|
引言: 辛棄疾,一生熱愛疆場,保衛(wèi)國家。提到他人們最先想到的便是“肝膽照汗青”的愛國形象,而這一形象都是從他的詩詞中充分體現(xiàn)出來的。辛棄疾一生創(chuàng)作詩詞無數(shù),大多數(shù)都是以戰(zhàn)爭為題材寫的愛國詩詞。 在他的詞中,可以看見夢回吹角連營的心系戰(zhàn)況、生子當(dāng)如孫仲謀的期盼、千古興亡多少事的感慨。辛棄疾在創(chuàng)作詩詞的時候,善于利用典故來表達(dá)自己的感情,《憶王孫·秋江送別》就是其中一首。 然而,這首詞也引發(fā)了不小的爭議,被現(xiàn)今部分專家學(xué)者們戲稱為“抄襲”之作,之所以他們會這樣說,是因?yàn)?,全詞僅僅五句,句句都是他“抄襲”別人的,可以說沒有一句是自己的。那么這首詞中的原句都出自何處呢? 一、《憶王孫·秋江送別》 這首詞拋去抄襲的說法,在品鑒過程中存在別樣的趣味。全詞一共五句,辛棄疾利用巧妙的拼湊與組合,讓這首詞充滿了別樣的趣味,讓人能夠透過詞的本身,看見詞句后面的感情,產(chǎn)生共鳴。 登山臨水送將歸。悲莫悲兮生別離。不用登臨怨落暉。昔人非。惟有年年秋雁飛。 這首詞的每一句都是詞人在創(chuàng)作之后的句子,相似于古人卻不同于古人,辛棄疾賦予了這首詞別樣的靈魂。通過改變詩詞的結(jié)構(gòu)和韻律,讀起來也別有一番韻味。首先詩詞的開頭用了一句登山臨水送將歸,辛棄疾利用這句表達(dá)送別之意。 悲傷如同秋季一般,如同枝丫上的寒霜,臨水的寒冷,表達(dá)了辛棄疾對于送別的悲傷之意。第二句“莫”字再次點(diǎn)明詞人悲傷的心情,剛與好友成為知己,轉(zhuǎn)眼就要為他送別,詞人心中如同經(jīng)歷生死離別般,格外悲傷。 第三句不用登臨怨落暉與第一句呼應(yīng),轉(zhuǎn)眼日暮西垂,和朋友相聚的日子總是短暫的,又到了分別的時刻,登臨送別友人,這落下的太陽就如同詞人的心情一般。日出日暮這就是人類無法打破的自然規(guī)律,即便是因?yàn)槿章淞?,有人要離開了,但是這又能怨恨誰呢? 第三句一語道出詞人心中的不舍與無奈,這第四句,直接總結(jié)了詞人此刻的心情。昔人非,道出的是物是人非,是人情世故,詞人明白再不舍得也會有分別的那一天,就像月亮永遠(yuǎn)不可能一直是圓的。這首詞的最后一句,直接升華詞人詩詞的意境。 點(diǎn)明詞人心中所想的不僅僅是友人的離開,還有國家危難。面對友人離開心中不舍,面對國家朝政,心中十分失望,以及一直無法實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù),保衛(wèi)自己家國的心痛之情。詞人巧妙的運(yùn)用結(jié)構(gòu)的設(shè)計,讓詩詞不斷變化,看似充滿矛盾,實(shí)則深邃沉重,回味綿長。 詞中表現(xiàn)出了他在人與時空之間的關(guān)系,面對日出日落只能無奈接受,不能做出絲毫改變,同時也表達(dá)了詞人對于自己和家國之間關(guān)系的思考。詞人滿腔熱血,想要報效國家,然而時局不定,一直無法得到朝堂的重任,面對萎靡的朝堂,他的心中如同面對無法改變的時空一般,有心無力的心痛之情。 二、《憶王孫·秋江送別》詩詞出處 辛棄疾這首詞,完全是用了前人的創(chuàng)作,用古人創(chuàng)作出來的名句,表達(dá)詞人心中的感情。雖然是直接利用了古人的詞句,但是辛棄疾利用自己見解,讓這首詞賦予了不一樣的情感。辛棄疾用第一句點(diǎn)明創(chuàng)作目的的詞句出自《楚辭》。 原句是“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。憭栗兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水送將歸?!痹谠渲校@句詞就是用來表達(dá)送別的句子,詞人善于將秋天和送別聯(lián)系在一起,致使后人每每想到秋天,便是凄涼之情,悲涼之感。 第二句的出處在《九歌·少司命》中,原句是“悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。”表達(dá)的感情則是悲哀和歡樂是相對應(yīng)的,辛棄疾在利用這句時,表達(dá)的是對友人離開之后的悲傷。 第三句則是出自《九日齊山登高》,原句是:“但將酩酊酬佳節(jié),不用登臨怨落暉。”杜牧用這句詩表達(dá)的是用“不用”表達(dá)的不是沒用,而是無須有,他想通過節(jié)日的醉酒,來掩蓋自己的長期積于胸中的郁悶和人生遲暮的感慨。 第四句出自于《陌上花三首》,原句是:“陌上花開蝴蝶飛,江山猶是昔人非?!碧K軾由眼前的事物,聯(lián)想到過往的人事,如此用來寄托他對“江山依舊,物是人非”的感慨之情。 第五句出自于《汾陰行》,原句是:“不見只今汾水上,唯有年年秋雁飛?!崩顛r空的議論,發(fā)出今夕盛衰無常的感慨,物是人非,唯有秋雁年年要向南飛去。辛棄疾的巧妙之處,就在于他將傳統(tǒng)共同的悲傷,集中在一起使用,非但沒有讓詞句間充滿矛盾,反而讓句與句之間相得益彰,更加精妙。 這首詞在結(jié)構(gòu)上,雖然是應(yīng)用原句,但是卻是將每一句的意思更加升華的組合在一起,若非文化集大成者,隨意組合前人的詩句便會造成語意不同,意境不和的現(xiàn)象,足以見得,辛棄疾在文學(xué)上的造詣。 三、集句詩詞文化 “集句”在詩詞的發(fā)展中,逐漸成為一種寫作手法。最早嘗試的晉朝的傅咸,他利用《詩經(jīng)》中的句子,創(chuàng)作成詩,于是后人紛紛效仿,便成為了一種創(chuàng)作手法?!凹洹彪S著時代的不斷發(fā)展,在宋朝最為流行,比如辛棄疾的這首《憶王孫·秋江送別》就是完全利用了“集句”手法。 其中,最為著名的有北宋的王安石,南宋的文天祥,他們都善于將“集句”放在自己的詩詞中,讓詩句到達(dá)更深層次的境界。當(dāng)然,有一部分文人十分排斥這樣的詩詞創(chuàng)作手法,認(rèn)為這就好比是抄襲,沒有自己的水平在里面,抄襲來的是沒有價值所言的。 文人在評價辛棄疾的那首詞時,認(rèn)為有失得體,文人最注重的應(yīng)該就是文學(xué)上的獨(dú)立性,公然抄襲是可恥的。然而,實(shí)際上,辛棄疾的這首詩利用是當(dāng)時最流行“集句”法,或許對于當(dāng)時的人來說,算不算抄襲還存在很大的爭議。 其實(shí)“集句”法就如同現(xiàn)在我們所說的句子摘抄,只不過古人使用的是詩、詞、歌、賦,而我們多了一些白話文??傮w而言,“集句”法的使用在一定程度上是促進(jìn)了文化一種交融,更加多元化。 結(jié)語: 辛棄疾的這首《憶王孫·秋江送別》,只有短短五句,句句都有出處。雖然一定程度上被認(rèn)為“抄襲”前人的詩詞,但是在其存在的意義上,可以看出其中不凡的意蘊(yùn)。在這首詞中,辛棄疾表面上是表達(dá)出了對友人的依依不舍之情以及送別時的悲傷,實(shí)際上卻是表達(dá)了詞人對于宋廷的失望。 面對如此頹靡的南宋朝堂,詞人雖然心中想為家國作出自己的戰(zhàn)績,奈何君主不賞識,朝中官吏也是同流合污,導(dǎo)致辛棄疾報國無門,心中悲憤。最后,對于辛棄疾“集詞”的做法,在古代是被允許的。在創(chuàng)作這首詞的過程中,往往需要更加豐富的文化水平,所以是可以認(rèn)為不算抄襲。 雖然今人解讀起來引發(fā)了一定的爭議,部分專家學(xué)者認(rèn)為是“抄襲之作”。但作者看來,這完全是是他們站在了現(xiàn)代的角度去看問題,畢竟在古代是允許詩詞“集句”的。當(dāng)然,今時不同往日,今人們倡導(dǎo)文化版權(quán),抄襲為恥,所以我們才應(yīng)該更加尊重文化原創(chuàng)。 |
|
|