|
兔死狗烹 一、成語 [兔死狗烹]這個成語是“蜚(飛)鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹”的凝練化表述,意思是:鳥沒有了,弓也就收起來不用了;兔子死了,獵狗也就被煮來吃了。這個成語說成“鳥盡弓藏”或者“鳥盡弓藏,兔死狗烹”也可以。比喻事情成功以后,把曾經(jīng)出過大力的人殺掉。 二、故事 一說到“兔死狗烹”這個成語,我們馬上想到的應該是韓信。因為他死前就說:“吾悔不用蒯通之計,乃為兒女子所詐?!薄柏嵬ㄖ嫛敝傅氖琼n信攻下齊國、迫使劉邦封他為齊王后,齊人蒯通以為“天下權在韓信”,他前往韓信處游說時所說的話。他話的核心是:君王不可信。所舉的例子是:越王句踐在滅吳后將文種殺了。所用比喻是:野獸已經(jīng)沒有了,獵狗的命運就是烹”。所作闡述是:臣子的勇敢謀略影響到了君王的地位,將有殺身之禍;功勞天下無雙,將得不到賞賜;而韓信正是實力影響到君王,所立之功君王沒辦法賞賜;依附楚國,項羽不信任,依附漢王,劉邦會感覺恐懼——一句話,韓信“功高蓋主”。所獻的計策是:參分天下,與劉邦、項羽鼎足而居。只可惜韓信猶豫不忍心背叛漢王,自以為功勞大,劉邦不會將他的齊國滅掉,于是沒采納蒯通的計策,最后滅項羽后,劉邦襲奪齊王軍;后又將韓信由齊王而變?yōu)槌酰挥忠灾\反為由將韓信由楚王降為淮陰侯。在韓信封為楚王時,他被劉邦以謀反罪抓獲,他在囚車上就感慨:“果然像別人說的,'狡兔死了,良狗就得烹;鳥沒有了,再好的弓箭都被收藏起來;敵國全攻下了,謀臣就得死’,天下已定,我本來就應當被烹!”前面所說的“我后悔沒有采納蒯通的建議”是呂太后用蕭何計謀在長樂鐘室殺韓信時所說的話——“不用蒯通之計”,致使自己“兔死狗烹”,是漢朝建立后,韓信內(nèi)心最大的痛!到死都后悔! 三、評析 其實從蒯通游說韓信的話語中,我們都能隱隱感覺“兔死狗烹”這個成語也許不是源于韓信,它應源于文種、范蠡。確實,這個成語的最早出處是《史記·越王句踐世家》。越王句踐臥薪嘗膽將吳滅亡,成為五霸之一,范蠡極為明智,他一方面知道“大名之下,難以久居”的道理,另一方面他對句踐“可與同患,難與處安”的為人有清醒的認識,于是請辭。雖然句踐用“我將與您共享這個國家”相挽留,以“不這樣,我將把你殺了”相威脅,他還是打點好細軟珠寶,與隨從從海上乘船離去;他將助句踐復仇稱霸的智慧用于經(jīng)商,成為富可敵國的大商人,人稱“陶朱公”。相較之下,文種命運則令人唏噓。范蠡浮江海而去后,曾給文種寫過一封信,信中就以“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹”和句踐“可與共患難,不可與共樂”相告誡,勸文種不可貪圖權勢富貴,應該離開。文種之后雖然稱病不上朝,但當有人揭發(fā)文種作亂時——其實沒人說句踐也可以說有人揭發(fā)——越王句踐就賜劍文種,讓其自殺,理由頗為赤裸裸:“您教寡人七種策略討伐吳國,寡人只用了其中三種就把吳國滅亡了,其它四種策略在您手上,您替我去先王那里運用那余下的四種策略吧!”然后文種被迫自殺。 唐朝時有諺語說:“太平本是將軍致,不使將軍見太平。”爭奪天下有功臣的份,享受天下時卻沒有功臣的份,這似乎是古今慣例?!皾h初三大名將”韓信、彭越、英布,都逃不了“兔死狗烹”結(jié)局。彭越于漢朝的建立,功勞可謂大矣。他以游擊戰(zhàn)的方式擾亂項羽的大后方,切斷項羽的糧道,極大的緩解了劉邦的壓力,甚至與韓信一樣,左右著楚漢相爭的戰(zhàn)局,欒布就曾說:彭王一回頭一轉(zhuǎn)身,投靠項王,漢王就失??;投靠漢王,項王就失敗。最后,他與韓信合力一起會兵垓下,擊敗項羽,被封為梁王。然而,天下已定,彭越在陳豨反時因“稱病”未與高祖親往,使“高帝怒”而心懷恐懼;雖未有反心,但為人告發(fā),最終被捕;寄希望于呂后,對著呂后哭訴,卻沒想到呂后比劉邦更絕決,一句“不如遂誅之”,“越宗族”“遂夷”。彭越的傳記雖然沒有說及“狡兔死,走狗烹”,但彭越的命運即體現(xiàn)了這個道理,所謂“太平本是將軍致,不使將軍見太平”! 為何開國將領逃脫不了“兔死狗烹,鳥盡弓藏”的結(jié)局?其實蒯通勸韓信時已經(jīng)說到了,即蒯通所說的“勇略震主者身危,而功蓋天下者不賞”。為什么“勇略震主”“功蓋天下”的人,不僅沒有獎賞反而有危險?征戰(zhàn)時有勇有謀當然好,超過君王也無所謂,能打勝戰(zhàn)就行;但打下了天下,論功行賞的時候,你的功蓋過了君王,讓君王用什么來封賞你?皇位?他才不肯呢!他不僅不給皇位,你不想要他還擔心你想要呢!于是因為恐懼與猜忌,一個個開國將領就被“烹”殺了!所以古羅馬史學家論暴君誅殺大將時就說:大臣的功勞可以酬謝的,君王很喜歡;大臣的功勞太大,遠非君王所能酬謝,君王就不僅不喜歡,反而很討厭。(“臣之功可酬者,則君喜之;茍臣功之大,遠非君所能酬,則不喜而反恨矣?!保?/span>法國史家也說:大將的功勞一定不能超過君王的酬謝范圍,讓君王除了給王位無以為報。(“臣功為主宣勞,切忌功高至于無可酬庸?!保?/span>從皇帝的角度看,我為帝,一是能力,二是天命,你僅輔佐而已,你“貪天之功,以為己力”,是不是自視過高,野心太大?皇帝看見的是你欲望的無窮,忘記的是你曾經(jīng)的功勞。如此看來,范蠡以功成名就為累,功成而身退,丟下一切泛海而行,才是真正明智的選擇。 本節(jié)次除“鳥盡弓藏,兔死狗烹”成語外,還有“參分天下,鼎足而居”“解衣推食”“功高蓋主”“功蓋天下”“名高天下”“可與同患,難與處安”等,這是我們學習時要注意的。 因“功高蓋主”而“兔死狗烹”的,除上面所講文種、韓信、彭越外,你還知道哪些呢?不妨搜集一下,探討他們被誅殺的原因。 四、原文 一、野獸已盡而獵狗烹 蒯通曰:“……當今兩主之命縣于足下。足下為漢則漢勝,與楚則楚勝。臣愿披腹心,輸肝膽,效愚計,恐足下不能用也。誠能聽臣之計,莫若兩利而俱存之,參分天下,鼎足而居,其勢莫敢先動……蓋聞天與弗取,反受其咎;時至不行,反受其殃。原足下孰慮之。” 韓信曰:“漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事,吾豈可以鄉(xiāng)利倍義乎!” 蒯生曰:“……大夫種、范蠡存亡越,霸勾踐,立功成名而身死亡。野獸已盡而獵狗烹?!页悸動侣哉鹬髡呱砦#ιw天下者不賞……今足下戴震主之威,挾不賞之功,歸楚,楚人不信;歸漢,漢人震恐:足下欲持是安歸乎?夫勢在人臣之位而有震主之威,名高天下,竊為足下危之?!?/span> ——《史記·淮陰侯列傳》 二、勾踐為人可與同患,難與處安 范蠡事越王勾踐,既苦身戮力,與勾踐深謀二十余年,竟滅吳,報會稽之恥,北渡兵于淮以臨齊、晉,號令中國,以尊周室,勾踐以霸,而范蠡稱上將軍。還反國,范蠡以為大名之下,難以久居,且勾踐為人可與同患,難與處安,為書辭勾踐曰:“臣聞主憂臣勞,主辱臣死。昔者君王辱于會稽,所以不死,為此事也。今既以雪恥,臣請從會稽之誅。”勾踐曰:“孤將與子分國而有之。不然,將加誅于子?!狈扼辉唬骸熬辛?,臣行意?!蹦搜b其輕寶珠玉,自與其私徒屬乘舟浮海以行,終不反。于是勾踐表會稽山以為范蠡奉邑。 ——《史記·越王句踐世家》 三、蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹 范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王為人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂。子何不去?”種見書,稱病不朝。人或讒種且作亂,越王乃賜種劍曰:“子教寡人伐吳七術,寡人用其三而敗吳,其四在子,子為我從先王試之?!狈N遂自殺。 ——《史記·越王句踐世家》 四、彭王壯士,今徙之蜀,此自遺患 十年秋,陳豨反代地,高帝自往擊,至邯鄲,征兵梁王。梁王稱病,使將將兵詣邯鄲。高帝怒,使人讓梁王。梁王恐,欲自往謝。其將扈輒曰:“王始不往,見讓而往,往則為禽矣。不如遂發(fā)兵反?!绷和醪宦?,稱病。梁王怒其太仆,欲斬之。太仆亡走漢,告梁王與扈輒謀反。于是上使使掩梁王,梁王不覺,捕梁王,囚之雒陽。有司治反形己具,請論如法。上赦以為庶人,傳處蜀青衣。西至鄭,逢呂后從長安來,欲之洛陽,道見彭王。彭王為呂后泣涕,自言無罪,愿處故昌邑。呂后許諾,與俱東至洛陽。呂后白上曰:“彭王壯士,今徙之蜀,此自遺患,不如遂誅之。妾謹與俱來。”于是呂后乃令其舍人告彭越復謀反。廷尉王恬開奏請族之。上乃可,遂夷越宗族,國除。 ——《史記·彭越列傳》 |
|
|