|
原文: 有子曰:“信近于義,言可復也。恭近于禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也?!?/p> 子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也己?!?/p> 子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:《詩》云,'如切如磋!如琢如磨’,其斯之謂與?”子曰:“賜也!始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者?!?/p> 子曰:不患人之不己知,患不知人也! 釋義: 信:相信。 義:除去天地之害謂之義——《禮記·經(jīng)解》。 恭: 內(nèi)心的莊重認真。 因,從囗(wei)從大。能大者,眾圍就之也,就也。 宗:效法。 就,靠近。 飽,本義:吃足。 安,安逸。 道,學問,德性。 其,在句中表示反問語氣,相當于“難道”、"怎么"。 斯:這,這個,這里。 之:用于賓語前置句復代指賓語。 謂:告也,言也。 言,直言曰言,論難曰語。——《說文》。 與,同歟,表反問語氣。 諸,同之。 譯文: 有子說,“相信(自己)是為天地除害,(先前)說的話就可以反復。內(nèi)心莊重的認可(并行動)合乎禮,(可以)遠離恥辱。所就者(這樣做的人)不失其親(切),就可以效法?!?/p> 孔子說,“君子吃不求飽足;住不求安逸;做事情積極,說話小心謹慎。靠近有學問(的人)匡正自己,可以說是好學?!?/span> 子貢問,“窮困、倒霉時不獻媚不低頭,發(fā)達、得意時不驕傲,(這樣的人)怎么樣?”孔子說,“還可以。不如失意窮困時能以'樂’(來調(diào)和身心),得意發(fā)達了也能以'禮’(來約束言行)的人?!弊迂曊f,“詩:'如切如磋!如琢如磨。’難道說的就是這個吧?”孔子說,“賜啊,開始可以和你講《詩》了,告訴過往(的事情)你能知道將會(發(fā)生的事情)。” 孔子說,“不憂慮不要擔心別人不了解自己,只擔心自己不了解別人?!?/span> 解析 說的話可以反悔是有條件的,那就是你證實你是為天下除害,因為踐行先前的承諾就會成為天下害。內(nèi)心認可并切實實行規(guī)范的禮,就可以遠離恥辱。這都是堂而皇之的事情,但是可能給人以陌生的感覺,如果你這樣做了還讓人覺得你親切,就可以效法。這其實是人對別人的做法,所以可以歸到上一節(jié)。 飽和安都有過分的意思。君子在吃和住不過分追求,行為上謹慎語言,積極行事。君子在吃、住、行上都要靠近有學問的人不斷匡正自己才是好學。所以,好學包括了吃、住、行。這也從側(cè)面說明了學的內(nèi)容不是知識,而是做人。 現(xiàn)在一些人窮得低俗沒底線,富得驕橫恨天低。這一段話來批評一些窮二代,富二代是不是很有感覺呢?子貢與孔子的對話,說明同樣的狀態(tài)(貧,富)也是有層次的,低層次不能說不好,但是君子要自己雕琢自己,不斷盡善盡美。 “人不知而不慍,不亦君子乎?”與“不患人之不己知,患不知人也?!笔遣皇窍嗪魬?這其實就是學而篇的總結(jié)。因為不了解人,所以才會有學會做人這個命題的提出。在學而篇里面講了基本的原則和大方向,具體怎么做去不好執(zhí)行,這大概就是后續(xù)內(nèi)容來補充了。 |
|
|