|
十九首中最是痛快淋漓到?jīng)]有之一的經(jīng)典,“何不秉燭游”是專屬于秦漢古人的灑脫,后世再也沒有超越。這種看似及時行樂的放肆深層所隱藏的無奈,周作人隨筆集《秉燭談》深得此首滋味。臺風(fēng)來襲,東京今夜無月,大病未愈,尚能秉燭,即使不游也是好的。現(xiàn)在對幸福指數(shù)的要求越來越低,大體也算作心平氣和的一種境界。 其十五:賦。勉人及時為樂。 生年不滿百。常懷千歲憂。 晝短苦夜長。何不秉燭遊。 為樂當(dāng)及時。何能待來茲。 愚者愛惜費。但為後人嗤。 仙人王子喬。難可與等期。 注釋 生年一句:孫卿子曰:“人生無百歲之壽,而有千歲之信士,何也。曰:以夫千歲之法自持者,是乃千歲之信士矣”。 秉:執(zhí)也。 茲:年。呂氏春秋:“今茲美禾,來茲美麥”。高誘注:“茲,年也”。 費:費用。 嗤:說文:“嗤,笑也”。 王子喬:列仙傳:“王子喬者,周靈王太子晉也,好吹笙,道人浮丘公接以上嵩高山,后乗白鶴過緱氏山頭,舉手謝時人而去”。 期:期待。 |
|
|