原文:
子路曰:“子行三軍,則誰與?”子曰:“暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也。”
釋義:
行:做,從事?!赌印そ?jīng)上》:行,為也。
與:跟隨?!墩f文解字》:“(與)黨與也。從舁、從與?!?/p>
暴虎馮河:徒手搏虎,徒步過水?!稜栄拧め層?xùn)》:馮河,徒涉也?!对姟む嶏L(fēng)》:?裼暴虎。傳:空手以搏之。
譯文:
子路說:“(如果)您從事三軍(之事)(表示統(tǒng)率三軍),讓誰跟隨呢?”孔子說:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水過大河,即使這樣死了都不后悔的人,我是不會(要這種人)跟隨的。一定要遇事謹(jǐn)慎小心,積極謀劃爭取勝利的人?!?/p>
解讀:
前文說了這句話是對前文的展開。
先說說“行”字。行在古代沒有統(tǒng)帥的意思,漢代的時(shí)候出現(xiàn)了“兼任官職”的意思(見《后漢書·陳俊傳》:于是拜俊太山太守,行大將軍事。),所以,本句中的統(tǒng)率之意是引申的。
什么是“臨事而懼”。臨事而懼是要看情況的。有的人是真的遇到事情就害怕。這個(gè)懼是真的害怕。還有一種懼,是敬畏的意思。面對事情具有敬畏之心,就必定小心翼翼。這里就是取第二種意思。
什么是“好謀而成”。有的人好謀,但是成不了事。雖然成不了事,但是這個(gè)人行事風(fēng)格確實(shí)“好謀而成”。另一種人目的是成就事業(yè),他的手段是好謀,這種人也稱為“好謀而成”。這里取的是第二種意思。
有人認(rèn)為這句話是孔子說完“用之則行”句后,子路為了自我夸耀說的。我認(rèn)為是不對的。這兩句話是在不同的語境中說的話?!坝弥畡t行”句明顯是一句總結(jié)的話??隙ㄊ钦f了很多事情之后的最后一句話。而本句話是在孔子討論軍事的時(shí)候,子路問的話。
前文我說過,這句話是對“用之則行”句地展開。用的范圍太廣了,這里就以統(tǒng)率三軍為例,具體講怎么“行”的。那就是,臨事而懼,好謀而成。這個(gè)“行”的反面就是“暴虎馮河,死而不悔者”。
前文宰予問“井有仁焉”,仁者跳不跳??鬃诱f:“君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也?!比绻粋€(gè)人“暴虎馮河,死而不悔”,那么這個(gè)人也太蠢了,既不借助智力,也不反思行為,肯定稱不上君子的。
公元前480年,為了阻止衛(wèi)國政變,子路找蒯聵說理,而蒯聵卻命人攻擊子路,子路帽子被打落,仍堅(jiān)持“君子死,而冠不免”,在系帽纓時(shí)被殺。子路勇猛卻恪守成規(guī),和這里的“死而不悔”豈不是太符合了?從另一面來看是不是和宋襄公講究“仁義”,要待楚兵渡河列陣后再戰(zhàn),結(jié)果大敗受傷,次年傷重而死的故事相似呢?
堅(jiān)持“仁”是對的,恪守“禮”也不錯(cuò)。但是在不該守仁的時(shí)候仁,不該堅(jiān)持禮的時(shí)候恪守禮。離孔子說的“以直報(bào)怨,以德報(bào)德”的處事方式相差甚遠(yuǎn)。所以,這種時(shí)候,堅(jiān)持了仁是為不仁,堅(jiān)持了禮是為無禮。




