|
簡(jiǎn)化字的簡(jiǎn)化方式,主要有六類,哪一種最不合理呢? (一) 以草代楷:如“頁頁、見見、貝貝、讠言、钅釒、纟糹、長(zhǎng)長(zhǎng)、馬馬、龍龍、書書、學(xué)學(xué)、韋韋、堯堯、為為,車車、楊楊、孫孫、圖圖、買買”等; 對(duì)熟悉繁體的人,只是識(shí)繁寫簡(jiǎn);可是,對(duì)用來作為識(shí)字字體,就不明白字出何處,傷失了漢字見形明義的優(yōu)點(diǎn),使?jié)h字無序可言。 如“書”,原“書”字明明白白,由“肀”手中握筆桿,“曰”正在往書上寫字,因古時(shí)書都是手寫的;由“書”聯(lián)想到“畫”,是用筆在畫幅“田一”上作畫;又出現(xiàn)一個(gè)“晝”,字的下面是個(gè)“旦”,指的是日出而作,作業(yè)要在白天做,含白天的意思;寫字的筆,單用時(shí)寫作“筆”,就是在的筆桿上加個(gè)“”,表明是竹桿做的筆;由“肀”手握東西的字形,可組成大量的拼形會(huì)意文字,如“爭(zhēng)”“妻”“尹”“君”“事”等,“事”在日本漢字中寫作“叓”,只是將“肀”換成“又”,僅把手的字形做了變換,可見世界上的漢字都是相通的。如果將識(shí)字教育全用繁體,簡(jiǎn)體字也就是傳統(tǒng)的草體字。 (二) 以部分代整體:如“開開、關(guān)関關(guān)、廠厰、廣廣、氣氣、云雲(yún)、電電、豐豐、產(chǎn)産、從從、蟲蟲、寧寧、與與、繭繭、滅滅、糴糴、麗麗、盤盤、滅滅、”等; 這正如日本的平假名的做法,這樣寫起來倒是少了幾筆,但完全傷失了漢字方塊中信息密集的優(yōu)點(diǎn),好像把一張內(nèi)容豐富清晰的畫,用白色蓋掉了幾塊,搞得面目全非。如“聲字,原“聲”字由“聲”“殳”“耳”組成,描寫的是手握鼔捶,正敲打著石磬,發(fā)出陳陳聲音,傳到人的耳朵里;現(xiàn)簡(jiǎn)化字“聲”只留下了石磬,沒人去敲怎么會(huì)有聲音。再如“開”“関關(guān)”,原來都有“門”字參與,表示用雙手打開門閂或插上門閂;“啟”字原意是一面呼喊一面用手“攵”去開門(戶為單扇的門),現(xiàn)簡(jiǎn)化字“啟”只叫不動(dòng)手了,與字的延伸字義“啟動(dòng)”“開啟”等表示動(dòng)手,就字不達(dá)意了。 (三) 簡(jiǎn)化聲符:如“華華、認(rèn)認(rèn)、識(shí)識(shí)、織織、達(dá)達(dá)、遞遞、遷遷、畢畢、種種、憐憐、煙煙、戰(zhàn)戰(zhàn)、劇劇、據(jù)據(jù)、礬礬、竊竊、憂憂、優(yōu)優(yōu)、藝藝、懼懼”等; 漢字本質(zhì)上是拼形會(huì)意字,就是作為聲符的部分,也盡量隱含字義,這就是古人的智慧。因而簡(jiǎn)化字單純的為注聲而做的字,就有問題了。如“劇”字,原來“戲劇”兩字多好,“虎”隱含舞臺(tái)美術(shù),燈光布景虎皮椅;“戲”字中“豆”古指食具,“戈”指刀槍,一看就想起“鴻門宴”“三叉口”,“戲”音同“喜”;“劇”字由“虎、豕、刀”組成,又是老虎、又是刀,那豬的下場(chǎng)好得了嗎,一看便知是悲劇,“劇”音同“懼”;一喜一懼,這就是“戲劇”的含意;簡(jiǎn)化字“劇”從“居”從“刀(刂)”,似乎是拿刀入室搶刧了。當(dāng)然也有些字有點(diǎn)意思,如“達(dá)”字,表示人(大)到達(dá),比原來的“達(dá)”源于人(大演化成土)趕著羊群到達(dá)草場(chǎng),要明確簡(jiǎn)單得多;還有一個(gè)好處是,與和它對(duì)應(yīng)的字“逆”形成聯(lián)想,“逆”字中是一個(gè)倒寫的“大”,表示倒行逆施,倒退的意思,這樣正寫“大”是“達(dá)”;倒寫“大”是“逆”,兩字聯(lián)想有點(diǎn)意思,便于學(xué)習(xí)。 (四) 新造會(huì)意字:如“國國、體體、陰隂、陽陽、淚淚、災(zāi)災(zāi)、聽聽、歲歳、蘇蘇;爐爐、灶竈、靈靈、獵獵、協(xié)協(xié)、燦燦、貓貓'獵獵”等; 這部分字是按漢字會(huì)意字來造字,如以“灶”代“竈”使字形大大簡(jiǎn)化,大家都比較滿意。但有的字簡(jiǎn)化后意思不全,如以“國”代“國”,原“國”表示在國境內(nèi),有武裝(戈)、有人口(口)、有土地(一),表述得比較好,有利于加強(qiáng)國防教育;又如以“災(zāi)”代“災(zāi)”,原“災(zāi)”表示“水火無情”,大水、大火是人類的大災(zāi),現(xiàn)僅用家里著火來替代,意義差遠(yuǎn)了。 (五) 新創(chuàng)造符號(hào)字:如“漢漢、鄧鄧、圣聖、雞鷄雞、難難、戲戲、勸勸、歡歡、僅僅、樹樹、鳳鳳、風(fēng)風(fēng)、區(qū)區(qū)、義義、岡岡、會(huì)會(huì)、動(dòng)動(dòng)、層層、壇壇、導(dǎo)導(dǎo)、異異、倉倉、環(huán)環(huán)、懷懷、還還、”等; 簡(jiǎn)化字這部分最糟糕,字形無理無規(guī)律,離開了漢字“形、義、聲”的連貫性。就如以“鄧”代“鄧”,原“鄧”字從“登”從“卩”,音同“登”,“登”的圖示是上面兩只腳(止止),下面是食具(豆),描寫的是拿著食具登山送食,“阝”是由“邑”字演化而來,圖示是一個(gè)跪著的人,字義是表示“氏族”,所以“鄧”是指住在山區(qū)的一組氏族的姓氏,音同“登”,這字又好認(rèn)又好讀;漢字凡是右邊帶“阝”的字多是姓字,如“邵”“郝”“鄭”“鄔”“鄢”等。還有一個(gè)字,以“導(dǎo)”代“導(dǎo)”更是糟糕,原“導(dǎo)”字從“道”從“寸(手腕)”,其中的“道”字從“辶”從“首”意為首要的大道,音同“到”,由此可知,“導(dǎo)”的意思是指引導(dǎo)人們走正道,音同“道”“到”,隱含只有走正道,才能“到”人生理想目標(biāo);一個(gè)多有意義的,又好認(rèn)又好讀的“導(dǎo)”字,卻莫明其妙地簡(jiǎn)化成“導(dǎo)”字。 (六) 同聲歸併:如“后後、只隻祇衹、干幹乾、系係繫、臺(tái)颱臺(tái)檯、蘭藍(lán)蘭”等(張?zhí)┎?br> #文字# #書法愛好者# #書法# #繁體字# #文化# |
|
|