电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

連續(xù)交好運(yùn),英語(yǔ)怎么表達(dá)

 外語(yǔ)行天下 2021-05-13

雖然人生十有八九不如意,但是有的時(shí)候好運(yùn)來(lái)的時(shí)擋都擋不住。好運(yùn)或成功更青睞于那些充滿堅(jiān)定信念和保持積極樂觀心態(tài)的人。人生雖苦短,但是有的人同樣可以活得有聲有色,那么好運(yùn)連連也不是什么稀奇的事。


在英語(yǔ)提到運(yùn)氣,馬上想到的是耳熟能詳?shù)?luck 和它的同義詞 fortune,它們的側(cè)重點(diǎn)不同,其中 luck 是指一般的運(yùn)氣,而 fortune 常用來(lái)表示影響人的一生的運(yùn)氣,例如:

1. luck:

It was a stroke of luck that we found you.

真巧我們找到了你。

This ring has always brought me good luck.

這戒指總是給我?guī)?lái)好運(yùn)。

2. fortune:

He had the good fortune to train with some of the world's top athletes.

他有幸和一些世界頂尖運(yùn)動(dòng)員一起訓(xùn)練。

By a stroke of fortune he found work almost immediately.

他運(yùn)氣好,幾乎立刻找到了工作。


對(duì)應(yīng) luck 的一個(gè)習(xí)語(yǔ) your/sb's luck is in 和唯一的短語(yǔ)動(dòng)詞 luck out,它們都可以用來(lái)表示交好運(yùn)或走運(yùn),例如:

1. your/sb's luck is in

He's been looking at you all evening. I think your luck's in, Cath.

他整晚都在看著你。我想你走運(yùn)了,凱絲。

Your luck's in, Jimmy. She's been asking around for you.

你走運(yùn)了,吉米。她一直在到處找你。

2. luck out

I guess I really lucked out when I met her.

我想,我遇到她真是交了好運(yùn)。

The giants really lucked out in last night's game. 

巨人隊(duì)幸運(yùn)地贏得了昨晚的比賽。


同樣地對(duì)應(yīng) fortune 也有一個(gè)習(xí)語(yǔ) fortune smiles on you,它也可以用來(lái)表示交好運(yùn),表示運(yùn)氣或命運(yùn)在向你招手等,特別是那些勇于冒險(xiǎn)或勇往直前的人,例如:

I hear that Jenny just won some major award, so soon after her huge promotion. It seems that fortune smiles on her at the moment!

我聽說(shuō)珍妮剛剛獲得了一個(gè)重要的獎(jiǎng)項(xiàng),她升職不久?,F(xiàn)在看來(lái)好運(yùn)在向她招手。

If you're going into business for yourself, just remember that fortune smiles upon those who are willing to take risks.

如果你是為自己經(jīng)商,只要記住,運(yùn)氣青睞那些愿意冒險(xiǎn)的人。


無(wú)論以上哪個(gè)表達(dá)方式,它們都不足以表達(dá)交好運(yùn)的連續(xù)性,但有一個(gè)簡(jiǎn)單的習(xí)語(yǔ)可以,它就是 on a roll,我們不要把它理解為“在一個(gè)卷上”。roll 有“滾動(dòng)”的意思,所以它被用來(lái)比喻連續(xù)交好運(yùn)或連續(xù)成功或獲勝,例如:

Don't stop me now. I'm on a roll!
現(xiàn)在別阻止我。我正鴻運(yùn)當(dāng)頭呢!

Things are going great for Larry. He’s on a roll now.
對(duì)拉里來(lái)說(shuō)一切都很順利。他正鴻運(yùn)當(dāng)頭。

I am going to bet on the hockey tonight. Our team has been on a roll this season.
今晚我要賭曲棍球。我們隊(duì)本賽季接連獲勝。

I made a name for myself and I was on a roll, I couldn't see anything going wrong. 
我靠自己的能力成名了,接二連三地獲得成功,我覺得一切似乎一帆風(fēng)順。

還在猶豫什么呢,趕緊動(dòng)起來(lái),為自己的夢(mèng)想努力奮斗,不要虛擲光陰,因?yàn)闀r(shí)間是不可再生資源,浪費(fèi)可恥。


詞或詞組辨析:

go into 在這里意為“投入某事;用于某事 “,通常指金錢、時(shí)間、精力等

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多