|
三樂(lè)大掌柜譯文系列之《子不語(yǔ)》,每日一更,多有舛誤,敬請(qǐng)諒解,也煩不吝賜教。 《蔡書(shū)生》 杭州城北門(mén)外有一個(gè)屋子,經(jīng)常鬧鬼,嚇得附近人不敢住到里面,平常用鐵鎖把鬼屋牢牢鎖住。不久,來(lái)了一個(gè)書(shū)生,姓蔡,看中了這間屋子,想要買(mǎi)下來(lái),有當(dāng)?shù)厝藙裾f(shuō),這是個(gè)鬼屋,沒(méi)人敢住,你可別上當(dāng)。蔡書(shū)生不信邪,很快和屋主簽了合同。家里人各個(gè)憂(yōu)心忡忡,不肯住進(jìn)去。蔡書(shū)生說(shuō),怕什么,我住幾日給你們看看。 到了晚上,打開(kāi)鎖子,蔡書(shū)生點(diǎn)上蠟燭,雖說(shuō)不怕,但人言可畏,就這么干坐著。到了半夜,有一個(gè)女子飄飄然進(jìn)門(mén),脖子上還掛了一條紅帛,向蔡書(shū)生行禮。蔡書(shū)生先是一驚,心下一沉,回了個(gè)禮。 但見(jiàn)這女子綁一根繩子在屋梁上,然后把腦袋伸了進(jìn)去做吊死狀,蔡書(shū)生就這樣看著。 此時(shí),女子像沒(méi)事人一樣,又拿出一根繩子綁好,招呼蔡書(shū)生,你過(guò)來(lái)試試,蔡書(shū)生把腦袋湊過(guò)去,但一條腿還站在椅子上。女子說(shuō):錯(cuò)了錯(cuò)了,不是你這樣! 蔡書(shū)生終于忍不住笑出聲來(lái),你錯(cuò)了,才有今天這結(jié)局,我沒(méi)錯(cuò)。 女子一愣,接著肩膀一聳,嚎啕大哭,扯下繩子,對(duì)著蔡書(shū)生磕了個(gè)頭,慢慢離開(kāi)了。 從此之后,這個(gè)屋子再?zèng)]鬧過(guò)鬼,蔡書(shū)生也中了科舉。有人說(shuō),這個(gè)蔡書(shū)生就是蔡炳侯方伯。 大掌柜評(píng):蔡書(shū)生明明知道怎么吊死,就是不踢掉凳子,這已經(jīng)讓人忍俊不禁,后面一句“我沒(méi)錯(cuò),你錯(cuò)了”,才是一句意味深長(zhǎng)的話(huà)。別說(shuō)鬼哭,人聽(tīng)了也會(huì)落淚。想來(lái)這鬼死后也后悔了,所以聽(tīng)了蔡書(shū)生猶如棒喝的一句,頓時(shí)悲不自禁。有一種版本,說(shuō)女鬼聽(tīng)完,大笑而去。大笑和大哭,在此種情境下,情同一處??芍^哭是悔,笑也是悔。
|
|
|
來(lái)自: 三樂(lè)學(xué)院 > 《子不語(yǔ)全譯》