|
中國(guó)古代情詩(shī)賞析: 《摸魚(yú)兒·雁丘詞》金朝·元好問(wèn) 乙丑歲赴試并州,道逢捕雁者云:“今旦獲一雁,殺之矣。其脫網(wǎng)者悲鳴不能去,竟自投于地而死?!庇枰蛸I得之,葬之汾水之上,壘石為識(shí),號(hào)曰“雁丘”。同行者多為賦詩(shī),予亦有《雁丘詞》。舊所作無(wú)宮商,今改定之。 問(wèn)世間,情是何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂(lè)趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應(yīng)有語(yǔ):渺萬(wàn)里層云,千山暮雪,只影向誰(shuí)去? 橫汾路,寂寞當(dāng)年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬(wàn)古,為留待騷人,狂歌痛飲,來(lái)訪雁丘處。 摸魚(yú)兒:唐教坊(jiào fāng)曲,后用為詞牌。 乙丑歲:金章宗泰和五年,即公元1205年,當(dāng)時(shí)元好問(wèn)為十六歲。 汾:讀fén。 識(shí):讀zhì,標(biāo)志。 無(wú)宮商:指不協(xié)音律。 飛客:大雁秋去春來(lái),故云。 橫:橫渡。 當(dāng)年蕭鼓:蕭鼓,指軍樂(lè)。漢武帝曾巡游山西過(guò)汾水,作《秋風(fēng)辭》,其中有:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波。簫鼓鳴兮發(fā)棹( zhào )歌,歡樂(lè)極兮哀情多”一句。 平楚:謂從高處遠(yuǎn)望,叢林樹(shù)梢齊平。 招魂楚些:些,讀suò。《楚辭·招魂》句尾多用“些”為句末助詞,后以“楚些”代稱楚辭或招魂。招魂、楚些都是指招魂,此指為大雁招魂。 何嗟及:嗟,讀jiē,嘆息;感嘆。何嗟及,此指悲嘆無(wú)濟(jì)于事。 啼:讀tí。 鶯兒燕子俱黃土:指殉情的大雁,像鶯燕一樣默默無(wú)聞的化為黃土。 千秋萬(wàn)古:形容歲月長(zhǎng)久,喻指永恒。 騷人:詩(shī)人。 大雁雌雄相配后,向來(lái)是從一而終。不論是雌雁死或是雄雁亡,剩下的一只,也會(huì)自殺或者郁郁而亡,即使活著,到死也不會(huì)再找別的伴侶,所以大雁是愛(ài)情忠貞不渝的象征。16歲的元好問(wèn),在趕考途中,遇到殉情的大雁,感到震驚不已,雁尚如此,人何以堪,這真是:“問(wèn)世間,情是何物,直教生死相許”。 |
|
|
來(lái)自: 野渡無(wú)人舟自橫 > 《太原》