|
我為什么喜歡外國小說? 還是個(gè)小孩子的我有一個(gè)夢想,想去為別人設(shè)計(jì)好看的衣服,創(chuàng)立自己的品牌,等到長大后,自然沒有成為一名設(shè)計(jì)師。有時(shí)候我也會去看一些女子,更確切的應(yīng)該是我在欣賞她們的衣服,而非人。我總是堅(jiān)持這樣一個(gè)原則:衣靠人裝。 而對于小說,我一直是抱著欣賞美的角度去看文字,那些功力深厚的翻譯家們,他們把另一種語言翻譯成漢字同時(shí),也給文字們穿上了華麗的服裝。就如教過我大學(xué)英語的劉寶林老師談及翻譯的時(shí)候,就說到“信達(dá)雅”,這樣看來,我是喜歡“雅”的。 前些日子跟女朋友聊到喜歡的中國小說,我竟一時(shí)不知該說出哪一本,因?yàn)橐仓鴮?shí)看的不多,最后勉強(qiáng)說出了《傾城之戀》。時(shí)常讀外國小說的我,可能真的忽略了中國最原始的根本的文字。 我決定選一些代表性的作品來讀,于是讀了《圍城》。 錢鐘書對這本書不滿意,但確實(shí)是他的代表作,我讀著也不滿意,因?yàn)槲蚁雽W(xué)學(xué)錢老。 小說很細(xì)膩,波瀾不驚,每個(gè)人都有著不少缺點(diǎn)且都暴露無遺,而主人公方鴻漸更是一個(gè)不被人討厭但沒什么用處的人。經(jīng)歷過破滅的愛情,一行人從上海出去,最后又有幾人回到上海。我讀到這里的時(shí)候是沒什么感觸的,我把這些告訴女朋友后,她說我可能不成熟,所以不能感同身受。接著我讀到了方孫二人時(shí)常吵架的畫面,卻覺得有意思起來,因?yàn)樽髡邔懙奶?xì)膩,細(xì)膩到讓我覺得這就是日常的生活,這就得是婚姻的模樣。 兩個(gè)人的愛情,總是會穿插著形形色色的人,發(fā)生各種離奇的事件,吵架、斗嘴、嫉妒等等在所難免,但不管有什么磕絆,總是會變好的。人,因?yàn)槟贻p,可能碌碌無為,可能平淡一生,愛情,之于每個(gè)人都是值得榮幸的,任何一對都是傳奇。 不論生老病死,不論分分合合。 兩個(gè)人在一起的多了,免不了吵架,難道就因此不在一起了嗎?就因此減少在一起的時(shí)間了嗎?那種異地的情侶啊,每年見面的次數(shù)都有限,他們珍惜每次見面的事件,把自己交給對方,讓對方融入自己。幸福,恐怕莫過于兩個(gè)人在一起說著有的沒的,做著有趣的無趣的,然后止于兩個(gè)人的一個(gè)人的終點(diǎn)。 所謂“圍城”,恐怕并非是城,而是圍繞著兩個(gè)人的那個(gè)小圈子,即使這樣,讓世間所有的瑣事都圍繞著兩個(gè)人,又何樂而不為呢? |
|
|