)楚王的兄弟多有失禮處,他們即位,必有災(zāi)禍及你。現(xiàn)在我有身孕,而人家都不知道,我被你寵幸不久,以你受楚王重視的情形來(lái)看,如能將我獻(xiàn)給楚王,楚王必會(huì)寵幸。我如幸得天助,生下男兒,那么你的兒子便是日后的君王。楚國(guó)可全屬于你。與身遭不測(cè)之禍相較,豈不太好了嗎!”便別筑館舍,讓李園的妹妹居住,并且防衛(wèi)森嚴(yán),而后才對(duì)楚王報(bào)告。楚王召見(jiàn)她,十分寵幸,后來(lái)生一男孩,立為太子。李園的妹妹貴為王后,李園也受寵掌權(quán),但是就怕春申君泄露秘密,于是暗中養(yǎng)了不怕死的武士,想殺春申君滅口;此事流傳極多,人民也有深知此事的。后來(lái)楚王生病,朱英對(duì)春申君說(shuō):“世界上有意料不到的福氣,也有意料不到的災(zāi)禍。現(xiàn)今你處此反覆無(wú)常之世,事奉喜怒無(wú)常的主上,怎么可以不意料到能幫助你的人呢!”朱英說(shuō):“你做楚相已經(jīng)二十幾年了,雖然名為丞相,其實(shí)掌握王權(quán)。現(xiàn)在楚王生病,早晚將去世,楚王去世,你再為幼主的丞相,因而掌權(quán),幼主長(zhǎng)大雖會(huì)重新掌政,但不能立刻南面稱王,這叫做意料不到的福氣?!?/span>春申君又說(shuō):“何謂意料不到的災(zāi)禍?”朱英說(shuō):“李園無(wú)法掌政,將成為你的仇人,他不治兵事,卻早已養(yǎng)了敢死之士。楚王去世,李園必先進(jìn)宮,掌握政權(quán),并殺你滅口,這叫做意料不到的災(zāi)禍?!?/span>春申君又說(shuō):“何謂意料不到能幫助我的人?”朱英說(shuō):“你派我做郎中,等楚王一去世,李園先進(jìn)宮,我就替你殺掉他,這叫做意料不到能幫助你的人。”春申君說(shuō):“你不必過(guò)問(wèn)此事。李園是個(gè)軟弱無(wú)能的人,我又和他友善。再怎么說(shuō),也不會(huì)到這個(gè)地步的!”朱英自知所言不被采用,害怕遭禍,便出奔國(guó)外。十七日之后,楚王去世,李園果然搶先入宮,埋伏死士在棘門之內(nèi)。春申君進(jìn)宮,死士?jī)擅鎶A擊殺了他,將他的首級(jí)丟棄在棘門之外;這才派官吏將春申君全家捕殺。有人問(wèn)道:“信陵、平原、孟嘗、春申四君對(duì)他們的國(guó)家是否有利?”我回答:“君王失去政權(quán),使奸臣盜取國(guó)柄,對(duì)國(guó)家有何利益可言呢!”1.冬,十月,文信侯被免除相位,離開秦國(guó),到他的封國(guó)。宗室大臣商議說(shuō):“諸侯各國(guó)來(lái)我國(guó)做官的,都是為了他們的主子游說(shuō),使我君臣不和,請(qǐng)將他們?nèi)框?qū)逐出境?!?/span>客卿楚國(guó)人李斯,也在被逐的行列,臨行前,上書秦王說(shuō):“昔日穆公征求賢士,向西在戎地征得由余,向東在宛城征得百里奚,在宋國(guó)迎回蹇叔,在晉國(guó)找到丕豹、公孫支,乃能兼并二十個(gè)國(guó)家,稱霸西戎。孝公采用商鞅的新法,使諸侯各國(guó)親近服從,至今國(guó)治兵強(qiáng)?;萃醪捎脧垉x的計(jì)謀,使六國(guó)合縱之約解體,來(lái)臣事秦國(guó)。昭王得到范雎,致力強(qiáng)化王室,遏制權(quán)貴勢(shì)力。這四位君王,都因?yàn)榈玫娇颓涞妮o助,而有此功業(yè)。從這點(diǎn)看來(lái),外國(guó)門客何曾對(duì)不起秦國(guó)呢!美色、音樂(lè)、珠寶、玉器不產(chǎn)于秦國(guó),可是君王卻使用得極多;但選用人才卻不如此,不問(wèn)可否,不論是非,凡不是秦國(guó)人就讓他離去,凡是客卿就驅(qū)逐。如此看來(lái),你所重視的只是女色、音樂(lè)、珠寶、玉器,而所輕視的是人才了。我聽說(shuō)泰山因不拒絕土壤,所以能成其高大;河海因不揀擇細(xì)流,所以能成其淵深;君王因不拒絕眾民,所以能彰其賢德;這就是五帝、三王所以天下無(wú)敵的原因了。現(xiàn)在君王卻拋棄別國(guó)百姓,供敵國(guó)派用,辭退賓客,使他們?yōu)橹T侯各國(guó)成其功業(yè),這是所謂借士兵給賊寇,送糧食予強(qiáng)盜的做法啊!”秦王召見(jiàn)李斯,恢復(fù)他的官職,廢除逐客的命令。秦王后來(lái)采用李斯的計(jì)謀,暗中派遣辯士,攜帶黃金玉帛去游說(shuō)諸侯,諸侯名士可用錢財(cái)禮聘的,給予厚財(cái)結(jié)交;不肯受聘的,用利劍暗殺,并用計(jì)謀離間他們的君臣,然后派遣良將隨后攻打,數(shù)年之間,就兼并了天下。 1.趙國(guó)人出兵攻打燕國(guó),占領(lǐng)貍陽(yáng)。戰(zhàn)事未結(jié)束,秦將王翦、桓齮、楊端和率兵攻打趙國(guó),進(jìn)攻鄴,取得九座城池。王翦攻打閼與、轑陽(yáng),桓齮占領(lǐng)鄴、安陽(yáng)。幽繆王的母親是倡優(yōu)女子,受悼襄王寵幸,悼襄王廢除嫡子嘉,立遷為太子。遷平日即以品行惡劣,聞名國(guó)內(nèi)。3.文信侯到封國(guó)一年多,諸侯各國(guó)的賓客使者相繼不絕于洛陽(yáng)道上,去問(wèn)候他。秦王怕他叛變,便賜一封書信給文信侯說(shuō):“你對(duì)秦國(guó)有何功勞,竟封你在河南,享十萬(wàn)戶的采邑?你對(duì)秦國(guó)有什么親情,竟號(hào)稱仲父?你即刻率領(lǐng)家屬,遷到蜀地去。”文信侯自知漸漸受到迫害,恐怕以后會(huì)被誅殺。1.文信侯飲鴆酒自殺,家人偷偷將他埋藏。他的門客眾人相聚哭泣,都被驅(qū)逐遷走。秦王還下令說(shuō):“從今以后,治理國(guó)政而不合正道如嫪?dú)?、呂不韋那樣的,便將其家人、財(cái)產(chǎn)登記在簿子上,收歸國(guó)有,以此為例!”有人問(wèn)道:“呂不韋是聰明人嗎?拿人來(lái)?yè)Q財(cái)物?!蔽艺J(rèn)為:“誰(shuí)說(shuō)呂不韋是聰明人呢!拿封國(guó)換宗族滅亡。呂不韋是竊賊中最雄杰的!我見(jiàn)過(guò)一般盜賊只注意偷竊盛物的小容器,卻沒(méi)見(jiàn)過(guò)竊取洛陽(yáng)大封邑的奸雄?!?/span>3.秦國(guó)派出四郡之兵,幫助魏國(guó)攻打楚國(guó)。1.桓齮出兵攻打趙國(guó),在平陽(yáng)打敗趙將扈輒,斬首級(jí)十萬(wàn)人,并殺掉扈輒。趙王派李牧為大將軍,又在宜安、肥下作戰(zhàn),結(jié)果秦軍大敗,桓齮逃奔返國(guó)。1.桓齮出兵攻打趙國(guó),占領(lǐng)宜安、平陽(yáng)、武城。2.韓王獻(xiàn)上領(lǐng)土及玉璽,自請(qǐng)為秦國(guó)藩臣,派韓非來(lái)晉見(jiàn)。韓非是韓國(guó)公子,擅長(zhǎng)刑名法術(shù)之學(xué),見(jiàn)韓國(guó)削弱,數(shù)次上書建議韓王,韓王都不采用。于是韓非憎惡治國(guó)不能求人才、任賢人,反而舉用浮淫的蠹蟲,安置在功臣實(shí)學(xué)的上頭,政治平順時(shí),則寵信巧言善辯的人,國(guó)家危急時(shí),就舉用作戰(zhàn)勇士,平時(shí)培養(yǎng)的不是戰(zhàn)時(shí)舉用的,戰(zhàn)時(shí)舉用的并非平日培養(yǎng)的。又悲傷廉潔正直的,為邪惡小人所不容,于是觀察以往歷史上得失成敗的事跡,作《孤憤》、《五蠹》、《內(nèi)儲(chǔ)》、《外儲(chǔ)》、《說(shuō)林》、《說(shuō)難》等五十六篇文章,十余萬(wàn)字。正好韓非做韓國(guó)使者,出使秦國(guó),于是上書游說(shuō)秦王道:“現(xiàn)在秦國(guó)有數(shù)千里土地,百萬(wàn)軍隊(duì),發(fā)號(hào)施令,獎(jiǎng)賞處罰,天下沒(méi)有能比得上的。我冒死請(qǐng)見(jiàn)大王,來(lái)談?wù)勅绾纹瞥鲊?guó)合縱的計(jì)策,大王如果真能聽從微臣的話,大兵一出,而天下合縱卻無(wú)法攻破,趙國(guó)無(wú)法攻下,韓國(guó)不滅亡,荊、魏二國(guó)不臣服,齊、燕二國(guó)不親附,霸王之名無(wú)法功成,四鄰的諸侯不來(lái)朝見(jiàn),大王可斬我殉國(guó),來(lái)警戒那些不能忠心為君謀劃的人?!?/span>李斯因?yàn)榧刀仕?,便向秦王說(shuō):“韓非是韓國(guó)的公子。現(xiàn)在要兼并各國(guó),韓非終究會(huì)為韓國(guó)而不為秦國(guó)打算,這是人之常情。現(xiàn)在君王不任用他,久留之后,再遣送他回國(guó),是自遺后患;不如想個(gè)法子殺掉他的好?!?/span>韓非想自己去解釋明白,卻無(wú)法見(jiàn)到秦王。后來(lái)秦王后悔,派人赦免他的時(shí)候,韓非已經(jīng)死去了。有人問(wèn)道:“韓非作《說(shuō)難》一書,最后卻死于說(shuō)難,請(qǐng)問(wèn)他所行和所言為何相反呢?”我認(rèn)為:“《說(shuō)難》實(shí)在是使他死去的原因呀!”我說(shuō):“君子依禮行事,據(jù)義而止,合則進(jìn),不合則退,確實(shí)不須憂慮有不合的地方。如果游說(shuō)別人而憂慮不合,那么也就各種手段無(wú)所不用了。”有人說(shuō):“韓非是憂慮游說(shuō)不合,不對(duì)嗎?”我以為:“不由正道去游說(shuō)人,是可憂慮之事。如由正道去游說(shuō),卻結(jié)果不合,這不是值得憂慮的事?!?/span>我聽說(shuō)君子先愛(ài)自己的親人,然后推及他人的親人,先愛(ài)自己的國(guó)家,然后推及他人的國(guó)家,因此功業(yè)偉大,名聲美好,能享有各種福氣。現(xiàn)在韓非為秦國(guó)盡謀,而首先想覆亡他的國(guó)家,以達(dá)到他的言論能被接受的目的,他的罪過(guò)不是一死就可被諒解的,有什么地方值得后人同情呢!1.秦王出兩支大軍隊(duì)攻打趙國(guó),一支軍隊(duì)抵達(dá)鄴,一支軍隊(duì)抵達(dá)太原,占領(lǐng)狼孟、番吾;直到遇見(jiàn)李牧的軍隊(duì)才收軍返國(guó)。2.當(dāng)初,燕太子丹曾經(jīng)在趙國(guó)做人質(zhì),與秦王友善。秦王即位,丹到秦國(guó)做人質(zhì),秦王不以禮招待他。1.韓國(guó)獻(xiàn)上南陽(yáng)土地給秦國(guó)。2.魏國(guó)人獻(xiàn)土地給秦國(guó)。3.代發(fā)生地震,從樂(lè)徐以西,向北到平陰,高臺(tái)房屋及墻垣,一半以上都?xì)牧耍孛媪验_,從東到西有一百三十步長(zhǎng)。1.秦將內(nèi)史勝消滅韓國(guó),俘虜韓安王,將韓地設(shè)為潁川郡。1.王翦將上地的軍隊(duì)調(diào)到井陘,楊端和率領(lǐng)河內(nèi)軍隊(duì)攻打趙國(guó)。秦人賄賂趙王的寵臣郭開,給了他很多黃金,派他毀謗李牧及司馬尚,說(shuō)他們想反叛。趙王派趙蔥及齊國(guó)的將軍顏聚代替他們。李牧不肯接受命令,趙人捕殺了他;又廢除司馬尚不用。1.王翦攻擊趙軍,大破趙軍,殺死趙蔥,顏聚逃去,于是攻下邯鄲,俘虜趙王遷。秦王到邯鄲,凡是過(guò)去與母親家有仇怨的都一齊殺掉。3.王翦屯兵中山,壓迫燕國(guó)。趙公子嘉率領(lǐng)他的宗族數(shù)百人逃奔到代,自立為代王。趙國(guó)滅亡后,有些官吏去歸附代王,和燕軍聯(lián)合,駐兵在上谷。6.燕太子丹怨恨秦王,想設(shè)法報(bào)復(fù),問(wèn)他的老師鞠武。鞠武要他向西約定三晉,向南連合齊、楚,向北連合匈奴,來(lái)謀計(jì)覆秦。太子說(shuō):“太傅的計(jì)謀,空費(fèi)許多時(shí)日,延擱過(guò)久,使人心中煩悶,恐怕不能再等待了。”不久,秦將樊於期得罪秦國(guó),逃亡到燕,太子接納并招待他住在館舍中。鞠武進(jìn)諫說(shuō):“以秦王的殘暴和對(duì)燕國(guó)的積恨,已足以使人警懼戰(zhàn)栗,何況又聽到樊將軍在這里呢!這叫做將肉放置在餓虎經(jīng)過(guò)的小路上,必定會(huì)被餓虎所食。希望太子立刻將樊將軍送往匈奴?!?/span>太子說(shuō):“樊將軍在各國(guó)走投無(wú)路,來(lái)投奔于我,我本應(yīng)盡死力來(lái)保護(hù)他,希望你再想其他方法吧!”鞠武說(shuō):“行危險(xiǎn)之事來(lái)求安全,制造禍患作為福氣,計(jì)策膚淺而所獲怨甚深,為了交好一人,不顧國(guó)家禍害,這就叫做求得怨恨,助長(zhǎng)禍患啊?!?/span>太子聽說(shuō)衛(wèi)國(guó)人荊軻十分賢能,便言辭謙虛,備了重禮拜見(jiàn)。太子對(duì)荊軻說(shuō):“現(xiàn)在秦國(guó)已俘虜韓王,又出兵向南攻打楚國(guó),向北壓迫趙國(guó);趙國(guó)無(wú)法抵抗,那么禍患必將馬上到燕。燕國(guó)弱小,屢次受到兵困,如何能抵擋秦國(guó)!諸侯各國(guó)一旦臣服秦國(guó),必不敢合縱相親。依照愚見(jiàn),如果能得天下勇猛之士,派往秦國(guó),劫迫秦王,讓他歸還各國(guó)侵地,就像曹沫和齊桓公之例,那就太好了;如果不答應(yīng),就乘機(jī)刺殺他。他的大將率領(lǐng)軍隊(duì)在國(guó)外,而國(guó)內(nèi)發(fā)生亂事,那么君臣之間互相猜疑,這段期間,諸侯各國(guó)就可合縱相親,一定可攻下秦國(guó)。希望你為我留意呀!”于是招待荊軻住在上等館舍中,太子每日親自到館舍,凡用來(lái)接待奉養(yǎng)荊軻的,無(wú)不盡善盡美。等到王翦消滅趙國(guó),太子聽到這個(gè)消息,十分畏懼,想派荊軻前去秦國(guó)。荊軻說(shuō):“現(xiàn)在前往,缺乏使秦王相信的證物,無(wú)法接近秦王。如果能得到樊將軍的首級(jí),和燕國(guó)督亢的地圖,獻(xiàn)給秦王,秦王必定很高興地接見(jiàn)我,我才能夠?qū)δ阌兴鶊?bào)答。”太子說(shuō):“樊將軍走投無(wú)路來(lái)投奔我,我不忍如此做!”荊軻便私下會(huì)見(jiàn)樊於期說(shuō):“秦國(guó)對(duì)待將軍,可說(shuō)太過(guò)分了,父母親族都被殺戮!現(xiàn)在又聽說(shuō)購(gòu)買將軍的首級(jí),黃金一千斤,封邑一萬(wàn)戶,你看要怎么辦呢?”於期嘆息流淚說(shuō):“你說(shuō)怎么辦吧!”荊軻說(shuō):“想得到將軍的首級(jí)獻(xiàn)給秦王,秦王必定高興接見(jiàn)我,我左手扯住他的衣袖,右手用劍刺入他的胸膛,那么將軍的怨仇可報(bào),而燕國(guó)受欺凌的恥辱,也可以消除了。”樊於期說(shuō):“這是我日夜憤怒切齒痛心而求之不得的事??!”太子聽見(jiàn)消息,奔往伏尸痛哭,可是人已死了,再哭也無(wú)可奈何,于是就用匣子裝了他的首級(jí)。太子事前已找到天下最鋒利的匕首,派工人用毒藥浸泡,用人試驗(yàn),只要沾上像絲縷般的血液,沒(méi)有不立刻死去的。這時(shí)又準(zhǔn)備行裝,派遣荊軻,以燕國(guó)勇士秦舞陽(yáng)做助手,出使秦國(guó)。
|
轉(zhuǎn)藏
分享
獻(xiàn)花(0)
+1