|
歌曲《飛越彩虹》 歌詞 在彩虹之上,有個很高的地方 有一塊樂土,我曾在搖籃曲中聽到過 在彩虹之上的某個地方,天空是蔚藍(lán)的 只要你敢做的夢,都會實現(xiàn) 有一天,我會對著星星許愿 然后在云遠(yuǎn)天高的地方醒來 在那里,煩惱像檸檬汁一樣溶化 遠(yuǎn)離煙囪的頂端 你就可以找到我 ![]() 在彩虹之上的某個地方,青鳥悠然飛翔 青鳥越過了彩虹 那么,我為何不能? 如果快樂的小青鳥兒 飛過了彩虹 那么,我為何不能? 英文歌詞 原唱:Judy Garland (茱蒂迦倫) ![]() Somewhere over the rainbow, way up high There's a land that I heard of once in a lullaby Somewhere over the rainbow, skies are blue And the dreams that you dare to dream really do come true Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far behind me Where troubles melt like lemon drops Away above the chimney tops That's where you'll find me Somewhere over the rainbow, bluebirds fly w ![]() Birds fly over the rainbow Why then, oh why can't I? Somewhere over the rainbow, skies are blue And the dreams that you dare to dream really do come true If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow Why, oh why can't I? |
|
|
來自: 鬧市孤猴 > 《經(jīng)典歌曲》