电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

“Go to sleep”竟然不是“去睡覺”?!錯了這么多年,趕緊改!

 泰山書館abc 2021-05-03

五一小長假

和美女外教一起追劇到深夜

當困了想去睡覺時

隨口說了一句

“I want to go to sleep”

外教聽到后卻捂著嘴偷笑

難道是我表達錯了嗎?

一起學習一下吧。

圖片

圖片
Go to sleep≠去睡覺

其實,“Go to sleep”語法是正確的,但是它的意思卻不是“去睡覺”,真正的意思是:入睡、睡著。強調的是動作的結果。

例句:

Go to sleep, it's late.

快睡吧,時間不早了。

圖片

我們平時所說的“去睡覺”,想要表達的是:去床上躺著,能不能睡著還是另外一回事。所以,你可以這樣表達:Go to bed。

例句:

I'm going to go to bed. 

我打算上床睡覺。

圖片
圖片
“打盹”英語怎么說?

那么,像午睡這種“打個盹”、“小睡一會”,用英語怎么表達呢?最簡單說法就是:Take a nap。

例句:

Go take a nap. I'll call you when it's ready.

去睡會兒吧,準備好了我會打電話給你。

圖片
圖片
“睡懶覺”英語怎么說?

“五一”小長假,很多人這幾天都會睡個懶覺。那么,“睡懶覺”用英語怎么說呢?常用的表達是:Sleep in 睡過頭;睡懶覺;晚一點兒起床。

例句:

It's Monday again, I wish I could sleep in.

又到星期一了,我真希望可以睡個懶覺。

圖片

今天的知識學會了嗎?

最后,別忘了

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多