电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

此心安處是吾鄉(xiāng)

 kslztqs 2021-02-06


所屬類別 :
圖書

"此心安處是吾鄉(xiāng)",出自宋代大詞人蘇軾的《定風(fēng)波·南海歸贈(zèng)王定國(guó)侍人寓娘》:"

常羨人間琢玉郎,天應(yīng)乞與點(diǎn)酥娘。盡道清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼。

萬(wàn)里歸來(lái)顏愈少,微笑,笑時(shí)猶帶嶺梅香。試問嶺南應(yīng)不好,卻道:此心安處是吾鄉(xiāng)。

"

基本信息

  • 中文名稱

    此心安處是吾鄉(xiāng)

  • 出處

    《定風(fēng)波·常羨人間琢玉郎》

  • 作者

    蘇軾

  • 白話文

    這顆心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)

折疊 編輯本段 原文

《定風(fēng)波·南海歸贈(zèng)王定國(guó)侍人寓娘》

常羨人間琢玉郎(1),天應(yīng)乞與點(diǎn)酥娘(2)。盡道清歌傳皓齒(3),風(fēng)起,雪飛炎海變清涼(4)。

萬(wàn)里歸來(lái)顏愈少,微笑,笑時(shí)猶帶嶺梅香(5)。試問嶺南應(yīng)不好(6),卻道,此心安處是吾鄉(xiāng)(7) 。

其他版本:

常羨人間琢玉郎,天應(yīng)乞與點(diǎn)酥娘。自作清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼。

萬(wàn)里歸來(lái)顏愈少,微笑,笑時(shí)猶帶嶺梅香。試問嶺南應(yīng)不好,卻道,此心安處是吾鄉(xiāng)。

折疊 編輯本段 注釋譯文

折疊 詞句注釋

(1)玉郎:是女子對(duì)丈夫或情人的愛稱,泛指男子青年。

(2)天應(yīng)(yīnɡ):上天的感應(yīng)、顯應(yīng)。

(3)皓齒:雪白的牙齒。

(4)炎海:喻酷熱。

(5)嶺:這里指嶺南,即中國(guó)南方的五嶺之南的地區(qū)。梅香:梅花的香氣。

(6)試問:試著提出問題,試探性地問。應(yīng):應(yīng)該。

(7)此心安處是吾鄉(xiāng):這顆心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)。

折疊 白話譯文

常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子(王定國(guó)),就連上天也憐惜他,贈(zèng)予他柔美聰慧的佳人(寓娘)與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風(fēng)起時(shí),那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。

你(指寓娘)從遙遠(yuǎn)的地方歸來(lái)卻看起來(lái)更加年輕了,笑容依舊,笑顏里好像還帶著嶺南梅花的清香;我問你:"嶺南的風(fēng)土應(yīng)該不是很好吧?"你卻坦然答道:"心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)。"

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多